トップ 
配信名:【鳥魂2】高性能な女たちのチキチキ・チキンレース🐔【ホロライブ/ #ホロ高スぺスパダリ部】
時間
icon 名前 チャット
05月07日
19:25:33
ぼくしーBoxi これ絶対おもしろいことになるわw
05月08日
21:49:15
ぼくしーBoxi 充電中
05月08日
21:50:24
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Chicken Soul 2】 Highspec Girls Gonna Test Their Guts In A Chicken Game
05月08日
21:56:12
ぼくしーBoxi いらっしゃいませ~
05月08日
21:56:51
ぼくしーBoxi
05月08日
21:56:57
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Chicken Soul 2】 Highspec Girls Gonna Test Their Guts In A Chicken Game
05月08日
21:59:20
ロボ子さん 配信しばしまたれよ~!!!!
05月08日
21:59:32
ぼくしーBoxi ないぎふ~!
05月08日
21:59:41
ぼくしーBoxi はいなー
05月08日
22:01:07
ぼくしーBoxi [EN] From X posted by Ao-kun: Please wait just a little bit longer~!
05月08日
22:01:14
ぼくしーBoxi ないぎふ~!
05月08日
22:01:36
ぼくしーBoxi 一人だけ鳥類なのはしー!
05月08日
22:01:57
ぼくしーBoxi いらっしゃいませ~
05月08日
22:02:26
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Chicken Soul 2】 Highspec Girls Gonna Test Their Guts In A Chicken Game
05月08日
22:02:57
ぼくしーBoxi ※青くんからしばしお待ちを~とのポストがあったのでしばしまたれよの時間
05月08日
22:03:20
ぼくしーBoxi すぱ…だり…すぱ…だり…
05月08日
22:03:43
ぼくしーBoxi もうすでにチキンレースが始まってるのかもしれないので待機…!
05月08日
22:04:35
ぼくしーBoxi Probably she hasn't updated the game info yet...
05月08日
22:05:12
ぼくしーBoxi ※枠開始チキンレース中かもしれない、しばしまたれよの時間※青くんからはもう少しお待ちをとのポストあり
05月08日
22:05:21
ぼくしーBoxi ろぼ…ろぼ…
05月08日
22:05:26
ぼくしーBoxi いらっしゃいませ~
05月08日
22:06:14
ぼくしーBoxi ろぼ…ろぼ…
05月08日
22:06:40
ぼくしーBoxi [EN] Post From Marin: Hajimarin Highspec
05月08日
22:06:45
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Chicken Soul 2】 Highspec Girls Gonna Test Their Guts In A Chicken Game
05月08日
22:06:48
ぼくしーBoxi ないぎふ~!
05月08日
22:07:13
ぼくしーBoxi きちゃー!
05月08日
22:07:25
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Chicken Soul 2】 Highspec Girls Gonna Test Their Guts In A Chicken Game
05月08日
22:07:36
ぼくしーBoxi
05月08日
22:07:44
ぼくしーBoxi リルビ
05月08日
22:07:45
里人B
05月08日
22:08:21
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Chicken Soul 2】 Highspec Girls Gonna Test Their Guts In A Chicken Game Hashtag tonight: #
05月08日
22:08:38
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Chicken Soul 2】 Highspec Girls Gonna Test Their Guts In A Chicken Game Hashtag tonight: #ホロ高スペスパダリ部
05月08日
22:08:47
ぼくしーBoxi ないぎふ~!
05月08日
22:09:37
ぼくしーBoxi そろそろチキンレースはじまる…
05月08日
22:09:39
ぼくしーBoxi ここすき
05月08日
22:09:47
ぼくしーBoxi きちゃー!
05月08日
22:09:52
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Chicken Soul 2】 Highspec Girls Gonna Test Their Guts In A Chicken Game Hashtag tonight: #ホロ高スペスパダリ部
05月08日
22:09:58
ぼくしーBoxi
05月08日
22:10:07
ぼくしーBoxi 音量バランスいいかんじ
05月08日
22:10:12
ぼくしーBoxi
05月08日
22:10:22
ぼくしーBoxi [EN] Context: They can't read the hashtag
05月08日
22:10:30
ぼくしーBoxi 高スペスパダリ部ではw
05月08日
22:10:35
ぼくしーBoxi
05月08日
22:10:55
ぼくしーBoxi [EN]Context: Lui criticizing that they weren't super darling last collab
05月08日
22:11:01
ぼくしーBoxi 度胸みせたれー!w
05月08日
22:11:07
ぼくしーBoxi [EN]Lui: I'm a hawk, not a chiken
05月08日
22:11:12
ぼくしーBoxi
05月08日
22:11:20
ぼくしーBoxi [EN]Marin: but you're too careful, you are chicken
05月08日
22:11:32
ぼくしーBoxi [EN]Roboco: really???? I think you'll get knocked out
05月08日
22:11:45
ぼくしーBoxi いいかんじ
05月08日
22:11:46
ぼくしーBoxi
05月08日
22:11:55
ぼくしーBoxi [EN]こんてxt: Marin is scratching her butt
05月08日
22:12:04
ぼくしーBoxi 本当に?w
05月08日
22:12:17
ぼくしーBoxi [EN]Context: The game will start immediately when they start
05月08日
22:12:38
ぼくしーBoxi ワンチャンしかないからがんばれーw
05月08日
22:12:52
ぼくしーBoxi [EN]Context: they are having hard time understanding the rule
05月08日
22:12:54
ぼくしーBoxi
05月08日
22:13:31
ぼくしーBoxi [EN] Context: 1P : Roboco 2P : Ao 3P : Lui 4P : Marin
05月08日
22:13:40
ぼくしーBoxi
05月08日
22:13:46
ぼくしーBoxi [EN]Context: Ao is the only rapper
05月08日
22:13:54
ぼくしーBoxi 急にはしご外されても元気だw
05月08日
22:14:15
ぼくしーBoxi バランスだめだったかw
05月08日
22:14:30
ぼくしーBoxi ギリギリまでやるのよw
05月08日
22:14:35
ぼくしーBoxi
05月08日
22:14:47
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco and Ao are the highspec duo
05月08日
22:14:55
ぼくしーBoxi
05月08日
22:15:10
ぼくしーBoxi [EN]Ao: Are you guys too small don't know the actual size of the snowman?
05月08日
22:15:30
ぼくしーBoxi 船長うっまw
05月08日
22:15:32
ぼくしーBoxi ロボ子さん?w
05月08日
22:15:51
ぼくしーBoxi ロボ子さんだけw
05月08日
22:16:05
ぼくしーBoxi
05月08日
22:16:17
ぼくしーBoxi [EN]Context: one of them did not understand how to play the game
05月08日
22:16:23
ぼくしーBoxi どこみてる…!?
05月08日
22:16:34
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco found the comment she's good
05月08日
22:16:54
ぼくしーBoxi 全然だめw
05月08日
22:17:03
ぼくしーBoxi こわいこわいw
05月08日
22:17:12
ぼくしーBoxi これかww
05月08日
22:17:25
ぼくしーBoxi
05月08日
22:17:33
ぼくしーBoxi うまw
05月08日
22:17:48
ぼくしーBoxi [EN]Context: Marin wants to BAN Ao
05月08日
22:17:59
ぼくしーBoxi 貴重なシーンきた
05月08日
22:18:18
ぼくしーBoxi がんばれーw
05月08日
22:18:24
ぼくしーBoxi はやいってw
05月08日
22:18:56
ぼくしーBoxi
05月08日
22:19:07
ぼくしーBoxi [EN]Context:Ao knew that only salmon had no wasabi
05月08日
22:19:16
ぼくしーBoxi [EN]Context:Lui says no salmon in the real sushi
05月08日
22:19:34
ぼくしーBoxi 強いw
05月08日
22:20:02
ぼくしーBoxi チキンやんけ…
05月08日
22:20:08
ぼくしーBoxi ロボ子さんw
05月08日
22:20:18
ぼくしーBoxi
05月08日
22:20:27
ぼくしーBoxi [EN]Marin: were you observing others Ao!?
05月08日
22:20:33
ぼくしーBoxi 策士w
05月08日
22:20:48
ぼくしーBoxi [EN]Context:Ao is treated as a chicken because others sus she's waiting
05月08日
22:21:05
ぼくしーBoxi うまw
05月08日
22:21:14
里人B
05月08日
22:21:39
ぼくしーBoxi ロボ子さんw
05月08日
22:22:14
ぼくしーBoxi [EN]Context: Lui is complaining that Marin is playing safe
05月08日
22:22:17
ぼくしーBoxi
05月08日
22:22:22
ぼくしーBoxi それはそうw
05月08日
22:22:48
ぼくしーBoxi あおくん?w
05月08日
22:22:57
ぼくしーBoxi 止まるの早いw
05月08日
22:23:00
ぼくしーBoxi ロボ子さんwwwww
05月08日
22:23:29
ぼくしーBoxi チキンというより…w
05月08日
22:23:41
ぼくしーBoxi
05月08日
22:23:43
ぼくしーBoxi ロボ子さんw
05月08日
22:24:20
ぼくしーBoxi
05月08日
22:24:30
ぼくしーBoxi ロボ子さん…?w
05月08日
22:24:41
ぼくしーBoxi 「ゲームのルール、わかる?」ってw
05月08日
22:25:03
ぼくしーBoxi 青くん…?
05月08日
22:25:22
ぼくしーBoxi 勝ったw
05月08日
22:25:30
ぼくしーBoxi
05月08日
22:25:53
ぼくしーBoxi ハイジーw
05月08日
22:25:58
ぼくしーBoxi
05月08日
22:26:20
ぼくしーBoxi [EN]Context; Nobody understod the rule
05月08日
22:26:40
ぼくしーBoxi なんでだよw
05月08日
22:26:47
ぼくしーBoxi うっまw
05月08日
22:27:00
ぼくしーBoxi
05月08日
22:27:11
ぼくしーBoxi [EN]Context: Laughing at Ao's positiveness
05月08日
22:27:36
ぼくしーBoxi やりすぎたw
05月08日
22:27:49
ぼくしーBoxi
05月08日
22:28:11
ぼくしーBoxi [EN]Context: Ao is keeping showing off she has guts because she got height
05月08日
22:28:30
ぼくしーBoxi 見にくい争いだw
05月08日
22:29:10
ぼくしーBoxi ルイ姉w
05月08日
22:29:12
ぼくしーBoxi あ…
05月08日
22:29:23
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco never became champion right now
05月08日
22:29:52
ぼくしーBoxi [EN]Context: the percentage is showing how chicken you are
05月08日
22:30:22
ぼくしーBoxi だめかーw
05月08日
22:30:30
ぼくしーBoxi ルイねぇ…;;
05月08日
22:30:48
ぼくしーBoxi [EN]Lui: don't you guys know how many times I did this in company before??
05月08日
22:30:59
ぼくしーBoxi あおくゆ名人
05月08日
22:31:02
ぼくしーBoxi 早すぎるw
05月08日
22:31:06
ぼくしーBoxi
05月08日
22:31:17
ぼくしーBoxi こわいこわいw
05月08日
22:31:31
ぼくしーBoxi [EN]Lui: If I'm gonna get scold, I'm gonna push that person with me
05月08日
22:31:40
ぼくしーBoxi 競馬ちゃうそw
05月08日
22:32:36
ぼくしーBoxi 区s
05月08日
22:33:05
ぼくしーBoxi 焼き鳥はやだ…
05月08日
22:33:15
ぼくしーBoxi ロボ子さんうまくなってるw
05月08日
22:33:36
ぼくしーBoxi すげぇw
05月08日
22:33:54
ぼくしーBoxi あれ???
05月08日
22:34:22
ぼくしーBoxi ひどいwwwwwww
05月08日
22:34:41
ぼくしーBoxi [EN]Context: the earlier match was forgotten
05月08日
22:35:05
ぼくしーBoxi あおくんwww
05月08日
22:35:23
ぼくしーBoxi はやいw
05月08日
22:35:36
ぼくしーBoxi さりげなく勝ってるw
05月08日
22:35:43
ぼくしーBoxi
05月08日
22:36:02
ぼくしーBoxi ロボ子さんだけこっちみてるのじわじわくるw
05月08日
22:36:09
ぼくしーBoxi あれれ?w
05月08日
22:36:14
ぼくしーBoxi
05月08日
22:36:28
ぼくしーBoxi [EN]Lui: it's the pleasure of a bird to be eaten by the crocs
05月08日
22:36:38
ぼくしーBoxi はやいなw
05月08日
22:36:45
ぼくしーBoxi マリン船長うまw
05月08日
22:36:52
ぼくしーBoxi
05月08日
22:37:07
ぼくしーBoxi [EN]Lui: I'd rather fall with the boss who's mad at me, don't make me kneel down
05月08日
22:37:11
ぼくしーBoxi
05月08日
22:37:19
ぼくしーBoxi [EN]Marin: ok please stop ignoring ao guys
05月08日
22:37:30
ぼくしーBoxi [EN]Ao: I don't know I was ignored
05月08日
22:37:31
ぼくしーBoxi ひどいw
05月08日
22:37:44
ぼくしーBoxi やけてないwww
05月08日
22:38:04
ぼくしーBoxi これで全員一回やったw
05月08日
22:38:10
ぼくしーBoxi [EN]Context:Roboco finally won
05月08日
22:38:23
ぼくしーBoxi
05月08日
22:38:35
ぼくしーBoxi
05月08日
22:38:48
ぼくしーBoxi プニキにみつかっちゃだめだったわねw
05月08日
22:39:02
ぼくしーBoxi
05月08日
22:39:49
ぼくしーBoxi はぐれだから…
05月08日
22:40:00
ぼくしーBoxi 判定めっちゃシビア
05月08日
22:40:29
ぼくしーBoxi あおくんうまかった
05月08日
22:40:38
ぼくしーBoxi
05月08日
22:40:46
ぼくしーBoxi [EN]Marin: you dont have to praise Ao-kun
05月08日
22:40:49
ぼくしーBoxi かわいいw
05月08日
22:41:09
ぼくしーBoxi ロボ子さんとマリン船長うまいw
05月08日
22:41:21
ぼくしーBoxi はやいw
05月08日
22:41:34
ぼくしーBoxi 全員焼けたw
05月08日
22:41:46
ぼくしーBoxi うまいなーw
05月08日
22:41:56
ぼくしーBoxi あおくんつよくね?w
05月08日
22:42:15
ぼくしーBoxi めっちゃおしい
05月08日
22:42:23
ぼくしーBoxi -1はおしすぎる
05月08日
22:42:31
ぼくしーBoxi かわいいw
05月08日
22:42:34
ぼくしーBoxi
05月08日
22:42:49
ぼくしーBoxi [EN]Roboco: you were so close, we're gonna praise you bu you get -9999
05月08日
22:42:51
ぼくしーBoxi
05月08日
22:43:11
ぼくしーBoxi [EN]Context: Everyone is blaming Marin for screaming
05月08日
22:43:23
ぼくしーBoxi かわいいw
05月08日
22:43:43
ぼくしーBoxi あw
05月08日
22:44:26
ぼくしーBoxi うまw
05月08日
22:44:35
ぼくしーBoxi 青くんうまいwww
05月08日
22:44:44
ぼくしーBoxi 三倍まっちw
05月08日
22:44:54
ぼくしーBoxi 船長w
05月08日
22:45:04
ぼくしーBoxi 全員アウトw
05月08日
22:45:14
ぼくしーBoxi あおくんwwww
05月08日
22:45:26
ぼくしーBoxi 船長…w
05月08日
22:45:35
ぼくしーBoxi [EN]Context: They wana ban Ao for being too OP
05月08日
22:45:45
ぼくしーBoxi kusa
05月08日
22:45:58
ぼくしーBoxi なかよしw
05月08日
22:46:18
ぼくしーBoxi
05月08日
22:47:04
ぼくしーBoxi ロボ子さんあかいww
05月08日
22:47:22
ぼくしーBoxi [EN]Context: Ao said the one who failed the game is bad a t cooking
05月08日
22:47:41
ぼくしーBoxi なるほどw
05月08日
22:47:49
ぼくしーBoxi あーおしいw
05月08日
22:47:52
ぼくしーBoxi なんで!?
05月08日
22:48:37
ぼくしーBoxi ヒントあげるの優しいなw
05月08日
22:48:44
ぼくしーBoxi あw
05月08日
22:49:00
ぼくしーBoxi 青くんつよすぎw
05月08日
22:49:14
ぼくしーBoxi カラーひよこw
05月08日
22:49:24
ぼくしーBoxi [EN]Context: they are all complaining Ao too strong
05月08日
22:49:32
ぼくしーBoxi しっかり言ってw
05月08日
22:49:54
ぼくしーBoxi ロボ子さんwww
05月08日
22:50:05
ぼくしーBoxi キラーマシーンでてない?w
05月08日
22:50:29
ぼくしーBoxi
05月08日
22:50:37
ぼくしーBoxi 船長w
05月08日
22:51:01
ぼくしーBoxi チーターだからねw
05月08日
22:51:20
ぼくしーBoxi うまいw
05月08日
22:51:35
ぼくしーBoxi ちゃんと着地できるようにならないとねw
05月08日
22:51:58
ぼくしーBoxi
05月08日
22:52:08
ぼくしーBoxi ひどいw
05月08日
22:52:27
ぼくしーBoxi 本当うまいw
05月08日
22:52:44
ぼくしーBoxi まじでうまいw
05月08日
22:52:53
ぼくしーBoxi あw
05月08日
22:53:07
ぼくしーBoxi -9999がないだとw
05月08日
22:53:12
ぼくしーBoxi おいしいからw
05月08日
22:53:42
ぼくしーBoxi 慣れてくると面白いわねw
05月08日
22:54:04
ぼくしーBoxi だめかw
05月08日
22:54:06
ぼくしーBoxi うまwwww
05月08日
22:54:19
ぼくしーBoxi ひえっ
05月08日
22:54:31
ぼくしーBoxi [EN]Roboco: wanna ride on my ride? OtherS: NOT GONNA HAPPEN
05月08日
22:54:52
ぼくしーBoxi やっぱうまいww
05月08日
22:55:16
ぼくしーBoxi 船長がんばれーw
05月08日
22:55:42
ぼくしーBoxi [EN]Context: they are not understanding how to controll their machine in this game
05月08日
22:55:47
ぼくしーBoxi
05月08日
22:56:13
ぼくしーBoxi やばw
05月08日
22:56:25
ぼくしーBoxi ロボ子さん…w
05月08日
22:56:45
ぼくしーBoxi ーやばかったw
05月08日
22:57:30
ぼくしーBoxi 急にうまくなってるw
05月08日
22:57:35
ぼくしーBoxi
05月08日
22:57:44
ぼくしーBoxi [EN]Roboco: why don't you become the yakitori..
05月08日
22:57:59
ぼくしーBoxi とっちゃったw
05月08日
22:58:06
ぼくしーBoxi [EN]Marin: I took your best game!
05月08日
22:58:08
ぼくしーBoxi
05月08日
22:58:16
ぼくしーBoxi さり気なく勝ってるw
05月08日
22:58:19
ぼくしーBoxi お???
05月08日
22:58:42
ぼくしーBoxi どうなんだろ?w
05月08日
22:58:54
ぼくしーBoxi
05月08日
22:59:06
ぼくしーBoxi クレイジーきゃりーw
05月08日
22:59:18
ぼくしーBoxi ロボ子さんw
05月08日
22:59:24
ぼくしーBoxi 青くんうまいなw
05月08日
22:59:31
ぼくしーBoxi
05月08日
22:59:47
ぼくしーBoxi [EN]Context: Ao is being mocked because she's pro at proposing
05月08日
23:00:02
ぼくしーBoxi うまw
05月08日
23:00:41
ぼくしーBoxi
05月08日
23:01:17
ぼくしーBoxi びびったw
05月08日
23:01:30
ぼくしーBoxi 貧しい…w
05月08日
23:01:37
ぼくしーBoxi
05月08日
23:01:51
ぼくしーBoxi [EN]Roboco: close your eyes ao. Ao: I'll close my other eye then.
05月08日
23:02:01
ぼくしーBoxi はやいw
05月08日
23:02:10
ぼくしーBoxi 青くんつよすぎじゃね!?
05月08日
23:02:14
ぼくしーBoxi あーwww
05月08日
23:02:36
ぼくしーBoxi [EN]Context: Ao is being accused of knowing wheres the wasabi is
05月08日
23:02:38
ぼくしーBoxi
05月08日
23:02:55
ぼくしーBoxi [EN]Ao: what if I can see it actually?!
05月08日
23:03:04
ぼくしーBoxi まだまだ負けてられないよな!?
05月08日
23:03:09
ぼくしーBoxi
05月08日
23:03:21
ぼくしーBoxi [EN]Roboco: I'm the gen0 you know?
05月08日
23:03:24
ぼくしーBoxi うまwww
05月08日
23:03:45
ぼくしーBoxi でたw
05月08日
23:04:02
ぼくしーBoxi まじでやったwww
05月08日
23:04:45
ぼくしーBoxi めっちゃ耐えるw
05月08日
23:05:06
ぼくしーBoxi [EN]Context: The machine sometimes moves on its own
05月08日
23:05:20
ぼくしーBoxi でかすぎw
05月08日
23:06:33
ぼくしーBoxi かわいいw
05月08日
23:06:39
ぼくしーBoxi
05月08日
23:06:47
ぼくしーBoxi [EN]Context: They have to let win Roboco to finish
05月08日
23:06:52
ぼくしーBoxi 空気読みになったwww
05月08日
23:07:34
ぼくしーBoxi ロボ子さんw
05月08日
23:07:55
ぼくしーBoxi [EN]Context: They are confused if they can finish the game
05月08日
23:07:58
ぼくしーBoxi チーターw
05月08日
23:08:42
ぼくしーBoxi
05月08日
23:10:05
ぼくしーBoxi [EN]Context: They want to make Roboco to win
05月08日
23:10:07
ぼくしーBoxi
05月08日
23:10:15
ぼくしーBoxi ロボ子さんはやいwww
05月08日
23:10:19
ぼくしーBoxi またやってるwwwww
05月08日
23:10:28
ぼくしーBoxi
05月08日
23:10:35
ぼくしーBoxi [EN]Context:Angry at the president
05月08日
23:11:00
ぼくしーBoxi [EN]Context: They are wanting to let Roboco win
05月08日
23:11:02
ぼくしーBoxi すげぇw
05月08日
23:11:15
ぼくしーBoxi [EN]Marin:I think we're here to controll Roboco to let her win
05月08日
23:11:18
ぼくしーBoxi すごいわw
05月08日
23:11:52
ぼくしーBoxi
05月08日
23:11:58
ぼくしーBoxi チーターさーw
05月08日
23:12:40
ぼくしーBoxi
05月08日
23:12:43
ぼくしーBoxi ロボ子さんwwwww
05月08日
23:13:34
ぼくしーBoxi [EN]Context: Reviewing why Roboco made a PON
05月08日
23:13:41
ぼくしーBoxi 本気ね????
05月08日
23:14:00
ぼくしーBoxi いてー(棒読み)
05月08日
23:14:10
ぼくしーBoxi お?
05月08日
23:14:30
ぼくしーBoxi 接待続いてるw
05月08日
23:14:41
ぼくしーBoxi いてーーー(棒読み)
05月08日
23:14:46
ぼくしーBoxi やばいってw
05月08日
23:15:32
ぼくしーBoxi スルーw
05月08日
23:15:51
ぼくしーBoxi かわいいw
05月08日
23:16:20
ぼくしーBoxi
05月08日
23:16:45
ぼくしーBoxi ひっどいw
05月08日
23:16:56
ぼくしーBoxi さり気なく1w
05月08日
23:17:04
ぼくしーBoxi
05月08日
23:17:05
ぼくしーBoxi
05月08日
23:17:19
ぼくしーBoxi ロボ子さんwwww
05月08日
23:17:33
ぼくしーBoxi 楽しかったwww
05月08日
23:17:44
ぼくしーBoxi [EN]Context: Final serious
05月08日
23:17:55
ぼくしーBoxi ガチマッチきちゃw
05月08日
23:17:58
ぼくしーBoxi どうしたのwww
05月08日
23:18:20
ぼくしーBoxi 本番開始
05月08日
23:18:31
ぼくしーBoxi
05月08日
23:18:37
ぼくしーBoxi ロボ子さんww
05月08日
23:18:44
ぼくしーBoxi 青くんうまいwww
05月08日
23:19:00
ぼくしーBoxi [EN]Context: Ao had worked erasing
05月08日
23:19:15
ぼくしーBoxi まじでうまいw
05月08日
23:19:25
ぼくしーBoxi 青くんまじでつよいw
05月08日
23:20:09
ぼくしーBoxi CRAZY
05月08日
23:20:12
ぼくしーBoxi すごいw
05月08日
23:20:45
ぼくしーBoxi ガチ悲鳴w
05月08日
23:21:10
ぼくしーBoxi
05月08日
23:21:16
ぼくしーBoxi 青くんwww
05月08日
23:21:21
ぼくしーBoxi やっぱつよいww
05月08日
23:21:37
ぼくしーBoxi なんならダチョウはキセキの…あ…
05月08日
23:21:56
ぼくしーBoxi 面白かったwww
05月08日
23:22:27
ぼくしーBoxi
05月08日
23:22:56
ぼくしーBoxi
05月08日
23:23:07
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco and Marin have never champ
05月08日
23:23:10
ぼくしーBoxi
05月08日
23:23:16
ぼくしーBoxi かわいいw
05月08日
23:23:30
ぼくしーBoxi 青くん??
05月08日
23:23:41
ぼくしーBoxi 楽しかったw
05月08日
23:23:53
ぼくしーBoxi [EN]Context: Marin has the right to choose the game next time
05月08日
23:23:59
ぼくしーBoxi かわいいw
05月08日
23:24:11
ぼくしーBoxi セクシーでかわいいマリン船長
05月08日
23:24:17
ぼくしーBoxi
05月08日
23:25:00
ぼくしーBoxi このゲーム青くんつよつよなのすごいよw
05月08日
23:25:06
ぼくしーBoxi 楽しみにしてるーw
05月08日
23:25:12
ぼくしーBoxi あれ?どうなってる?W
05月08日
23:25:17
ぼくしーBoxi
05月08日
23:25:29
ぼくしーBoxi [EN] Context: They are gonna find game which roboco can win
05月08日
23:26:43
ぼくしーBoxi
05月08日
23:27:03
ぼくしーBoxi
05月08日
23:27:12
ぼくしーBoxi みなさんもおつおやろぼーG'night guys-!