トップ |
配信名:【日本語でSHASHINGO!】フワフワなおさんぽでモコモコなにほんごれんしゅう 🐾 【FUWAMOCO】 |
時間 |
icon | 名前 | チャット |
---|---|---|---|
05月01日 19:00:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Together, we're FUWAMOCO! BAU BAU! | |
05月01日 19:00:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, it's been ages since we did a Japanese stream! | |
05月01日 19:00:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Are you nervous? | |
05月01日 19:00:47 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Not so much nervous, I guess. | |
05月01日 19:00:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yesterday, we did a collab with Marine-senchou-senpai. | |
05月01日 19:01:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: But that was with 3 of us. | |
05月01日 19:01:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: But it's been a while since we streamed in Japanese with just the two of us. | |
05月01日 19:01:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: How's your throat? | |
05月01日 19:01:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's better than yesterday. | |
05月01日 19:01:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's get started, I think! | |
05月01日 19:01:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh right, forget to say. We're the Demon Guard Dogs of hololive English! | |
05月01日 19:02:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Today, we're playing Shashingo for the first time. | |
05月01日 19:02:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's a game for practicing Japanese, right? | |
05月01日 19:02:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yep! | |
05月01日 19:02:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: But it'll be good English practice too! | |
05月01日 19:02:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I really love Japan. | |
05月01日 19:02:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: But lately, I haven't had much opportunity to speak Japanese. | |
05月01日 19:02:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So it's getting a bit rusty. | |
05月01日 19:02:39 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah! Even though we're living in Japan! | |
05月01日 19:02:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's like, "You need a bag?" "........Yes." | |
05月01日 19:02:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So, we'll practice lots today! | |
05月01日 19:02:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And we'll play Shashingo together! | |
05月01日 19:03:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You ready, Moco-chan? | |
05月01日 19:03:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
05月01日 19:03:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Here we are! | |
05月01日 19:03:14 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Here we are! | |
05月01日 19:03:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I see, so we're "learning Japanese with photography." | |
05月01日 19:03:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Because "shashin" = "photography". | |
05月01日 19:03:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's go with "New Game". | |
05月01日 19:03:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, let's use our camera. | |
05月01日 19:04:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Everything's all translated. | |
05月01日 19:04:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is Sakurai Station. | |
05月01日 19:04:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: How do we read the name of the line? | |
05月01日 19:04:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Fuji? Aki? | |
05月01日 19:04:36 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What is this? An ad? | |
05月01日 19:04:47 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What does "return to Nature" mean in the context of Valentine's Day? | |
05月01日 19:04:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What number is this exit? | |
05月01日 19:05:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No idea. We're gonna get lost. | |
05月01日 19:05:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's a clear sky today! | |
05月01日 19:05:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where is this? Even though this is Sakurai Station? | |
05月01日 19:05:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is it! This is urban Japan! | |
05月01日 19:05:31 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Maid Melody? So this isn't maidreaming? | |
05月01日 19:05:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There are balloons! | |
05月01日 19:05:39 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh right, I we have to take pictures! | |
05月01日 19:05:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, we can zoom? | |
05月01日 19:05:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: How do I do that? | |
05月01日 19:05:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's take creative photos. | |
05月01日 19:06:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We can use filters too! | |
05月01日 19:06:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Get those Instagram photos! | |
05月01日 19:06:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This place reminds me of Akiba. | |
05月01日 19:06:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, so we have to take really proper pictures. | |
05月01日 19:06:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I can zoom like this. | |
05月01日 19:06:33 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Balloon | |
05月01日 19:06:40 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We have it set to "kanji" at the moment. | |
05月01日 19:06:47 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Do you want that, or romaji? | |
05月01日 19:06:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Personally, I prefer kanji. | |
05月01日 19:07:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, we can add borders to spice it up. | |
05月01日 19:07:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: And save the photos. | |
05月01日 19:07:14 |
PerrocinnoTL | [en] Game: To inflate / To break / Pop | |
05月01日 19:07:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So, this is good? | |
05月01日 19:07:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Save it! | |
05月01日 19:07:47 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, we get stickers too. | |
05月01日 19:07:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's take lots of photos, then. | |
05月01日 19:08:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, there are in-game lessons too! | |
05月01日 19:08:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So much stuff! | |
05月01日 19:08:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's go on the walk! | |
05月01日 19:08:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hold on. | |
05月01日 19:08:13 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Maid Cafe | |
05月01日 19:08:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: So cute~ | |
05月01日 19:08:30 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Fun / Cute / Adorable | |
05月01日 19:08:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What's the difference between "fun" and "cute"? | |
05月01日 19:08:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're learning so much. | |
05月01日 19:09:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hold on, this flashed for a sec. | |
05月01日 19:09:11 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Advertisement | |
05月01日 19:09:21 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're appealing, aren't we?! | |
05月01日 19:09:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So we're saving it. | |
05月01日 19:10:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, there are memory tests too. | |
05月01日 19:10:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So many different modes. | |
05月01日 19:10:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There are lots of words here that we don't normally use. I wanna use them more. | |
05月01日 19:10:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: There's gacha too! | |
05月01日 19:10:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Look, there's sentai! | |
05月01日 19:10:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Take a pic! | |
05月01日 19:10:46 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Advertisement | |
05月01日 19:10:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, it's the same. | |
05月01日 19:10:55 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: How about this? | |
05月01日 19:11:00 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Signboard | |
05月01日 19:11:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay. | |
05月01日 19:11:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What about that one? "Life of the Demon Lord"? | |
05月01日 19:11:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This place looks like Toranoana! | |
05月01日 19:11:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This looks like that thing! | |
05月01日 19:11:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Devilman? | |
05月01日 19:11:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No, no! | |
05月01日 19:11:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Kimetsu no Yaiba? | |
05月01日 19:11:40 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Noooo! | |
05月01日 19:11:42 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Tell me! | |
05月01日 19:11:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Someone, help Moco-chan! | |
05月01日 19:11:51 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: Bikkuriman | |
05月01日 19:11:55 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ahhhh! | |
05月01日 19:11:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's in the gachapon? | |
05月01日 19:12:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh right, take a pic! | |
05月01日 19:12:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hold on. | |
05月01日 19:12:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, we already have this one. | |
05月01日 19:12:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Take a pic of the gachapon! | |
05月01日 19:12:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Not the Demon Lord! | |
05月01日 19:12:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Cus there's a question mark! | |
05月01日 19:12:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I wanna know why! | |
05月01日 19:12:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What is "Guitar Girls"? | |
05月01日 19:12:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, a manga? | |
05月01日 19:12:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, it flashed! | |
05月01日 19:12:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's probably "Advertisement" again. | |
05月01日 19:13:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Just ignore those! | |
05月01日 19:13:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, I can't go inside. | |
05月01日 19:13:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Whyyyy? | |
05月01日 19:13:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, they might be closed. | |
05月01日 19:13:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: They're not broadcasting their music. | |
05月01日 19:13:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, it's already nighttime! | |
05月01日 19:13:27 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Whoa, I can zoom so far! | |
05月01日 19:13:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU!!!!!!! | |
05月01日 19:13:35 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Moon | |
05月01日 19:13:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There's trash on the ground. | |
05月01日 19:13:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, what does it say here? | |
05月01日 19:13:54 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Lemme take another pic. | |
05月01日 19:13:56 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Sky | |
05月01日 19:14:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, it's not "cloud". | |
05月01日 19:14:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: One thing that surprised me when I came to Japan is that it rains so suddenly! | |
05月01日 19:14:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No wonder everyone always brings an umbrella. | |
05月01日 19:14:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where we used to live, if it rained, it would rain the whole day. | |
05月01日 19:14:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah! | |
05月01日 19:14:42 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Gachapon Machine | |
05月01日 19:14:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It reads as "gashapon" in Japanese! | |
05月01日 19:14:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, they do that too! | |
05月01日 19:14:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I think they kinda settled on "gachapon" recently. | |
05月01日 19:15:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh hey, let's hit a game arcade, Moco-chan! | |
05月01日 19:15:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What's this? | |
05月01日 19:15:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The electricity thing. | |
05月01日 19:15:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, it doesn't tell me. | |
05月01日 19:15:38 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What is this called? | |
05月01日 19:15:46 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: Gouuu | |
05月01日 19:15:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Thank you. | |
05月01日 19:15:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Game arca--- Wait, no! | |
05月01日 19:16:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, it's closed! | |
05月01日 19:16:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So sad. | |
05月01日 19:16:09 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Shutters | |
05月01日 19:16:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: One of the terms is "strong". I really wanna test how strong it is. | |
05月01日 19:16:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: OPEN UP! | |
05月01日 19:16:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: OPEN UP! I WANNA PLAY! | |
05月01日 19:17:04 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Erindol Fan Meeting | |
05月01日 19:17:07 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Advertisement | |
05月01日 19:17:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: www | |
05月01日 19:17:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I like the advertisements! | |
05月01日 19:17:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, it's opening hours! | |
05月01日 19:17:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Open up!!!!!! | |
05月01日 19:17:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, it's Senchou-senpai! | |
05月01日 19:17:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: AHOY~!!!!! | |
05月01日 19:17:40 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Godzilla~ | |
05月01日 19:17:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I wanna watch it! | |
05月01日 19:17:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, is this related to Tanabata? | |
05月01日 19:17:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Lol you're zooming in too far. | |
05月01日 19:18:08 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Crane Game | |
05月01日 19:18:16 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So this is one of those UFO catchers, right? | |
05月01日 19:18:20 |
PerrocinnoTL | [en] Game (term): Bad | |
05月01日 19:18:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Why's it bad?! | |
05月01日 19:18:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Speaking of "bad" and "fun" together, I think of pachinko. | |
05月01日 19:19:00 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: It's bad for your wallet | |
05月01日 19:19:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ahhh, I get it. | |
05月01日 19:19:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You can grab the staff, though! | |
05月01日 19:19:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, sometimes they just give it to you. | |
05月01日 19:19:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ohhhhh, this is a sushi one! | |
05月01日 19:19:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I love the expression! | |
05月01日 19:19:30 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Plush Toy | |
05月01日 19:19:38 |
PerrocinnoTL | [en] Game (term): Fluffy | |
05月01日 19:19:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, so are we plush toys too?! | |
05月01日 19:19:57 |
PerrocinnoTL | [en] What's next? | |
05月01日 19:20:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is this a whale? Seal? | |
05月01日 19:20:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I want one! | |
05月01日 19:20:08 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Get me one! | |
05月01日 19:20:12 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Plush Toy | |
05月01日 19:20:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I'll look this up online later and buy one. | |
05月01日 19:20:27 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Premonitions of Love | |
05月01日 19:20:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's this? | |
05月01日 19:20:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, let's walk more! | |
05月01日 19:20:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is actually how our walks usually go. | |
05月01日 19:20:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We don't get very far. | |
05月01日 19:20:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Cus everything's so fun to look at! | |
05月01日 19:21:03 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Postbox | |
05月01日 19:21:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is this not called "yuubinbako"? It's just "post"? | |
05月01日 19:21:27 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Hedge | |
05月01日 19:21:29 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Bush. | |
05月01日 19:21:42 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is a lightpost, right? | |
05月01日 19:21:47 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Street Light (gaitou) | |
05月01日 19:22:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: There aren't that many opportunities to use this word, I think? | |
05月01日 19:22:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I remember it in the lyrics of some song! | |
05月01日 19:22:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, walk more! | |
05月01日 19:22:17 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Hedge | |
05月01日 19:22:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I thought this would be different cus it has a flower. | |
05月01日 19:22:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, what about this? | |
05月01日 19:22:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Shadow? | |
05月01日 19:22:36 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Puddle (mizutamari) | |
05月01日 19:22:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Splash, splash~! | |
05月01日 19:22:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I always forget this word. | |
05月01日 19:22:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I tend to just say ike (pond). | |
05月01日 19:23:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I always accidentally step in them. | |
05月01日 19:23:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What's this? | |
05月01日 19:23:08 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Manhole | |
05月01日 19:23:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, that was just a loanword. | |
05月01日 19:23:19 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What's this? | |
05月01日 19:23:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What do you call the yellow line? | |
05月01日 19:23:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Please stand behind the yellow line." | |
05月01日 19:23:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Take a pic! | |
05月01日 19:23:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It doesn't let me. | |
05月01日 19:23:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, karaoke! | |
05月01日 19:23:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's go! | |
05月01日 19:24:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We haven't gotten very far www | |
05月01日 19:24:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Lemme snap this. | |
05月01日 19:24:09 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Karaoke (karaoke) | |
05月01日 19:24:38 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Trash | |
05月01日 19:24:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, bunbetsu suru (to sort)! | |
05月01日 19:25:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Recently, I bought a pair of scissors to make it easier to separate the trash! | |
05月01日 19:25:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: But you don't use it! | |
05月01日 19:25:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Only I use it! | |
05月01日 19:25:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We keep fighting about it! | |
05月01日 19:25:27 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Cus I'm not used to it. | |
05月01日 19:25:34 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, another advertisement. | |
05月01日 19:25:44 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: Chloe-senpai | |
05月01日 19:25:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No, this is trash! Not Chloe-senpai! | |
05月01日 19:25:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I'm sure trash is much smellier than her! | |
05月01日 19:26:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, there's an ad for lemonade up top! | |
05月01日 19:26:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU! | |
05月01日 19:26:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Which way should we go? | |
05月01日 19:26:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's cross the road. | |
05月01日 19:26:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: But wait for it to turn green first. | |
05月01日 19:26:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, bicycle! | |
05月01日 19:26:32 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Bicycle | |
05月01日 19:26:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I've been scared of bicycles lately. | |
05月01日 19:26:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm scared of them bumping into me. | |
05月01日 19:26:59 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Camera | |
05月01日 19:27:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Should we bring this to the police box (koban)? | |
05月01日 19:27:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We should. | |
05月01日 19:27:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's this? | |
05月01日 19:27:20 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Traffic Cone | |
05月01日 19:27:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Game (term): Pointy (tongatta) | |
05月01日 19:27:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There are big traffic cones too, aren't there? | |
05月01日 19:27:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I get scared when I see the big ones. | |
05月01日 19:27:57 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Sticker (sutikka) | |
05月01日 19:28:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's the difference between "shi-ru" and "sutikka"? | |
05月01日 19:28:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, this place is called Egao-dori (Smile Street)! | |
05月01日 19:28:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is gonna be our turf! | |
05月01日 19:28:31 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Our turf! | |
05月01日 19:28:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You okay, Moco-chan? | |
05月01日 19:28:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I should be able to take a pic of this! | |
05月01日 19:28:48 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Pedestrian Crossing (oudan hodou) | |
05月01日 19:28:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We have to remember to raise our hand when crossing! | |
05月01日 19:29:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I wanna try taking a pic of the Egao-dori sign. | |
05月01日 19:29:11 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Sky | |
05月01日 19:29:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: That's not it. | |
05月01日 19:29:26 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Graffiti (rakugaki) | |
05月01日 19:29:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is illegal! | |
05月01日 19:29:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah, don't do this! | |
05月01日 19:29:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, Mooc-chan! | |
05月01日 19:29:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Look at the cones here. | |
05月01日 19:30:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: They're here to block the way. | |
05月01日 19:30:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So, we can't go any further. | |
05月01日 19:30:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There are posters for sakura viewing AND a fireworks festival! | |
05月01日 19:30:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What season is this? | |
05月01日 19:30:36 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No idea. | |
05月01日 19:30:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, let's go down Egao-dori! | |
05月01日 19:31:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, a blue vending machine! | |
05月01日 19:31:10 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Vending Machine (jihanki) | |
05月01日 19:31:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You want anything? Lemonade? | |
05月01日 19:31:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh! There's a watermelon one! Is that juice? | |
05月01日 19:31:41 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Drink | |
05月01日 19:31:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And there's coffee on the bottom row. | |
05月01日 19:32:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Lately, Moco-chan buys a lot from vending machines. | |
05月01日 19:32:19 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I go on walks at night, and it's cold. | |
05月01日 19:32:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So I buy a warm milk tea as a reward to myself. | |
05月01日 19:32:34 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Bin | |
05月01日 19:32:42 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This isn't just a bin! It's a garbage bin! | |
05月01日 19:32:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, there are stairs! | |
05月01日 19:32:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I can't snap it. | |
05月01日 19:33:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can you climb it? | |
05月01日 19:33:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, I can! | |
05月01日 19:33:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can you open this door? | |
05月01日 19:33:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Nah, it says "no access." | |
05月01日 19:33:27 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm so curious what the question mark is for! | |
05月01日 19:33:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, let's take more pics. | |
05月01日 19:33:48 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Bottle Crate (botoru kure-to) | |
05月01日 19:34:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This a "doa"? | |
05月01日 19:34:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The word for it is "tobira"! | |
05月01日 19:34:14 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Paper Lantern (chouchin) | |
05月01日 19:34:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I love these, they feel so lively. | |
05月01日 19:34:30 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Street Light | |
05月01日 19:34:41 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: We don't use "bottle crate" all that much | |
05月01日 19:34:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Really? | |
05月01日 19:34:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What do you call it then? | |
05月01日 19:34:55 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Cardboard Box | |
05月01日 19:35:24 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Pub (izakaya) | |
05月01日 19:35:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What about this? | |
05月01日 19:35:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh! | |
05月01日 19:35:31 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hold on. | |
05月01日 19:35:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What a waste of the ramen! | |
05月01日 19:35:44 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: There's a smartphone too! | |
05月01日 19:35:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Though it's safe in Japan.' | |
05月01日 19:35:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Still, it's worrying! | |
05月01日 19:36:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's see what apps they have. | |
05月01日 19:36:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is that Discord below? | |
05月01日 19:36:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, they have Twitter! | |
05月01日 19:36:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What a relief! | |
05月01日 19:36:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And Youtube. | |
05月01日 19:36:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hey, let's press Youtube and have them subscribe to us! | |
05月01日 19:36:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah! Remeber to subscribe to us, guys! | |
05月01日 19:37:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ramen! | |
05月01日 19:37:11 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Food (tabemono) | |
05月01日 19:37:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's ramen, though. | |
05月01日 19:37:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hold on, that lemonade's from the ad, right? | |
05月01日 19:37:29 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: There's nothing written on it. | |
05月01日 19:37:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, it's a soda! | |
05月01日 19:37:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: They also have fried chicken. | |
05月01日 19:37:59 |
PerrocinnoTL | [en] Game: 328yen (360yen incl. tax) | |
05月01日 19:38:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The tax is important www | |
05月01日 19:38:10 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Bag (kaban) | |
05月01日 19:38:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's that? | |
05月01日 19:38:21 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This? | |
05月01日 19:38:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I can't snap it. | |
05月01日 19:38:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This? | |
05月01日 19:38:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No, the big plastic thing. | |
05月01日 19:38:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This? | |
05月01日 19:38:36 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I can't snap it. | |
05月01日 19:38:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is a stool (isu)? | |
05月01日 19:38:54 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Stool (shitsu-ru) | |
05月01日 19:39:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I rarely hear this word used. | |
05月01日 19:39:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I hear "isu" more. | |
05月01日 19:39:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: My microwave shakes (gura gura suru). | |
05月01日 19:39:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is this a "car"? | |
05月01日 19:39:51 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Truck | |
05月01日 19:39:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I guess this is it for Egao-dori. | |
05月01日 19:40:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, hold on, I remember this! | |
05月01日 19:40:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's from the lyrics for the "Identity" song! | |
05月01日 19:40:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No, it's from "Cute na Kanojo"! | |
05月01日 19:40:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Try snapping it. | |
05月01日 19:40:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No, that's not it. | |
05月01日 19:40:31 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Air Vent (kankikou) | |
05月01日 19:40:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: The smell of ramen~something | |
05月01日 19:40:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's look it up later. | |
05月01日 19:40:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hold on. | |
05月01日 19:40:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I already forgot. | |
05月01日 19:40:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's this called? | |
05月01日 19:41:07 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Air Vent (kankikou) | |
05月01日 19:41:11 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: Haikikou | |
05月01日 19:41:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Right, that's the word! | |
05月01日 19:41:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's the difference between "kankikou" and "haikikou"? | |
05月01日 19:41:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And I guess this is an AC? | |
05月01日 19:41:48 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Outdoor Air Conditioning Unit (shitsugaiki) | |
05月01日 19:41:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I guess that's the AC. | |
05月01日 19:41:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, that thing! | |
05月01日 19:42:11 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Bulletin Board (keijiban) | |
05月01日 19:42:19 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, someone's looking for a cat! | |
05月01日 19:42:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's not a frog! | |
05月01日 19:42:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's 3 months old! | |
05月01日 19:42:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's eat it later www | |
05月01日 19:42:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, that's about it for Egao-dori. | |
05月01日 19:42:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, where are all the people? | |
05月01日 19:42:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: There's no one in the cars! | |
05月01日 19:43:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, be careful, Moco-chan! | |
05月01日 19:43:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Sorry about that. | |
05月01日 19:43:14 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You, hold on! | |
05月01日 19:43:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You're being rude! | |
05月01日 19:43:19 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I wanna talk! | |
05月01日 19:43:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Be careful, Moco-chan! | |
05月01日 19:43:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The cops are coming! | |
05月01日 19:43:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is dangerous! | |
05月01日 19:43:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: IT'S DANGEROUS! | |
05月01日 19:43:38 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: They're stopping for me. It's fine. | |
05月01日 19:43:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What's the term for this? Traffic jam (juutai)? | |
05月01日 19:43:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You're causing it! | |
05月01日 19:43:59 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Car (kuruma) | |
05月01日 19:44:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, what about the bridge? | |
05月01日 19:44:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Can't snap it. | |
05月01日 19:44:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hey, cross the road now! | |
05月01日 19:44:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: From the pedestrian crossing! | |
05月01日 19:44:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We only cross at crossings! | |
05月01日 19:44:59 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, it changed. We're good. | |
05月01日 19:45:05 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Tree (ki) | |
05月01日 19:45:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Why's the first term "to cut" (kiru)?! | |
05月01日 19:45:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ohhhh, it's a cat! | |
05月01日 19:45:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's so cute!!!! | |
05月01日 19:45:32 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Cat (neko) | |
05月01日 19:45:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can we pet it???? | |
05月01日 19:45:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Its mouth is so cute!!!!! | |
05月01日 19:45:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Kiss kiss kiss! | |
05月01日 19:46:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Save this pic, Moco-chan! | |
05月01日 19:46:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's got a bell. | |
05月01日 19:46:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, it's starting to rain. Is the cat gonna be okay? | |
05月01日 19:46:29 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Look at the tail! | |
05月01日 19:46:38 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's even got socks! | |
05月01日 19:46:47 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Wait, a heart flew! | |
05月01日 19:46:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: KYAAAAAAHHHH! | |
05月01日 19:46:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Take more pics! | |
05月01日 19:46:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: More, more! | |
05月01日 19:46:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Save them all! | |
05月01日 19:46:59 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hold on. | |
05月01日 19:47:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: If we take many pictures of it, it might become friends with us! | |
05月01日 19:47:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What face is that?! | |
05月01日 19:47:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I dunno, but it's cute! | |
05月01日 19:47:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: One more. | |
05月01日 19:47:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: IT'S SO CUTE! | |
05月01日 19:47:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I LOVE YOU! WE'RE YOUR OWNERS AS OF TODAY! | |
05月01日 19:47:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
05月01日 19:48:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There's a traffic cone there. Snap it! | |
05月01日 19:48:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What about this? This is for sitting on, right? | |
05月01日 19:48:24 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Bench (benchi) | |
05月01日 19:48:29 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This isn't really a bench, though. | |
05月01日 19:48:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You can't sit on it. | |
05月01日 19:48:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is for waiting by. | |
05月01日 19:48:54 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Rock (iwa) | |
05月01日 19:49:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's the difference between "iwa" and "ishi"? | |
05月01日 19:49:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I think "ishi" is smaller? | |
05月01日 19:49:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU!!!!!!!!!! | |
05月01日 19:49:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's Hachiko! | |
05月01日 19:49:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What happened to him, though?! | |
05月01日 19:49:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: He got so fluffy! | |
05月01日 19:49:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: He's so much cuter! | |
05月01日 19:49:38 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: 20 chins www | |
05月01日 19:49:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Still cute! | |
05月01日 19:49:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Snap it! | |
05月01日 19:49:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
05月01日 19:49:54 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Statue | |
05月01日 19:49:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can we pet it? | |
05月01日 19:50:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No, you shouldn't kiss it! | |
05月01日 19:50:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's probably not sanitary to kiss a statue. | |
05月01日 19:50:19 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'll take a picture of it, then. | |
05月01日 19:50:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, I have to save it. | |
05月01日 19:50:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's here? | |
05月01日 19:50:40 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I wanna take better pics. | |
05月01日 19:50:53 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Mirai Sekai (Future World) | |
05月01日 19:50:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Sounds cool! | |
05月01日 19:50:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Not really. | |
05月01日 19:51:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is this a cinema? | |
05月01日 19:51:08 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Movie Theatre (eigakan) | |
05月01日 19:51:18 |
PerrocinnoTL | [en] Game (term): Impact (hakuryoku) | |
05月01日 19:51:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ohhh, so that's how you write that word! | |
05月01日 19:51:46 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Hobby Shop (hobii shoppu) | |
05月01日 19:51:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This place looks like Shibuya. | |
05月01日 19:51:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's got Hachiko and everything. | |
05月01日 19:52:08 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Lamp (lanpu) | |
05月01日 19:52:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, the police box is--- No way, that's the station exit. | |
05月01日 19:52:31 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It looks similar. | |
05月01日 19:52:40 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Station (eki) | |
05月01日 19:52:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh no, someone forgot their luggage! | |
05月01日 19:52:56 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Suitcase (su-tsuke-su) | |
05月01日 19:53:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's the difference between "suitcase" and "carry case"? | |
05月01日 19:53:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I kept calling it "suitcase" but someone told me I should call it a "carry case". | |
05月01日 19:53:33 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: It's the same | |
05月01日 19:53:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: In English, it's "suitcase" for sure. Not "carry case". | |
05月01日 19:53:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's go into the station! | |
05月01日 19:54:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What number exit is this? | |
05月01日 19:54:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No idea. | |
05月01日 19:54:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: They should write it. | |
05月01日 19:54:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, let's cross the road, then. | |
05月01日 19:54:15 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Notice (oshirase) | |
05月01日 19:54:25 |
PerrocinnoTL | [en] Game (term): important (taisetsu) | |
05月01日 19:54:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: "Important notice"s!!!! Those never bode well! | |
05月01日 19:54:43 |
PerrocinnoTL | [en] Let's cross. | |
05月01日 19:54:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't see a button. | |
05月01日 19:54:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hey, is that a broom? | |
05月01日 19:54:55 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Broom (houki) | |
05月01日 19:55:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan~! | |
05月01日 19:55:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: There's no button. | |
05月01日 19:55:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: St--- Ah, they're not stopping for us. | |
05月01日 19:55:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're supposed to raise our hand! | |
05月01日 19:55:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Look out! | |
05月01日 19:55:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What this? | |
05月01日 19:55:32 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Mamma Maria | |
05月01日 19:55:38 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Teppanyaki Maki | |
05月01日 19:56:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No idea how to read that! | |
05月01日 19:56:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: But I think it's supposed to be Saizeriya! | |
05月01日 19:56:14 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Can't read this either. | |
05月01日 19:56:23 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Children can eat for free | |
05月01日 19:56:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What a wonderful world! | |
05月01日 19:56:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This red mark is the evacuation route, right? | |
05月01日 19:56:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I think I heard someone say that before. | |
05月01日 19:56:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I think I did too. | |
05月01日 19:56:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Not sure if it's true, though. | |
05月01日 19:56:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, a bakery! | |
05月01日 19:57:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What bread do they have? | |
05月01日 19:57:18 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Delicious pita bread has been loved through the generations | |
05月01日 19:57:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, there's anpan (sweet bread)! | |
05月01日 19:57:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's post this to social media! | |
05月01日 19:57:40 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Sweet Bread (kashipan) | |
05月01日 19:57:59 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Bread (pan) | |
05月01日 19:58:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ohhhh, it's Korone-senpai! | |
05月01日 19:58:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So many senpais at the bakery. | |
05月01日 19:58:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Melon bread! Looks so good~ | |
05月01日 19:58:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I've been into all sorts of bread lately. | |
05月01日 19:58:43 |
PerrocinnoTL | [en] Game: This bakery uses local flour in all our bread. | |
05月01日 19:58:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, watch out, Moco-chan. | |
05月01日 19:58:55 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I wanna take a pic from the side. | |
05月01日 19:59:01 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Bakery (panyasan) | |
05月01日 19:59:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, let's go this way. | |
05月01日 19:59:36 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I wanna snap this so badly! | |
05月01日 19:59:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: There's a sticker here too. Of boba. | |
05月01日 20:00:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It says "Mike Tea". | |
05月01日 20:00:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There's a torii! | |
05月01日 20:00:11 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Torii Gate (torii) | |
05月01日 20:00:27 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm not sure what the right way is to walk under these. | |
05月01日 20:00:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Do I bow? | |
05月01日 20:00:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Like this? | |
05月01日 20:00:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You think we can take a pic? | |
05月01日 20:00:48 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Shrine (jinja) | |
05月01日 20:00:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There's an apple here too! | |
05月01日 20:01:04 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Apple (ringo) | |
05月01日 20:01:21 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is this a candle? | |
05月01日 20:01:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No, it's not. | |
05月01日 20:01:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's, uh, I don't remember..... | |
05月01日 20:01:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Right! Candle (rousoku)! | |
05月01日 20:01:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
05月01日 20:01:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What's this? | |
05月01日 20:01:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The word is "shitsugaiki"! | |
05月01日 20:02:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And that's "kankiguchi"! | |
05月01日 20:02:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Kankigou". | |
05月01日 20:02:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Right, not "kuchi". | |
05月01日 20:02:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's the word for "hedge" again? | |
05月01日 20:02:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Take a pic please! | |
05月01日 20:02:28 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Hedge (uekomi) | |
05月01日 20:02:43 |
PerrocinnoTL | [en] Ahhhh, hydragea (ajisai)! | |
05月01日 20:02:51 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Flower (hana) | |
05月01日 20:02:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: It's a konbini!!!!! | |
05月01日 20:03:02 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Convenience Store (konbini) | |
05月01日 20:03:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I really want to try part-timing at a konbini! | |
05月01日 20:03:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I got spoken to in English and it freaked me out. | |
05月01日 20:03:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I totally get it! | |
05月01日 20:03:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: But yeah, the staff are always really courteous. | |
05月01日 20:03:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I wonder if there'll be a day when they greet people with "BAU BAU". | |
05月01日 20:03:54 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Skateboard (suke-tobo-do) | |
05月01日 20:04:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Gotta be careful not to break any bones with these. | |
05月01日 20:04:08 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Oden | |
05月01日 20:04:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's oden!!!!! Perfect for a cold day! | |
05月01日 20:04:23 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Free onigiri | |
05月01日 20:04:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: How do I read the kanji at the top? | |
05月01日 20:04:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I know what it means, but... | |
05月01日 20:04:39 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah, but no idea how to read it. | |
05月01日 20:05:01 |
PerrocinnoTL | [en] Game: For the 80kth customer | |
05月01日 20:05:04 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: Chuusen | |
05月01日 20:05:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: They have a CCTV here too. | |
05月01日 20:05:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Scary. | |
05月01日 20:05:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What else is there? | |
05月01日 20:05:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Why does this say "moyaseru" instead of "moeru"? | |
05月01日 20:05:59 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Don't enter the store with your helmet on | |
05月01日 20:06:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is that a thing? | |
05月01日 20:06:07 |
PerrocinnoTL | [en] Game: No dogs allowed | |
05月01日 20:06:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're not pets, so we're fine! | |
05月01日 20:06:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're fine! | |
05月01日 20:06:24 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Buy 3 onigiri get 1 free | |
05月01日 20:06:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I absolutely love "buy 1 get 1 free" deals! | |
05月01日 20:06:36 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I get it! | |
05月01日 20:06:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hold on! | |
05月01日 20:06:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Sunglasses! | |
05月01日 20:06:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Snap it! | |
05月01日 20:06:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Someone lost them? | |
05月01日 20:06:56 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Glasses (megane) | |
05月01日 20:07:04 |
PerrocinnoTL | [en] Game (term): light (karui) | |
05月01日 20:07:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Imagine if they were heavy www | |
05月01日 20:07:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Don't stick stickers wherever you want! Stick it to your own laptop or something! | |
05月01日 20:07:32 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Umbrella (kasa) | |
05月01日 20:07:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I have to brace myself leaving a store everytime, in case someone took it. | |
05月01日 20:07:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, people confuse it for their own. | |
05月01日 20:08:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Welcome (irasshaimase)!": | |
05月01日 20:08:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, they have a parking lot too. | |
05月01日 20:08:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Try snapping the sign. | |
05月01日 20:08:32 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Parking Lot (chuushajou) | |
05月01日 20:08:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There are really narrow streets in Tokyo. | |
05月01日 20:08:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm impressed by the taxi drivers all the time. | |
05月01日 20:08:54 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm like, "You got through THAT?!" | |
05月01日 20:08:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, I'm surprised every time. | |
05月01日 20:09:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Very grateful for them. | |
05月01日 20:09:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What is this? | |
05月01日 20:09:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Block? | |
05月01日 20:09:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No idea. | |
05月01日 20:09:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And there's a family restaurant behind us. | |
05月01日 20:09:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, wait! | |
05月01日 20:09:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, there's Mt. Fuji! | |
05月01日 20:09:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hold on, this is important too! | |
05月01日 20:09:47 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Fare Adjustment Machine (seisanki) | |
05月01日 20:09:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I wanna see Mt. Fuji! | |
05月01日 20:09:59 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Construction (kouji) | |
05月01日 20:10:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let me snap this. | |
05月01日 20:10:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, there are things in the back too?! | |
05月01日 20:10:17 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Mountain (yama) | |
05月01日 20:10:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's not just any mountain. It's Mt. Fuji! | |
05月01日 20:10:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ahhhh, this is Agawa Hotel. | |
05月01日 20:10:51 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Not APA, huh www | |
05月01日 20:10:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There is luggage here again! | |
05月01日 20:11:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Service staff!!!!! | |
05月01日 20:11:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, they shouldn't be left out here. | |
05月01日 20:11:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's this place? | |
05月01日 20:11:20 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Butcher Shop (seinikuten) | |
05月01日 20:11:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So that's what they're called. | |
05月01日 20:11:51 |
PerrocinnoTL | [en] Game: We're selling eggs too. | |
05月01日 20:11:55 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Egg (tamago) | |
05月01日 20:12:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh wow, it's so cheap! | |
05月01日 20:12:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We get 15 for 320yen! | |
05月01日 20:12:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's really cheap! | |
05月01日 20:12:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I keep hearing sound of the construction. | |
05月01日 20:12:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, it's so noisy www | |
05月01日 20:12:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ahhh, the cow's looking at us! | |
05月01日 20:12:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Nooo, don't stare! | |
05月01日 20:12:34 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is just meat! | |
05月01日 20:12:54 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: The egg is a bit expensive | |
05月01日 20:12:56 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: It's cheap | |
05月01日 20:13:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll cook (ryori)! | |
05月01日 20:13:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We both had trouble with all the "r" terms. | |
05月01日 20:13:31 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Soy Sauce (shouyu) | |
05月01日 20:13:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So many different kinds of soy sauce! | |
05月01日 20:13:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ruffians, is there any soy sauce that you particularly like? | |
05月01日 20:13:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The two of us don't really know much about soy sauces. | |
05月01日 20:14:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is that watermelon? | |
05月01日 20:14:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: At a butcher shop? | |
05月01日 20:14:20 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Watermelon from a summer farm | |
05月01日 20:14:27 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: Dashi soy sauce is good | |
05月01日 20:14:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, it's a postbox! | |
05月01日 20:14:43 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Mailbox (yuubin uke) | |
05月01日 20:14:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ohhh, "yuubin uke". | |
05月01日 20:14:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There's a postcard stuck in it! | |
05月01日 20:14:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I wanna snap it! | |
05月01日 20:15:02 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Letter (tegami) | |
05月01日 20:15:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We received so many fan letters from the Ruffians! | |
05月01日 20:15:14 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Made us really happy! | |
05月01日 20:15:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So happy! | |
05月01日 20:15:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're always happy to receive your wonderful letters! | |
05月01日 20:15:44 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Agawa Hotel again. | |
05月01日 20:15:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh! Happy basket! | |
05月01日 20:15:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is definitely not "My Basket". | |
05月01日 20:16:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: AHHHHHHH! | |
05月01日 20:16:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Why?! | |
05月01日 20:16:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Sorry, so sorry! | |
05月01日 20:16:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I thought we were gonna get run over! | |
05月01日 20:16:16 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: My heart's racing! | |
05月01日 20:16:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So this was a parking lot. | |
05月01日 20:16:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Be careful! | |
05月01日 20:16:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: That scared me. | |
05月01日 20:16:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So, watermelon! | |
05月01日 20:16:39 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Watermelon! | |
05月01日 20:16:46 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Watermelon (suika) | |
05月01日 20:16:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The other day, I wanted to eat watermelon. | |
05月01日 20:17:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So, I discussed doing a stream where we split one with rubber bands with Moco-chan. | |
05月01日 20:17:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah, but we shouldn't do it in our house. | |
05月01日 20:17:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Or at least, we should do it in the bathroom. | |
05月01日 20:17:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Look at the daikon! | |
05月01日 20:17:37 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Daikon Radish (daikon) | |
05月01日 20:17:45 |
PerrocinnoTL | [en] Game: 108 yen (tax incl.) | |
05月01日 20:17:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Store owner!!!!!! Your carrots are WAY too cheap! | |
05月01日 20:18:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There is mikan too. | |
05月01日 20:18:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, banana! | |
05月01日 20:18:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I can't snap this. | |
05月01日 20:18:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You already hve a picture of an apple. | |
05月01日 20:18:36 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Banana!!!!!!! | |
05月01日 20:18:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Bananas turn black though. | |
05月01日 20:19:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: They need to get people to buy this lot quick! | |
05月01日 20:19:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: These watermelons are square! | |
05月01日 20:19:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's still only 2000 yen. | |
05月01日 20:19:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So cheap! | |
05月01日 20:19:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Look at the toilet paper! | |
05月01日 20:19:41 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Toilet Paper (toiletto pe-pa-) | |
05月01日 20:20:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Every time I see snacks, I want to give them to Biboo! | |
05月01日 20:21:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Do you read this as "babashi" or "umabashi"? | |
05月01日 20:21:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No idea. I'll just snap it. | |
05月01日 20:21:08 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, I can't. | |
05月01日 20:21:15 |
PerrocinnoTL | [en] Game: We'll hire you on the spot! | |
05月01日 20:21:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Even me?! | |
05月01日 20:21:34 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is a ..... "kaikago"? | |
05月01日 20:21:42 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Shopping Basket (kaimono kago) | |
05月01日 20:21:53 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Every time we go out, FWW tells me to grab the "kaikago"! | |
05月01日 20:22:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's called a "kaimono kago"! | |
05月01日 20:22:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We did argue about it www | |
05月01日 20:22:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Watch out. | |
05月01日 20:22:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm good this time. | |
05月01日 20:22:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, we're not reflected! | |
05月01日 20:22:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Why?! | |
05月01日 20:22:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The sky color's different too! | |
05月01日 20:22:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This must be a different world. | |
05月01日 20:22:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's try going there later. | |
05月01日 20:22:49 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Mirror (kagami) | |
05月01日 20:22:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Sakura~! | |
05月01日 20:23:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So cute~! | |
05月01日 20:23:07 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Cherry Blossom (sakura) | |
05月01日 20:23:17 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Aeroplane (hikouki) | |
05月01日 20:23:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, it's wearing pants! | |
05月01日 20:23:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, go ahead please. | |
05月01日 20:23:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Go ahead please. | |
05月01日 20:23:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What's this? Sakura again? | |
05月01日 20:23:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe yozakura (night sakura)? | |
05月01日 20:24:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No, it has its own name. | |
05月01日 20:24:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's "Ritsu"! | |
05月01日 20:24:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, are you giving us this money, Ricchan?!?! | |
05月01日 20:24:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Take pics of Ricchan! | |
05月01日 20:24:31 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Dog (inu) | |
05月01日 20:24:39 |
PerrocinnoTL | [en] Game (term): Fluffy (fuwa fuwa) | |
05月01日 20:24:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Wait, but it's not fuzzy! | |
05月01日 20:25:03 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Please don't feed the dog! | |
05月01日 20:25:14 |
PerrocinnoTL | [en] Game: We don't have change, so please provide exact payment. | |
05月01日 20:25:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It said to not feed the dog, but would this be money for future feedings? | |
05月01日 20:25:39 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Money (kane) | |
05月01日 20:25:44 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ricchan, you're so rich! | |
05月01日 20:25:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And so cute! | |
05月01日 20:25:53 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Magazine (zasshi) | |
05月01日 20:25:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ricchan's so cute~! | |
05月01日 20:26:05 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Photos are ok | |
05月01日 20:26:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What a relief! | |
05月01日 20:26:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Sorry we took photos without asking! | |
05月01日 20:26:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's that at the bottom? Yokan? | |
05月01日 20:26:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, drinks. | |
05月01日 20:26:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, this dish! | |
05月01日 20:26:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This dish says "Ben"! | |
05月01日 20:26:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Who's Ben?! | |
05月01日 20:26:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Are you cheating?! | |
05月01日 20:26:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: AHHHHHH!!!!!!!!!!! | |
05月01日 20:26:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: SO CUTE!!!!!!!!!!! | |
05月01日 20:26:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: THIS IS THE BEST SHOT OF THE DAY!!!!!!!! | |
05月01日 20:27:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: SO CUTE!!!!!!! | |
05月01日 20:27:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hold on...... | |
05月01日 20:27:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I wanna see more of Mt. Fuji. | |
05月01日 20:27:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Where is it? | |
05月01日 20:27:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I saw it just now. | |
05月01日 20:27:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, did it get smaller? | |
05月01日 20:27:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Urgh, the construction's so noisy. | |
05月01日 20:27:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Mt. Fuji's really gotten smaller! | |
05月01日 20:27:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is that an optical illusion? | |
05月01日 20:27:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Mega Gacha"! | |
05月01日 20:28:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What is it? | |
05月01日 20:28:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I can't spin it. | |
05月01日 20:28:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Why though? | |
05月01日 20:28:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, it's because we're in a special mode. | |
05月01日 20:28:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We'll do it later. | |
05月01日 20:28:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is that ice cream? | |
05月01日 20:28:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, but the shop name is "avocado". Which is it? | |
05月01日 20:28:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, go ahead. | |
05月01日 20:28:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's order some ice cream. | |
05月01日 20:28:58 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Ice Cream (aisu kuri-mu) | |
05月01日 20:29:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: hEY, THEY HAVE A MENU. | |
05月01日 20:29:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Coffee~ | |
05月01日 20:29:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There's no cold coffee on this menu, though. | |
05月01日 20:29:29 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What's this? | |
05月01日 20:29:38 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Watering Can (jourou) | |
05月01日 20:29:59 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Signboard (kanban) | |
05月01日 20:30:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, they're still open! | |
05月01日 20:30:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ahhhh, it's an udon place! | |
05月01日 20:30:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I love udon! | |
05月01日 20:30:18 |
PerrocinnoTL | [en] Traditional Townhouse (machiya) | |
05月01日 20:30:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is a boulder (iwa)! | |
05月01日 20:30:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: They curry looks so good! | |
05月01日 20:30:34 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: And this is kitsune udon, right? | |
05月01日 20:30:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I'm so hungry now~ | |
05月01日 20:30:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And there's another convenience store. | |
05月01日 20:31:01 |
PerrocinnoTL | [en] Game: The taste of Hokkaido fall | |
05月01日 20:31:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Seriously, what season is this game in? | |
05月01日 20:31:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ohhh, that looks so nice! | |
05月01日 20:31:17 |
PerrocinnoTL | [en] Game: River (kawa) | |
05月01日 20:31:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I love croquets. | |
05月01日 20:31:42 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Binocular (sougankyo)! | |
05月01日 20:31:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What is this? | |
05月01日 20:31:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Tongari ko-ne! | |
05月01日 20:32:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No, it's "sangaku ko-n"! | |
05月01日 20:32:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It is tongatta (spikey) though. | |
05月01日 20:32:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What about this way? | |
05月01日 20:32:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Everything's still the same. | |
05月01日 20:32:27 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, ramen! | |
05月01日 20:32:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's.... Rai An ken? | |
05月01日 20:32:43 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Ramen Store (ramenya) | |
05月01日 20:33:21 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I love menma (bamboo sprout) and kikurage (cloud ear mushroom) on my ramen. | |
05月01日 20:33:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ohhh, this is the tech store! | |
05月01日 20:33:47 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Shoe Store (kutsuya) | |
05月01日 20:33:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I wonder if they have boots for sale. Since it's raining. | |
05月01日 20:33:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I want that! | |
05月01日 20:33:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's cute! | |
05月01日 20:34:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The design is cute! | |
05月01日 20:34:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, socks! | |
05月01日 20:34:13 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Socks (kutsushita) | |
05月01日 20:34:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: A CAT CAFE!!!!!!!!!!! | |
05月01日 20:34:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU!!!!!!!! | |
05月01日 20:34:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: But we can't go in! | |
05月01日 20:34:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Whyyyyyy?! | |
05月01日 20:34:44 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, a butterfly! | |
05月01日 20:34:51 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Butterfly (choucho) | |
05月01日 20:35:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Wait, is the word only "chou"? Not "choucho"? | |
05月01日 20:35:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where's the second "chou"? | |
05月01日 20:35:28 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: Chouchou is fine too | |
05月01日 20:35:34 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: Only kids call it "chouchou" | |
05月01日 20:35:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Really?! | |
05月01日 20:36:02 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Baby Days | |
05月01日 20:36:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What's this? | |
05月01日 20:36:13 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Okonomiyaki Store | |
05月01日 20:36:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The design looks scary. | |
05月01日 20:36:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah, reminds me of a horror house. | |
05月01日 20:36:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So cute~ | |
05月01日 20:36:59 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Clothes Shop (fukuya) | |
05月01日 20:37:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Were we here before? | |
05月01日 20:37:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No, it's our first time. | |
05月01日 20:37:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I'm getting lost. | |
05月01日 20:37:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't wear hats, cus my ears get in the way. | |
05月01日 20:37:24 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Castle (shiro) | |
05月01日 20:37:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, hold on. | |
05月01日 20:37:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What? | |
05月01日 20:37:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Look, we WERE here! | |
05月01日 20:38:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, let's go here first, then let's go that way! | |
05月01日 20:38:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The models look so cute. | |
05月01日 20:38:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I want them to be my girlfriend! | |
05月01日 20:38:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is the kind of pic you take on a date! | |
05月01日 20:38:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So much toilet paper! | |
05月01日 20:38:53 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Pharmacy (yakkyoku) | |
05月01日 20:39:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I learned this recently. | |
05月01日 20:39:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah, it's not "kusuriya". | |
05月01日 20:39:14 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Yakitori | |
05月01日 20:39:19 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Rokkanro | |
05月01日 20:39:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I feel that's probably a live house. | |
05月01日 20:39:40 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Rock Teikoku Live House | |
05月01日 20:39:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, the "Rokkanro" has all you can eat too! | |
05月01日 20:40:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: There's an elevator. | |
05月01日 20:40:11 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Elevator (erebe-ta-) | |
05月01日 20:40:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What's this? | |
05月01日 20:40:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We came here already before. | |
05月01日 20:40:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So let's visit the camera store. | |
05月01日 20:40:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I haven't taken a pic of this yet, right? | |
05月01日 20:40:56 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Traffic Light (shingouki) | |
05月01日 20:41:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Lately, when this starts flashing, I don't know how much time I have left. | |
05月01日 20:41:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, so I just wait for it to go through the cycle again. | |
05月01日 20:41:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, let's go to the camera store! | |
05月01日 20:42:01 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Electronics Shop (denkiya) | |
05月01日 20:42:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Look at the frying pan! | |
05月01日 20:42:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There's no sound coming from the TV. | |
05月01日 20:42:17 |
PerrocinnoTL | [en] Game: TV (terebi) | |
05月01日 20:42:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There's the microwave. | |
05月01日 20:42:32 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Microwave (denshi renji) | |
05月01日 20:42:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This one doesn't rotate! | |
05月01日 20:42:46 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Refrigerator (reizoukou) | |
05月01日 20:42:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh look! They have game catridges! | |
05月01日 20:42:59 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Game (ge-mu) | |
05月01日 20:43:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This isn't Guitar Hero, is it? | |
05月01日 20:43:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, they can build your PC for you too! | |
05月01日 20:43:53 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Drone | |
05月01日 20:43:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's buy one! | |
05月01日 20:44:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It looks cheap! | |
05月01日 20:44:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No idea, I've never thought of buying one. | |
05月01日 20:44:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wanna buy a gachapon too? | |
05月01日 20:44:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, this has a cat one! | |
05月01日 20:44:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is important! | |
05月01日 20:44:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: If we get one, we might be able to give it to the cat in the park! | |
05月01日 20:44:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: How do we earn money? | |
05月01日 20:44:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No idea..... | |
05月01日 20:44:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We already have so many pictures, but.... | |
05月01日 20:44:51 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah, but no money. | |
05月01日 20:44:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Vacuum machine! | |
05月01日 20:45:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So many advertisements. | |
05月01日 20:45:07 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Bookshop (honya) | |
05月01日 20:45:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There are so many magazines too. | |
05月01日 20:45:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The "warm spring" one frmo earlier's here too. | |
05月01日 20:45:36 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's starting to rain again. | |
05月01日 20:45:39 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, toilet. | |
05月01日 20:45:48 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Public Toilet (koushuu toire) | |
05月01日 20:45:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The hydrangeas are so pretty. | |
05月01日 20:46:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This place looks like a little house. | |
05月01日 20:46:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I hear something. | |
05月01日 20:46:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: AHHHH! | |
05月01日 20:46:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hello~! | |
05月01日 20:46:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This cat's eyes are a different color! | |
05月01日 20:46:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So cute! | |
05月01日 20:46:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's that big door in the back? | |
05月01日 20:46:38 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Gate (mon) | |
05月01日 20:46:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I'm so curious what's beyond! | |
05月01日 20:46:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan~! How do we earn money? | |
05月01日 20:46:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I wanna roll the gachapon! | |
05月01日 20:47:07 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Download with your smartphone | |
05月01日 20:47:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I wanna try playing it! | |
05月01日 20:47:18 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Bus Stop (basu tei) | |
05月01日 20:47:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We almost missed this. | |
05月01日 20:47:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, we have to change our mode? | |
05月01日 20:47:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's do our best to remember the words. | |
05月01日 20:48:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So we have to look for the balloons? | |
05月01日 20:48:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I remember where it is. | |
05月01日 20:48:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Next is "moon". | |
05月01日 20:48:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is there a faster way? | |
05月01日 20:48:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: OHHHHH! | |
05月01日 20:48:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We really earned some money! | |
05月01日 20:48:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay~ | |
05月01日 20:48:42 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We did good! | |
05月01日 20:48:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's do more! | |
05月01日 20:48:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can we raise the difficulty? | |
05月01日 20:49:16 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: The "nuigurumi" is at the UFO catcher! | |
05月01日 20:49:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: For the "shitsugaiki", turn right there! | |
05月01日 20:49:48 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Food (tabemono) | |
05月01日 20:49:54 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Car (kuruma) | |
05月01日 20:50:04 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Bottle crate | |
05月01日 20:50:11 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Post | |
05月01日 20:50:14 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Truck | |
05月01日 20:50:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's going so fast! | |
05月01日 20:50:22 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Sky (sora) | |
05月01日 20:50:36 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Drink (nomimono) | |
05月01日 20:50:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That was on the table! | |
05月01日 20:50:44 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This one's fine too. | |
05月01日 20:50:51 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Smartphone (sumaho) | |
05月01日 20:50:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Does that work? | |
05月01日 20:50:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yep. | |
05月01日 20:51:01 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Manhole (manho-ru) | |
05月01日 20:51:07 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Puddle (mizudamari) | |
05月01日 20:51:12 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Lantern (chouchin) | |
05月01日 20:51:23 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Vent (kankikou) | |
05月01日 20:51:27 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Camera (kamera) | |
05月01日 20:51:34 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: The shutter's this way. | |
05月01日 20:51:39 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Shutter (shatta) | |
05月01日 20:51:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I wanna get in so bad! | |
05月01日 20:51:47 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Pub (izakaya) | |
05月01日 20:51:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where was the izakaya again? | |
05月01日 20:51:54 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This one? | |
05月01日 20:51:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't remember. | |
05月01日 20:52:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, it's turned green. | |
05月01日 20:52:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: That's the ramen place... | |
05月01日 20:52:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And the okonimiyaki place.... | |
05月01日 20:52:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Where was it again? | |
05月01日 20:52:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The izakaya...... | |
05月01日 20:52:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe it's not this way? | |
05月01日 20:52:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where was it again? | |
05月01日 20:52:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, I think we're close! | |
05月01日 20:52:39 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Which one was the izakaya? | |
05月01日 20:52:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Was it on this side? | |
05月01日 20:52:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't remember! | |
05月01日 20:52:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where was it again? | |
05月01日 20:52:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Was it close to the bakery? | |
05月01日 20:52:54 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Where was it? | |
05月01日 20:52:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This way, maybe? | |
05月01日 20:53:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe not. | |
05月01日 20:53:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Go back. | |
05月01日 20:53:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Go to the game arcade. | |
05月01日 20:53:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Not this way, right? | |
05月01日 20:53:21 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hmm.... | |
05月01日 20:53:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Around the game arcade is.... | |
05月01日 20:53:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Was the izakaya there? | |
05月01日 20:53:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, it's green! | |
05月01日 20:53:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, I wanna see the train. | |
05月01日 20:53:47 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is this where the izakaya is? | |
05月01日 20:53:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: EHHHHH?!?!?!? | |
05月01日 20:53:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I thought that was a ramen store! | |
05月01日 20:54:03 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Bicycle (jitensha) | |
05月01日 20:54:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Over here. | |
05月01日 20:54:13 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Stool (sutsu-ru) | |
05月01日 20:54:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Not that one. | |
05月01日 20:54:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's that. | |
05月01日 20:54:30 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Graffiti (rakugaki) | |
05月01日 20:54:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU!!!! | |
05月01日 20:54:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's go spin the gachapon! | |
05月01日 20:54:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Do they have the cat one here? | |
05月01日 20:54:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I think so. | |
05月01日 20:54:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No, no, there's no pic of a cat. | |
05月01日 20:54:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, this one has it! | |
05月01日 20:55:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hah! | |
05月01日 20:55:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: C1.........? | |
05月01日 20:55:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This has nothing to do with cats! | |
05月01日 20:55:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I wanted to cat one! | |
05月01日 20:55:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hold on a sec. | |
05月01日 20:55:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Try using a filter. | |
05月01日 20:55:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, it's showing "???" Take a pic! | |
05月01日 20:55:35 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Movie Poster (eiga posuta-) | |
05月01日 20:55:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Try using a filter now. | |
05月01日 20:55:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hmm, this doesn't look all that different. | |
05月01日 20:56:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Try going down into the station! | |
05月01日 20:56:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Aww, we can't go in. | |
05月01日 20:56:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Would we be able to earn more with "random"? | |
05月01日 20:56:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's try the audio version! | |
05月01日 20:56:34 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Movie theatre (eigakan) | |
05月01日 20:56:37 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Flower (hana) | |
05月01日 20:56:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's the hydrangea! | |
05月01日 20:56:47 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Where was it again? | |
05月01日 20:56:54 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I don't see any. | |
05月01日 20:56:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's cross. | |
05月01日 20:57:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This way? | |
05月01日 20:57:16 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This has flowers, but it isn't it. | |
05月01日 20:57:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's just the hedge. | |
05月01日 20:57:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, found it! | |
05月01日 20:57:34 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Lamp (lanpu) | |
05月01日 20:57:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yes, that's a lamp too! | |
05月01日 20:57:46 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Game arcade (ge-sen) | |
05月01日 20:58:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We talked about plush toys with Shiori-senpai today. Made us really want to play the UFO catcher! | |
05月01日 20:58:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We've only had one opportunity to play claw games so far. | |
05月01日 20:58:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah, I wanna go again! | |
05月01日 20:58:22 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Construction | |
05月01日 20:58:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This way....right? | |
05月01日 20:58:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I think it was close to Agawa. | |
05月01日 20:58:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This way? | |
05月01日 20:58:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Nah, not this way. | |
05月01日 20:58:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is the bus stop. | |
05月01日 20:58:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's dangerous, Moco-chan! | |
05月01日 20:59:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait for the light to turn green! | |
05月01日 20:59:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Gotta use the crossing. | |
05月01日 20:59:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What were we looking for again? | |
05月01日 20:59:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Agawa! For "construction"! | |
05月01日 20:59:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Mt. Fuji looks so beautiful~ | |
05月01日 20:59:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is the construction here? | |
05月01日 20:59:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh? Is it that building at the back? | |
05月01日 21:00:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Game: Parking lot (chuushajou) | |
05月01日 21:00:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Game: Broom (houki) | |
05月01日 21:00:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Where was the broom? | |
05月01日 21:00:16 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Found it! | |
05月01日 21:00:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Good job, Moco-chan! | |
05月01日 21:00:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I know I said "brush" at the start, but the right word is "houki". | |
05月01日 21:01:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Where's the skateboard, though? | |
05月01日 21:01:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, found it. | |
05月01日 21:01:08 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Bread (pan) | |
05月01日 21:01:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Where was the bakery? | |
05月01日 21:01:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Close to the butcher's. | |
05月01日 21:01:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The "seinikuya". | |
05月01日 21:01:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Where was the bakery? | |
05月01日 21:01:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, right there! | |
05月01日 21:01:51 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Notice (oshirase) | |
05月01日 21:01:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ehehehe~ | |
05月01日 21:02:02 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Shrine (jinja) | |
05月01日 21:02:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Not the torii, remember. | |
05月01日 21:02:13 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Bench (benchi) | |
05月01日 21:02:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: The one in the middle? | |
05月01日 21:02:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, can I cross? | |
05月01日 21:02:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I can't see! | |
05月01日 21:02:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, there's the "bench". | |
05月01日 21:02:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So many ppl leaving their belongings everywhere. | |
05月01日 21:02:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Guys, always remember to collect your things! | |
05月01日 21:03:03 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Hobby Shop (hobii shoppu) | |
05月01日 21:03:09 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Karaoke | |
05月01日 21:03:13 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Mountain (yama) | |
05月01日 21:03:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Mt. Fuji is a mountain, but it's Mt. Fuji! | |
05月01日 21:03:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This way. | |
05月01日 21:03:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I love the vibe of this town so much. | |
05月01日 21:03:43 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Butcher Shop (seinikuten) | |
05月01日 21:03:47 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Table (te-buru) | |
05月01日 21:03:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: At the izakaya. | |
05月01日 21:04:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Are there any other tables around? | |
05月01日 21:04:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Would this count? | |
05月01日 21:04:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, I think so? | |
05月01日 21:04:42 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Glasses (megane) | |
05月01日 21:04:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Where was that again? | |
05月01日 21:04:59 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Someone just left them out somewhere. | |
05月01日 21:05:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I remember getting really excited seeing sunglasses. | |
05月01日 21:05:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where was it again? | |
05月01日 21:05:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Not around here, I think. | |
05月01日 21:05:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hmm? | |
05月01日 21:05:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan! | |
05月01日 21:05:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I didn't see it coming. | |
05月01日 21:05:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wasn't it around here? | |
05月01日 21:05:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: The convenience store..... | |
05月01日 21:05:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe behind it? | |
05月01日 21:05:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Nah this wa--- Ah, there it is! | |
05月01日 21:05:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU!!!!!!!! | |
05月01日 21:06:00 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Sticker (sutikka-" | |
05月01日 21:06:16 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Statue (zou) | |
05月01日 21:06:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's Hachiko! | |
05月01日 21:06:25 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Station (eki) | |
05月01日 21:06:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You can take it from here, I think. | |
05月01日 21:06:33 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Tree (ki) | |
05月01日 21:06:40 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Sweet bread (kashipan) | |
05月01日 21:06:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's the wrong bread! | |
05月01日 21:06:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You have to aim for the melon bread! | |
05月01日 21:07:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Take a pic of the sweet bread! | |
05月01日 21:07:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I wanna go onto the next one. | |
05月01日 21:07:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That was close! | |
05月01日 21:07:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Be careful, Moco-chan! | |
05月01日 21:07:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, the convenience store should have. Where's the closest one? | |
05月01日 21:07:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Found it! | |
05月01日 21:07:41 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Umbrella (kasa) | |
05月01日 21:08:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Do it again, Moco-chan! Then we can spin the gacha again! | |
05月01日 21:08:16 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Egg (tamago) | |
05月01日 21:08:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's at the butcher's! | |
05月01日 21:08:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay~!!! | |
05月01日 21:08:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's time for the gachapon again! | |
05月01日 21:08:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's roll the cat one! | |
05月01日 21:08:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Here? | |
05月01日 21:08:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yes! | |
05月01日 21:08:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Please give us cat food! | |
05月01日 21:08:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, I think we can get our hopes up! | |
05月01日 21:09:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I'm so excited! | |
05月01日 21:09:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Turn green, turn green~ | |
05月01日 21:09:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Gotta be special careful on rainy days. | |
05月01日 21:09:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, cus it's wet. | |
05月01日 21:09:19 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: And dark. | |
05月01日 21:09:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Here's the cat! | |
05月01日 21:09:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: C'mere, you cutey! | |
05月01日 21:09:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ahhhh, it's a fish-eye lens! | |
05月01日 21:09:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's so cute~! | |
05月01日 21:09:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I think I prefer the normal one. | |
05月01日 21:09:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: HAHAHAHAHAHA!!!!!! | |
05月01日 21:09:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU! | |
05月01日 21:10:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: HAEEEEEEE?! | |
05月01日 21:10:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU~ | |
05月01日 21:10:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Take a pic, Moco-chan. | |
05月01日 21:10:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I wanna take a pic of Hachiko. | |
05月01日 21:10:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No, no, go take a pic of Ricchan! | |
05月01日 21:10:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Where was Ricchan again? | |
05月01日 21:10:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Close to the butcher's, I think? | |
05月01日 21:10:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're coming to visit~!!!! | |
05月01日 21:10:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You still awake? | |
05月01日 21:10:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ahhhh, he's asleep. | |
05月01日 21:11:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You had a long day, I'm sure. | |
05月01日 21:11:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Good job toughing it through a work day. | |
05月01日 21:11:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ahhh, Ricchan! | |
05月01日 21:11:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU! | |
05月01日 21:11:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Go closer! | |
05月01日 21:11:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hold still! | |
05月01日 21:11:36 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I wanna get a good one. | |
05月01日 21:11:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You're so cute, Ricchan! | |
05月01日 21:11:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
05月01日 21:11:55 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I wanna go to Hachiko and take a low angle shot. | |
05月01日 21:12:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: To capture his 20 chins. | |
05月01日 21:12:16 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU~! | |
05月01日 21:12:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So cute wwwwwww | |
05月01日 21:12:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The 20 chins are just wwwwww | |
05月01日 21:12:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: He looks so noble! | |
05月01日 21:12:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: But don't take pics like that of other people, okay? | |
05月01日 21:12:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Only of Hachiko, okay? | |
05月01日 21:12:51 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So cute~ | |
05月01日 21:12:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: The cat's little bum looks so big. | |
05月01日 21:13:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, he looks a little angry. | |
05月01日 21:13:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: He's asking, "What are you taking pictures of?!" | |
05月01日 21:13:19 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU! | |
05月01日 21:13:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Well, we got to roll the gachapon. | |
05月01日 21:13:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And we learned so many words today. | |
05月01日 21:13:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Like "seinikuten," "kankikou", and.... | |
05月01日 21:13:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: There was the thing in the parking lot. | |
05月01日 21:13:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The "sei"....something? | |
05月01日 21:13:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I guess that doesn't count then. | |
05月01日 21:14:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We gotta do this again. | |
05月01日 21:14:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We have to head back! | |
05月01日 21:14:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU! | |
05月01日 21:14:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU!!!!!! | |
05月01日 21:14:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That was so fun! | |
05月01日 21:14:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It was just a walk, but it was so fun! | |
05月01日 21:14:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And we got to see Mt. Fuji. | |
05月01日 21:14:53 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Every time you think, "I've already seen it", but when you see it again, it takes your breath away! | |
05月01日 21:14:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Thank you so much for today! | |
05月01日 21:15:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This week is Golden Week. | |
05月01日 21:15:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So, we'll be doing a lot of Japanese streams! | |
05月01日 21:15:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll do our best! | |
05月01日 21:15:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So, please check our schedule! | |
05月01日 21:15:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: After this, we'll be doing FUWAMOCO morning, the stream we do three times each week! | |
05月01日 21:15:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's nighttime in Japan, but it's morning overseas! | |
05月01日 21:15:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's why it's "morning"! | |
05月01日 21:15:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It would make us happy if you'd spend the time with us! | |
05月01日 21:16:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So, tmr morning, we'll do a SC reading stream! | |
05月01日 21:16:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I hope you join us for that! | |
05月01日 21:16:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: That's gonna be English. | |
05月01日 21:16:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And tmr night, we'll be collabing with Fubuki-senpai and Koyori-senpai in Lethal Company! | |
05月01日 21:16:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I'll be playing personally too! | |
05月01日 21:17:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll be speaking lots of Japanese with our senpais! | |
05月01日 21:17:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Then, the day after! | |
05月01日 21:17:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: At night, we'll be playing Content Warning with Polka and Haachama! | |
05月01日 21:17:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We'll do our best to take viral vids! | |
05月01日 21:17:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We also have a collab with Watame-senpai on Sunday! Look forward to it! | |
05月01日 21:18:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: And we'll be playing Minecraft too! | |
05月01日 21:18:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And in 3 months, we'll be celebrating our 1st anniversary! | |
05月01日 21:18:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's been a goal of ours since debut to reach 1mil subs by our 1st anniversary! | |
05月01日 21:18:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll do our best, so I hope you guys give us your support! | |
05月01日 21:18:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Today, we got to speak so much Japanese with all of you. | |
05月01日 21:18:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's been fun! | |
05月01日 21:19:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We normally speak English, so it's been fun doing the occasional Japanese stream! | |
05月01日 21:19:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll do our best the rest of this week, so, BAU BAU! | |
05月01日 21:19:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU! | |
05月01日 21:19:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll go and prepare for our morning stream now! | |
05月01日 21:19:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: See you! | |
05月01日 21:19:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU!!!!!!!!!!!! | |
05月01日 21:20:28 |
FUWAMOCO | Thank you so much, Ruffians!! 今日見てくれてありがとうございます!! | |
05月01日 21:21:16 |
FUWAMOCO | We had lots of fun taking lots of photos together!! 一緒にたくさんの写真をとって楽しかった!! | |
05月01日 21:21:52 |
FUWAMOCO | 英語の勉強に少しでもなれたのかな?Hopefully this was a bit of a help with learning Japanese too!! | |
05月01日 21:22:02 |
FUWAMOCO | We'll see you for FUWAMOCO Morning shortly!! | |
05月01日 21:22:07 |
FUWAMOCO | BAU BAUー!! |