時間
|
icon |
名前 |
チャット |
02月20日 22:00:001676898000 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【23:00(JST)】 Midnight Emotional Songs |
02月20日 22:33:541676900034 |
|
ぼくしーBoxi |
充電中 |
02月20日 22:54:231676901263 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【23:00(JST)】 Midnight Emotional Songs |
02月20日 22:59:461676901586 |
|
ぼくしーBoxi |
ろぼ…ろぼ… |
02月20日 23:00:411676901641 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【23:00(JST)】 Midnight Emotional Songs |
02月20日 23:01:431676901703 |
|
ぼくしーBoxi |
しばしまたれよ…(更新なし) |
02月20日 23:02:031676901723 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【23:00(JST)】 Midnight Emotional Songs |
02月20日 23:02:131676901733 |
|
ぼくしーBoxi |
… |
02月20日 23:02:191676901739 |
|
ぼくしーBoxi |
きちゃ |
02月20日 23:02:241676901744 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:02:481676901768 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【23:00(JST)】 Midnight Emotional Songs |
02月20日 23:03:451676901825 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:04:321676901872 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:06:021676901962 |
|
ぼくしーBoxi |
? |
02月20日 23:06:111676901971 |
|
ぼくしーBoxi |
ここすき |
02月20日 23:06:241676901984 |
|
ぼくしーBoxi |
あらかわいい |
02月20日 23:06:311676901991 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:06:471676902007 |
|
ぼくしーBoxi |
もしやw |
02月20日 23:06:501676902010 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【23:00(JST)】 Midnight Emotional Songs |
02月20日 23:06:591676902019 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yes, but wait |
02月20日 23:07:011676902021 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
02月20日 23:07:071676902027 |
|
里人B |
|
02月20日 23:07:101676902030 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I won't retweet wit h the sub acc like last night |
02月20日 23:07:221676902042 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Please retweet the nnouncement tweet guys |
02月20日 23:07:361676902056 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Tonight it's the come back match of my hairy hairy karaoke |
02月20日 23:07:371676902057 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
02月20日 23:07:421676902062 |
|
ぼくしーBoxi |
RT完了よー |
02月20日 23:07:571676902077 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I wanted to hold mic on my hand, but had hard time; |
02月20日 23:08:101676902090 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Then I found the fox mask instead, lol |
02月20日 23:08:161676902096 |
|
ぼくしーBoxi |
あ、立ち上がったw |
02月20日 23:08:221676902102 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]lol, the mask was gone |
02月20日 23:08:251676902105 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]bye bye then |
02月20日 23:08:291676902109 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
02月20日 23:08:381676902118 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I was preparing and I panik, so here we are |
02月20日 23:08:421676902122 |
|
ぼくしーBoxi |
みたかったわねw |
02月20日 23:08:501676902130 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I thought the fox mask fitted, but bye |
02月20日 23:09:051676902145 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanted to put it on my head but it won't go to my head, it was on my hand |
02月20日 23:09:151676902155 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, then that was my new desktop wall paper |
02月20日 23:09:331676902173 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I always use a moving wall paper, but changed it to the stylish one instead |
02月20日 23:09:381676902178 |
|
ぼくしーBoxi |
PAKUききたい |
02月20日 23:09:461676902186 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Tonight I can move my mouth freely |
02月20日 23:09:481676902188 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh--- |
02月20日 23:10:021676902202 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]this hair don't look like it is a add on, lol |
02月20日 23:10:081676902208 |
|
ぼくしーBoxi |
ほんとそれねw |
02月20日 23:10:141676902214 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, you wanna see me from side?? |
02月20日 23:10:161676902216 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
02月20日 23:10:241676902224 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, wait, this from behind |
02月20日 23:10:281676902228 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]it looks natural |
02月20日 23:10:321676902232 |
|
ぼくしーBoxi |
横だけはまずいw |
02月20日 23:10:391676902239 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's bad from the side |
02月20日 23:10:451676902245 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think I can show my behind |
02月20日 23:10:511676902251 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and here, I brought my head mic |
02月20日 23:11:071676902267 |
|
ぼくしーBoxi |
海外にき「PS1時代の髪型」 |
02月20日 23:11:131676902273 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, yeah it looks like Nene |
02月20日 23:11:141676902274 |
|
ぼくしーBoxi |
お? |
02月20日 23:11:251676902285 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]this song, I only remember the first part, can I sing it? |
02月20日 23:11:371676902297 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I don't know why the desktop wall paper keeps showing up |
02月20日 23:11:421676902302 |
|
ぼくしーBoxi |
マウス動かしてる? |
02月20日 23:11:541676902314 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I don't know why it hanges to the wall paper |
02月20日 23:12:021676902322 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and I'm gonna put the setlist on here |
02月20日 23:12:171676902337 |
|
ぼくしーBoxi |
主張大きめでもいいわよ鼓動 |
02月20日 23:12:241676902344 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]please listen while you fall slepp |
02月20日 23:12:431676902363 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Song: 鼓動 (Heart beat) |
02月20日 23:12:511676902371 |
|
ぼくしーBoxi |
BGM ちょっと大きめかも |
02月20日 23:12:551676902375 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]how's the volume? |
02月20日 23:13:001676902380 |
|
ぼくしーBoxi |
音質いいかんじ |
02月20日 23:13:041676902384 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:13:241676902404 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:13:321676902412 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:14:051676902445 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:14:121676902452 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] isn't the BGM bit big? |
02月20日 23:14:151676902455 |
|
ぼくしーBoxi |
今いい感じ |
02月20日 23:14:321676902472 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and that was "Kodou (heart beat): I'm still learning it so I can only sing the first part |
02月20日 23:14:381676902478 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] now this heart beat is bit small |
02月20日 23:14:401676902480 |
|
ぼくしーBoxi |
え? |
02月20日 23:14:481676902488 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] the logo turned small, sad |
02月20日 23:14:521676902492 |
|
ぼくしーBoxi |
フォントかな? |
02月20日 23:15:021676902502 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]those logo I used ah.... I mean the fonts |
02月20日 23:15:071676902507 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] these fonts are too old |
02月20日 23:15:141676902514 |
|
ぼくしーBoxi |
え? |
02月20日 23:15:291676902529 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Like it's Font, it's gone- Font-ly |
02月20日 23:15:341676902534 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]you see I got the MMD right? |
02月20日 23:15:371676902537 |
|
ぼくしーBoxi |
うん |
02月20日 23:15:451676902545 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]there were glitchy words right? |
02月20日 23:15:511676902551 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I used the mmd, and it was all glitchy |
02月20日 23:16:021676902562 |
|
ぼくしーBoxi |
使ってるPC言語が別になったからねw |
02月20日 23:16:121676902572 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] That really gave me problem, yeah, lol |
02月20日 23:16:171676902577 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think I'll learn it later |
02月20日 23:16:251676902585 |
|
ぼくしーBoxi |
ホグワーツレガシーのためにかえたでしょ |
02月20日 23:16:321676902592 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, what do you mean? |
02月20日 23:16:451676902605 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, so is the language of the hagwarts legacy's fault?? |
02月20日 23:16:491676902609 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I think know I get it |
02月20日 23:17:021676902622 |
|
ぼくしーBoxi |
ホグワーツレガシー始めるときにまたもどさないと遊べないわよw |
02月20日 23:17:091676902629 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- my language good bye, I'm done |
02月20日 23:17:111676902631 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
02月20日 23:17:241676902644 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] It was an intentional glitch then, bye- |
02月20日 23:17:281676902648 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I will fix you in future |
02月20日 23:17:321676902652 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]oh, happy birthday-! |
02月20日 23:17:401676902660 |
|
ぼくしーBoxi |
おたおめ |
02月20日 23:17:561676902676 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:18:001676902680 |
|
ぼくしーBoxi |
なんて?w |
02月20日 23:18:141676902694 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]lol, was shy so I goofed |
02月20日 23:18:241676902704 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so it's just an original arrange |
02月20日 23:18:321676902712 |
|
ぼくしーBoxi |
くせつよハピバw |
02月20日 23:18:471676902727 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]You see, I love that one too |
02月20日 23:18:591676902739 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I can't remember it clearly, but there's a popular song of the Vtuber right? |
02月20日 23:19:071676902747 |
|
ぼくしーBoxi |
どれよ、多いわよw |
02月20日 23:19:141676902754 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]let me check if there's the lyric |
02月20日 23:19:171676902757 |
|
ぼくしーBoxi |
とうぴーw |
02月20日 23:19:221676902762 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] The toupi- xmas |
02月20日 23:19:301676902770 |
|
ぼくしーBoxi |
きちゃったか…w |
02月20日 23:19:371676902777 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I like theversion of the 2022 |
02月20日 23:19:491676902789 |
|
ぼくしーBoxi |
コロシテェン… |
02月20日 23:19:551676902795 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I like that would you part |
02月20日 23:20:311676902831 |
|
ぼくしーBoxi |
Fade away。。。 |
02月20日 23:20:431676902843 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Song: Tou-pi Xmas 2022 |
02月20日 23:21:031676902863 |
|
ぼくしーBoxi |
じわじわくるw |
02月20日 23:21:451676902905 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I really love the main part |
02月20日 23:21:561676902916 |
|
ぼくしーBoxi |
そのあとOKが癖になる |
02月20日 23:22:081676902928 |
|
ぼくしーBoxi |
Would you like のあとに勝手にOKするの好き |
02月20日 23:22:171676902937 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Want me to dance it? wanna dance it |
02月20日 23:22:331676902953 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I didn't know what it was singing |
02月20日 23:22:361676902956 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ok time to sneeze |
02月20日 23:22:431676902963 |
|
ぼくしーBoxi |
かがないでw |
02月20日 23:22:511676902971 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I can do the dance when the mocopi came |
02月20日 23:23:041676902984 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]lol, I sniffed the sneeze |
02月20日 23:23:161676902996 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, I wanna know if there's an emotional songs in karaoke |
02月20日 23:23:251676903005 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]uwaaaa YouTube, gave me advcie |
02月20日 23:23:321676903012 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I will be using the mocopi this coming March |
02月20日 23:23:381676903018 |
|
ぼくしーBoxi |
踊り子かな? |
02月20日 23:23:451676903025 |
|
ぼくしーBoxi |
いいね |
02月20日 23:24:081676903048 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Song:カタオモイ (One sided love) |
02月20日 23:24:291676903069 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:25:121676903112 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:25:211676903121 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
02月20日 23:25:581676903158 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:26:541676903214 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
02月20日 23:27:051676903225 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:27:341676903254 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:27:481676903268 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]um! and that was Kataomoi "one sided love" |
02月20日 23:27:561676903276 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol my hand waving speed was faster than I thought |
02月20日 23:28:031676903283 |
|
ぼくしーBoxi |
よかった… |
02月20日 23:28:101676903290 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think it was cute, wasn't it? |
02月20日 23:28:251676903305 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]it was like a live concert wasnt it? |
02月20日 23:28:381676903318 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] love my hair style? it's just a carboard paper |
02月20日 23:28:391676903319 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
02月20日 23:28:571676903337 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but I was bald recently, so I wanna add more hair to me |
02月20日 23:29:011676903341 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]it's so natural isn't it? |
02月20日 23:29:141676903354 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
02月20日 23:29:161676903356 |
|
ぼくしーBoxi |
!? |
02月20日 23:29:241676903364 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]This button, I shouldn't press it |
02月20日 23:29:281676903368 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]This sound is so pain |
02月20日 23:29:371676903377 |
|
ぼくしーBoxi |
グリッチ音なにw |
02月20日 23:29:441676903384 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol I felt like a troll came to my house |
02月20日 23:29:571676903397 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I felt like I just reincarnated to a resident evil world |
02月20日 23:30:051676903405 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I haven't go to toilet, and trolled |
02月20日 23:30:111676903411 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]yabe, Chacha found me I'm in this room |
02月20日 23:30:131676903413 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
02月20日 23:30:231676903423 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]she's calling for me guys, but I'm not gonna let her in |
02月20日 23:30:371676903437 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:30:431676903443 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]We played a lot |
02月20日 23:30:491676903449 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so this time, I won't let her in |
02月20日 23:30:581676903458 |
|
ぼくしーBoxi |
フォニーききたい |
02月20日 23:31:051676903465 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait |
02月20日 23:31:111676903471 |
|
ぼくしーBoxi |
はいよー |
02月20日 23:31:171676903477 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]let me test the fast sing |
02月20日 23:31:211676903481 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think I remember this song |
02月20日 23:31:231676903483 |
|
ぼくしーBoxi |
きちゃ |
02月20日 23:31:321676903492 |
|
ぼくしーBoxi |
終わら汗内でw |
02月20日 23:31:401676903500 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, I was about to end the stream |
02月20日 23:31:461676903506 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think I rememebr this song already |
02月20日 23:31:551676903515 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] time to start the stream |
02月20日 23:32:031676903523 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Song:トウキョウ・シャンディ・ランデヴ(Tokyo Shandy Rendez-vous) |
02月20日 23:32:081676903528 |
|
ぼくしーBoxi |
がんばれー! |
02月20日 23:33:021676903582 |
|
ぼくしーBoxi |
ここがすごい! |
02月20日 23:33:051676903585 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:33:131676903593 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Isn't it good? |
02月20日 23:33:311676903611 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:33:581676903638 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:34:111676903651 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:34:141676903654 |
|
ぼくしーBoxi |
ここすき |
02月20日 23:34:251676903665 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
02月20日 23:34:301676903670 |
|
ぼくしーBoxi |
我慢できなかったw |
02月20日 23:34:591676903699 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:35:041676903704 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Well, I think I've improved |
02月20日 23:35:051676903705 |
|
ぼくしーBoxi |
お!!! |
02月20日 23:35:131676903713 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Please don't start asap |
02月20日 23:35:231676903723 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Atleast I improved, I can sing the 1st part now |
02月20日 23:35:451676903745 |
|
ぼくしーBoxi |
うる星やつらだし… |
02月20日 23:35:531676903753 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]What's your most emotional song? |
02月20日 23:35:581676903758 |
|
ぼくしーBoxi |
コトノハ |
02月20日 23:36:081676903768 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think the youtube kids would say this is emotional song |
02月20日 23:36:191676903779 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think it's my first time singing it |
02月20日 23:36:221676903782 |
|
ぼくしーBoxi |
踊り子ー!! |
02月20日 23:36:321676903792 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Song: 踊り子 (Dancer) |
02月20日 23:36:481676903808 |
|
ぼくしーBoxi |
PVいいよね… |
02月20日 23:37:001676903820 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:37:241676903844 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:37:351676903855 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:38:141676903894 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:38:521676903932 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:39:031676903943 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
02月20日 23:39:251676903965 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:39:341676903974 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:40:041676904004 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Wait |
02月20日 23:40:061676904006 |
|
ぼくしーBoxi |
いい |
02月20日 23:40:151676904015 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I didn't expect I got the lyrics, YAY |
02月20日 23:40:171676904017 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:40:211676904021 |
|
ぼくしーBoxi |
そうだねw |
02月20日 23:40:371676904037 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Talk about emotional song,s I came up with Vaundy, so I really loved this |
02月20日 23:40:451676904045 |
|
ぼくしーBoxi |
naporiって曲もえもいぞ~! |
02月20日 23:40:591676904059 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and for those watching youtube lately, I'm sure the Vaundy is really one of it |
02月20日 23:41:111676904071 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I can say the songs from the Vaudy, it's really emotional |
02月20日 23:41:171676904077 |
|
ぼくしーBoxi |
ヅラ… |
02月20日 23:41:321676904092 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, That Dura(face / wig) of the lyrics hit me so hard |
02月20日 23:41:421676904102 |
|
ぼくしーBoxi |
触れなかったのにw |
02月20日 23:41:511676904111 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Tokyo flash? I sang it a bit earlier |
02月20日 23:41:571676904117 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, the Kaijyu no Hanauta? let's go |
02月20日 23:42:171676904137 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Ah- I wanna hold a mic to sing this one, wait |
02月20日 23:42:231676904143 |
|
ぼくしーBoxi |
どこ? |
02月20日 23:42:271676904147 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]let me do the pose first |
02月20日 23:42:301676904150 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]then put the mic |
02月20日 23:42:321676904152 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
02月20日 23:42:361676904156 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] let me move the mic |
02月20日 23:42:411676904161 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it poped up on the head |
02月20日 23:42:451676904165 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- this is hard to balance |
02月20日 23:42:491676904169 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]wait, aren't you too big? |
02月20日 23:42:541676904174 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]let me take off my head mic |
02月20日 23:43:141676904194 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]now above? |
02月20日 23:43:171676904197 |
|
ぼくしーBoxi |
いいかんじ |
02月20日 23:43:241676904204 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Ah, this is hard to adjust |
02月20日 23:43:281676904208 |
|
ぼくしーBoxi |
kusa |
02月20日 23:43:371676904217 |
|
ぼくしーBoxi |
離れたw |
02月20日 23:44:091676904249 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, it's better now |
02月20日 23:44:261676904266 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think it's btter than earlier? |
02月20日 23:44:291676904269 |
|
ぼくしーBoxi |
いいかんじ |
02月20日 23:44:391676904279 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, isn't the size too small? |
02月20日 23:45:001676904300 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] [EN] isnt' this forgivable? |
02月20日 23:45:051676904305 |
|
ぼくしーBoxi |
大体そんな位置 |
02月20日 23:45:291676904329 |
|
ぼくしーBoxi |
いいね |
02月20日 23:45:501676904350 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Song: 怪獣の花唄 (Monster's Flower song |
02月20日 23:45:541676904354 |
|
ぼくしーBoxi |
きちゃー! |
02月20日 23:45:591676904359 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:47:461676904466 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:48:391676904519 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:49:051676904545 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:49:351676904575 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Lol, I threw away my mic |
02月20日 23:49:351676904575 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
02月20日 23:49:441676904584 |
|
ぼくしーBoxi |
いこうw |
02月20日 23:49:481676904588 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, ah wait |
02月20日 23:50:111676904611 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Song:光るなら (Hikaru nara ) |
02月20日 23:50:251676904625 |
|
ぼくしーBoxi |
今日は? |
02月20日 23:50:341676904634 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:50:451676904645 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:51:001676904660 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]sorry, I'm not bright tonight |
02月20日 23:51:021676904662 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
02月20日 23:51:041676904664 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:51:151676904675 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I-I'm not bright literally tonight |
02月20日 23:51:241676904684 |
|
ぼくしーBoxi |
エモではあるんよw |
02月20日 23:51:341676904694 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Youtube won't stop |
02月20日 23:51:371676904697 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] sad, I can't shine |
02月20日 23:51:441676904704 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but I can brighten your heartguys |
02月20日 23:51:471676904707 |
|
ぼくしーBoxi |
それはそうえ |
02月20日 23:51:581676904718 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] just the blink of smile, nipa- |
02月20日 23:52:041676904724 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, glad you were able to come |
02月20日 23:52:241676904744 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] emotional song... hm? your brighen up with my smile? |
02月20日 23:52:261676904746 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
02月20日 23:52:361676904756 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] that's emotional, ah, wait this one is emotional song too |
02月20日 23:52:431676904763 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:53:031676904783 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Song:丸の内サディスティック(Marunouchi Sadistic) |
02月20日 23:53:081676904788 |
|
ぼくしーBoxi |
ないぎふ! |
02月20日 23:54:071676904847 |
|
ぼくしーBoxi |
色褪せないエモさ… |
02月20日 23:54:111676904851 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:54:161676904856 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Isn't this emotional song? |
02月20日 23:55:201676904920 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:56:161676904976 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:56:231676904983 |
|
ぼくしーBoxi |
ここすき |
02月20日 23:56:331676904993 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月20日 23:56:441676905004 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]It was Marunouchi Sadistic, it's full of emotion isn't it? |
02月20日 23:56:561676905016 |
|
ぼくしーBoxi |
本当名曲 |
02月20日 23:57:021676905022 |
|
ぼくしーBoxi |
ないぎふー! |
02月20日 23:57:231676905043 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, isn't there any other emotional songs I haven't sing? |
02月20日 23:57:251676905045 |
|
ぼくしーBoxi |
Joy |
02月20日 23:57:431676905063 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, Lemon? do I still remember it? |
02月20日 23:57:491676905069 |
|
ぼくしーBoxi |
ウィ |
02月20日 23:58:111676905091 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Song: レモン |
02月20日 23:58:231676905103 |
|
ぼくしーBoxi |
ウェ |
02月20日 23:59:091676905149 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月21日 00:00:231676905223 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月21日 00:02:001676905320 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月21日 00:02:221676905342 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月21日 00:02:351676905355 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] uwa, that was sure emotional song |
02月21日 00:02:441676905364 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yeah, no wonder why, it's Yonezu's song |
02月21日 00:03:041676905384 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]when I sing song, I hate using my low voice |
02月21日 00:03:081676905388 |
|
ぼくしーBoxi |
負担がなぁ |
02月21日 00:03:211676905401 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, that made me really high ptich voice since then |
02月21日 00:03:331676905413 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] if I try to sound in low voice, I start to sound like I'm boy |
02月21日 00:03:361676905416 |
|
ぼくしーBoxi |
低音すき |
02月21日 00:03:451676905425 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]yeah, my low voice sounds like a boyish |
02月21日 00:04:011676905441 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]but when singing Remote controller, it was really boyish |
02月21日 00:04:071676905447 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanna sing in oneesan ish |
02月21日 00:04:091676905449 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
02月21日 00:04:231676905463 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I remember Yonezu is actually his real name |
02月21日 00:04:271676905467 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Genmai Houshi, lol |
02月21日 00:04:371676905477 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I thought you wanted to say Yonezu, not Genmai |
02月21日 00:04:441676905484 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: the kanji looks similar |
02月21日 00:05:031676905503 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Please tweet your reaction at twitter too, with hashtag #ロボ子生放送 |
02月21日 00:05:181676905518 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol make em all rice? |
02月21日 00:05:331676905533 |
|
ぼくしーBoxi |
海外にき「このBGMすき、なんていうの?」 |
02月21日 00:05:421676905542 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]yeah, I had hard time reading Yonezu's name before too |
02月21日 00:05:531676905553 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] mean while my name is simple, it's just Robocosan |
02月21日 00:05:581676905558 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
02月21日 00:06:021676905562 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]wait, what's this song? |
02月21日 00:06:041676905564 |
|
ぼくしーBoxi |
なっつw |
02月21日 00:06:331676905593 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Song: 蕾(Bud) |
02月21日 00:06:461676905606 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月21日 00:07:141676905634 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月21日 00:08:481676905728 |
|
ぼくしーBoxi |
なつかしい… |
02月21日 00:08:501676905730 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月21日 00:09:021676905742 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it suddenly came out in the search result, glad I still rememebr it |
02月21日 00:09:081676905748 |
|
ぼくしーBoxi |
あるある |
02月21日 00:09:151676905755 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I remember many sang that in chorus |
02月21日 00:09:241676905764 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and it's Feb 21 now |
02月21日 00:09:301676905770 |
|
ぼくしーBoxi |
あと一週間で2月も… |
02月21日 00:09:381676905778 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]it's tuesday already |
02月21日 00:09:461676905786 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and Feb is gonna end? really? |
02月21日 00:10:041676905804 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]wait,,,, I feel like my "anniversary"... |
02月21日 00:10:071676905807 |
|
ぼくしーBoxi |
くるわね… |
02月21日 00:10:161676905816 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so then, sniff sniff, look forward to it |
02月21日 00:10:231676905823 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and there's a live in the end of the march |
02月21日 00:10:581676905858 |
|
ぼくしーBoxi |
きちゃー1! |
02月21日 00:11:101676905870 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Song: 東京フラッシュ (Tokyo Flash) |
02月21日 00:11:471676905907 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月21日 00:12:371676905957 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月21日 00:13:351676906015 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月21日 00:14:521676906092 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月21日 00:15:011676906101 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Ah, Tokyo flash, I'm learning it |
02月21日 00:15:061676906106 |
|
ぼくしーBoxi |
naporiいいぞ~ |
02月21日 00:15:171676906117 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Which song from Vaundy is good? I wanna learn more |
02月21日 00:15:251676906125 |
|
ぼくしーBoxi |
裸の勇者いいね… |
02月21日 00:16:061676906166 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月21日 00:16:201676906180 |
|
ぼくしーBoxi |
王様ランキングってアニメの曲よ |
02月21日 00:16:271676906187 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, I think I heard this before |
02月21日 00:17:031676906223 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Ah, I think I heard it! |
02月21日 00:17:121676906232 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]This is emotional too |
02月21日 00:17:221676906242 |
|
ぼくしーBoxi |
いいよね… |
02月21日 00:17:371676906257 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think I hearrd this song too, ah///// sorry for shouting sensitively |
02月21日 00:18:061676906286 |
|
ぼくしーBoxi |
サビは高いよ |
02月21日 00:19:511676906391 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月21日 00:20:361676906436 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月21日 00:20:431676906443 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]So this was the song-! now I get it |
02月21日 00:20:471676906447 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I heard it in medley |
02月21日 00:20:521676906452 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]So that was the main part |
02月21日 00:21:181676906478 |
|
ぼくしーBoxi |
かなり転調ユニーkよね |
02月21日 00:21:241676906484 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]That part, I really don't know! |
02月21日 00:21:311676906491 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I thought the rap part was the main line |
02月21日 00:21:391676906499 |
|
ぼくしーBoxi |
あw |
02月21日 00:22:131676906533 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Song:ちゅ、多様性。(Chu, Tayousei) |
02月21日 00:22:391676906559 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月21日 00:22:541676906574 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月21日 00:23:281676906608 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
02月21日 00:24:221676906662 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月21日 00:24:421676906682 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月21日 00:24:561676906696 |
|
ぼくしーBoxi |
ちゅ、多様性。助かる |
02月21日 00:25:051676906705 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]lol, I'm getting tired waving hand |
02月21日 00:25:261676906726 |
|
ぼくしーBoxi |
右腕筋肉痛になりそうw |
02月21日 00:25:351676906735 |
|
ぼくしーBoxi |
お! |
02月21日 00:25:451676906745 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Soutaisei riron.. I remember I sang it before |
02月21日 00:26:011676906761 |
|
ぼくしーBoxi |
バーモント・キッス! |
02月21日 00:26:361676906796 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
02月21日 00:26:511676906811 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I'm Impersonating the witch from the minecradt |
02月21日 00:27:031676906823 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]My version is difficult you know? let's collab |
02月21日 00:27:311676906851 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Song:バーモント・キッス (Vermont Kiss) |
02月21日 00:27:471676906867 |
|
ぼくしーBoxi |
なつかしい… |
02月21日 00:27:561676906876 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: This song is Roboco-san version remix |
02月21日 00:28:511676906931 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月21日 00:29:321676906972 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月21日 00:30:201676907020 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月21日 00:31:151676907075 |
|
ぼくしーBoxi |
ここすき |
02月21日 00:32:411676907161 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月21日 00:33:131676907193 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月21日 00:33:271676907207 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]If you wanna check the perfect version, check out my cover |
02月21日 00:33:281676907208 |
|
ぼくしーBoxi |
わかるw |
02月21日 00:33:431676907223 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, it's a remix version, so it makes me lose where I sang it |
02月21日 00:33:591676907239 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you always hear it? hope you listen to it more |
02月21日 00:34:081676907248 |
|
ぼくしーBoxi |
相対性理論と相性よくて本当好き |
02月21日 00:34:211676907261 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]yeah, it's really long song |
02月21日 00:34:331676907273 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]yeah, the lyrics of this one is bit hurting the feeling |
02月21日 00:34:451676907285 |
|
ぼくしーBoxi |
海外にき「私のお気に入りの一つです」 |
02月21日 00:34:481676907288 |
|
ぼくしーBoxi |
JOY… |
02月21日 00:35:021676907302 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] which should I sing for the last... |
02月21日 00:35:051676907305 |
|
ぼくしーBoxi |
たすかる |
02月21日 00:35:181676907318 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]uwa, now I feel sleepy |
02月21日 00:35:281676907328 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I only know the first part |
02月21日 00:35:301676907330 |
|
ぼくしーBoxi |
いいよw |
02月21日 00:35:361676907336 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]let me try hear the first part |
02月21日 00:35:531676907353 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
02月21日 00:35:581676907358 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] NOW I DON'T KNOW THIS PART |
02月21日 00:36:031676907363 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, how does it start? |
02月21日 00:37:091676907429 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]※This song is from movie: Suzume |
02月21日 00:37:381676907458 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Wait, was that the main part??? eh, it's ending? |
02月21日 00:37:471676907467 |
|
ぼくしーBoxi |
ここからよw |
02月21日 00:37:521676907472 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, I only heard the first part |
02月21日 00:38:251676907505 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]It's a nice song isn't it? |
02月21日 00:38:311676907511 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Wait, let mes sing this |
02月21日 00:38:331676907513 |
|
ぼくしーBoxi |
お |
02月21日 00:38:401676907520 |
|
ぼくしーBoxi |
rADだ |
02月21日 00:38:531676907533 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Song: ふたりごと (Just about two of us) |
02月21日 00:39:201676907560 |
|
ぼくしーBoxi |
あぁ…すき… |
02月21日 00:39:261676907566 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月21日 00:40:411676907641 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月21日 00:41:331676907693 |
|
ぼくしーBoxi |
ここすき |
02月21日 00:41:411676907701 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月21日 00:42:091676907729 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
02月21日 00:42:411676907761 |
|
ぼくしーBoxi |
本当いい曲… |
02月21日 00:42:491676907769 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月21日 00:42:521676907772 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月21日 00:42:581676907778 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] It was Futarigoto, thanks for listening |
02月21日 00:43:091676907789 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and now I feel I wanan end the stream here |
02月21日 00:43:131676907793 |
|
ぼくしーBoxi |
うたったねぇ |
02月21日 00:43:391676907819 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Tonight, I wanna end it here |
02月21日 00:43:431676907823 |
|
ぼくしーBoxi |
おつろぼ~! |
02月21日 00:43:491676907829 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanna do something at night time again |
02月21日 00:44:001676907840 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so check out my twitter updates |
02月21日 00:44:061676907846 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]lol ,"wear Chacha" you say |
02月21日 00:44:141676907854 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I;ll put her on me, lol |
02月21日 00:44:171676907857 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月21日 00:44:241676907864 |
|
ぼくしーBoxi |
おつろぼでした~! |
02月21日 00:44:311676907871 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]See y'all again-! |
02月21日 00:44:361676907876 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月21日 00:44:541676907894 |
|
ぼくしーBoxi |
ぶつぶつしてない?W |
02月21日 00:45:061676907906 |
|
ロボ子さん |
wwwwwwwwwwww |
02月21日 00:45:061676907906 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
02月21日 00:45:141676907914 |
|
ぼくしーBoxi |
※If yoy hear glitchy, same us here |
02月21日 00:45:151676907915 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
02月21日 00:45:191676907919 |
|
ぼくしーBoxi |
|
02月21日 00:45:301676907930 |
|
ぼくしーBoxi |
調整たすかるw |
02月21日 00:45:551676907955 |
|
ぼくしーBoxi |
おつろぼでした~! G'night guys-! |