トップ |
配信名:【襲来/カメラ枠】RERE:はぁちゃまと作る❣ベア・ザ・シチュー❣ #ホロの晩ごはん 【ホロライブ / ロボ子さん・はぁちゃま】 |
時間 |
icon | 名前 | チャット |
---|---|---|---|
04月18日 20:35:52 |
ぼくしーBoxi | 新枠きちゃー!焦らずふぁいとよー! | |
04月18日 20:36:26 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Approaching / Camera】RE: RE: Haachama Came To Eat The Dinner Bringing Beaaaaaaar Meaaaaaaat!? hashtag: #ホロの晩ごはん | |
04月18日 20:38:12 |
ぼくしーBoxi | シチューでいいんじゃないかなーって思うけど日本語的ニュアンスだとなんか違うか… | |
04月18日 20:41:16 |
ぼくしーBoxi | ベア・ザ・シチュー!! | |
04月18日 20:41:26 |
ぼくしーBoxi | RE:RE: いらっしゃいませ~ | |
04月18日 20:44:33 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Approaching / Camera】RE: RE: Cooking with HaachamaBear・The・Stew hashtag: #ホロの晩ごはん | |
04月18日 20:45:03 |
ぼくしーBoxi | いらっしゃいませ~TAKE3 | |
04月18日 20:45:33 |
ぼくしーBoxi | ※ただいま防音室に移動中とのこと ※Currently moving themselves to the streaming room | |
04月18日 20:46:51 |
ぼくしーBoxi | シチューにライスは「あり」で | |
04月18日 20:47:10 |
ぼくしーBoxi | 大穴「ハヤシライス」もいます…? | |
04月18日 20:48:52 |
ぼくしーBoxi | [EN] JP chat" *talking about if it's ok to eat stew with rice (this is contraversial topic sometimes) | |
04月18日 20:51:18 |
ぼくしーBoxi | 3度目の正直IKZ! | |
04月18日 20:53:18 |
ぼくしーBoxi | ※Japanese has various contraversial food debates | |
04月18日 20:54:13 |
ぼくしーBoxi | 高画質配信…!? | |
04月18日 20:54:40 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Seems like this stream is watchable with 4K...? check your setting | |
04月18日 20:56:35 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん…;;はらぺこ…;; | |
04月18日 20:57:00 |
ロボ子さん | さっきのかめらも4K画質だったのにただの4kになるなんて | |
04月18日 20:57:43 |
ぼくしーBoxi | なんて…w | |
04月18日 20:58:11 |
ぼくしーBoxi | [EN] Roboco: The camera eralier was 4k HD too but now it's just a regular 4K | |
04月18日 20:59:28 |
ぼくしーBoxi | くま…ろぼ…ちゃま… | |
04月18日 20:59:37 |
ぼくしーBoxi | Bear May Cry… | |
04月18日 21:00:22 |
ぼくしーBoxi | ||
04月18日 21:00:34 |
ぼくしーBoxi | 今度こそ覚悟せいくま…ろぼ…ちゃま… | |
04月18日 21:00:36 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Approaching / Camera】RE: RE: Cooking with HaachamaBear・The・Stew hashtag: #ホロの晩ごはん | |
04月18日 21:01:55 |
ぼくしーBoxi | いくくまー | |
04月18日 21:02:04 |
ぼくしーBoxi | くま…ろぼ…ちゃま… | |
04月18日 21:02:52 |
ぼくしーBoxi | くま…ろぼ…ちゃま… | |
04月18日 21:03:33 |
ぼくしーBoxi | ||
04月18日 21:03:40 |
ぼくしーBoxi | にぎやかなOPきちゃー! | |
04月18日 21:03:47 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | |
04月18日 21:03:48 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Approaching / Camera】RE: RE: Cooking with HaachamaBear・The・Stew hashtag: #ホロの晩ごはん | |
04月18日 21:04:29 |
ぼくしーBoxi | リルビ | |
04月18日 21:05:02 |
ぼくしーBoxi | 野生児ロボ子さん…? | |
04月18日 21:05:13 |
ぼくしーBoxi | リルビ | |
04月18日 21:05:49 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Approaching / Camera】RE: RE: Cooking with HaachamaBear・The・Stew hashtag: #ホロの晩ごはん | |
04月18日 21:05:56 |
ぼくしーBoxi | ここすき | |
04月18日 21:06:08 |
ぼくしーBoxi | ||
04月18日 21:06:21 |
ぼくしーBoxi | 音量も音質もOK!!w | |
04月18日 21:06:36 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Approaching / Camera】RE: RE: Cooking with HaachamaBear・The・Stew hashtag: #ホロの晩ごはん | |
04月18日 21:07:12 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Talking about the 2 PONS earlier they made, they tested but those 2 pons happened | |
04月18日 21:07:15 |
ぼくしーBoxi | そうなのねw | |
04月18日 21:07:26 |
ぼくしーBoxi | ちなロボ子さんのお耳は…?w | |
04月18日 21:07:33 |
ぼくしーBoxi | やばかったよw | |
04月18日 21:07:51 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: The earlier stream was closed | |
04月18日 21:07:55 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco got an ear | |
04月18日 21:08:24 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Haachama's project: She's gonna go to holo-mem's house and make them cook for Haachama, tonight's topic: MAKE A BEAR DISH | |
04月18日 21:08:35 |
ぼくしーBoxi | これ海外のなんだよなぁ?w | |
04月18日 21:08:46 |
ぼくしーBoxi | [EN]ContexT: Haachama purchased this bear meat | |
04月18日 21:08:53 |
ぼくしーBoxi | 草 | |
04月18日 21:09:12 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context : Haachama ear is pig and she's talking about she ate bear. Roboco's ear is tiger | |
04月18日 21:09:18 |
ぼくしーBoxi | こわいこわいw | |
04月18日 21:09:31 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Haachama suddenly got idea to eat tiger | |
04月18日 21:09:40 |
ぼくしーBoxi | ちなみに匂いはどう?w | |
04月18日 21:09:55 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: They don't have olive oil and the onion | |
04月18日 21:10:02 |
ぼくしーBoxi | 食えりゃいい精神w | |
04月18日 21:10:13 |
ぼくしーBoxi | [EN]context: They are becoming more careless because they are hungry | |
04月18日 21:10:18 |
ぼくしーBoxi | フライパン大丈夫か!? | |
04月18日 21:10:32 |
ぼくしーBoxi | [EN]Roboco: Can we start heat the meat without the oil? | |
04月18日 21:10:38 |
ぼくしーBoxi | 油引いてよーw | |
04月18日 21:10:54 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco and Haachama wants to be wild | |
04月18日 21:10:58 |
ぼくしーBoxi | なんでよw | |
04月18日 21:11:07 |
ぼくしーBoxi | [EN]Roboco: are we really wild? | |
04月18日 21:11:27 |
ぼくしーBoxi | いいねぇ | |
04月18日 21:11:38 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: guess the meat | |
04月18日 21:11:42 |
ぼくしーBoxi | 綺麗だなぁ | |
04月18日 21:11:51 |
ぼくしーBoxi | ビーフ? | |
04月18日 21:11:53 |
ぼくしーBoxi | でしょうねw | |
04月18日 21:12:05 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: the picture is beef, they are gonna compare the beed and the bear | |
04月18日 21:12:10 |
ぼくしーBoxi | 匂いはどうなのよw | |
04月18日 21:12:35 |
ぼくしーBoxi | 草 | |
04月18日 21:12:42 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Haachama is really hungry | |
04月18日 21:12:48 |
ぼくしーBoxi | 企画倒れw | |
04月18日 21:13:32 |
ぼくしーBoxi | ねこw | |
04月18日 21:13:44 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Haachama talking about Roboco's cat loves Haachama | |
04月18日 21:13:53 |
ぼくしーBoxi | 自由だなw | |
04月18日 21:14:08 |
ぼくしーBoxi | はあちゃま狩ろうとしてる…? | |
04月18日 21:14:32 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Beef is almost overcooked | |
04月18日 21:14:33 |
ぼくしーBoxi | あぶないw | |
04月18日 21:14:54 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: they want to compare the beef and the bear | |
04月18日 21:15:00 |
ぼくしーBoxi | やめてw | |
04月18日 21:15:13 |
ぼくしーBoxi | [EN]Haachama: what if I stained your mic with the bear meat juice? | |
04月18日 21:16:10 |
ぼくしーBoxi | haachama!? | |
04月18日 21:16:28 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Chama is gone because they are talking photo of the bear meat | |
04月18日 21:16:36 |
ぼくしーBoxi | ん・ | |
04月18日 21:16:53 |
ぼくしーBoxi | いいねー | |
04月18日 21:17:03 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: talking about the red wine episode | |
04月18日 21:17:54 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco and Haachama bought red wine, when buying the alchohol in japan, you have to be adult, but they weren't able to buy it | |
04月18日 21:17:58 |
ぼくしーBoxi | 草 | |
04月18日 21:18:50 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: They forgot to bring their this world's ID so they weren't able to buy the red wine in the supermarket, but when they went to the convinience store, then they found the alpaca wine | |
04月18日 21:18:54 |
ぼくしーBoxi | いいね | |
04月18日 21:19:04 |
ぼくしーBoxi | [EN]Chama: Alpaca joined the team too | |
04月18日 21:19:23 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: They are gonna test the meat | |
04月18日 21:19:26 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん!? | |
04月18日 21:19:41 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: They are testing the wine | |
04月18日 21:19:51 |
ぼくしーBoxi | [EN]Chama:Roboco chan is cooking the bear | |
04月18日 21:20:17 |
ぼくしーBoxi | 本当? | |
04月18日 21:20:29 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Chama is making fun of Roboco's blood type | |
04月18日 21:20:33 |
ぼくしーBoxi | PON型w | |
04月18日 21:20:58 |
ぼくしーBoxi | どっちもPなんだよなぁw | |
04月18日 21:21:18 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: suggesting their group name might change from Robochama to PIG PON | |
04月18日 21:21:26 |
ぼくしーBoxi | !? | |
04月18日 21:21:49 |
ぼくしーBoxi | 熊肉みてみたいんだけどw | |
04月18日 21:21:58 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Chama trying the bear meat | |
04月18日 21:22:07 |
ぼくしーBoxi | そうなの!? | |
04月18日 21:22:13 |
ぼくしーBoxi | [EN]Chama: it tastes like a sausage | |
04月18日 21:22:26 |
ぼくしーBoxi | へー | |
04月18日 21:22:52 |
ぼくしーBoxi | [EN]Chama: it don't stink, it tastes like a sausage. I think this bear meat is like that. Roboco : it's like a spam | |
04月18日 21:23:02 |
ぼくしーBoxi | 見えてるけど熊肉もみてみたいー! | |
04月18日 21:23:22 |
ぼくしーBoxi | ずっとアルパカなんよw | |
04月18日 21:23:30 |
里人B | てぇてぇ | |
04月18日 21:23:42 |
ぼくしーBoxi | [EN]Chama : I think it tastes like beef! Roboco: it tasts good? it's beef | |
04月18日 21:23:47 |
ぼくしーBoxi | ビーフになったw | |
04月18日 21:24:22 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco and Chama says that the bear meat is really tasty, and tastes like a spam | |
04月18日 21:24:26 |
ぼくしーBoxi | コーンビーフみたい | |
04月18日 21:24:48 |
ぼくしーBoxi | やっぱコーンビーフよね?w | |
04月18日 21:25:05 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco is regreting that how she cuts the food randomly | |
04月18日 21:25:27 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「猫のご飯かとおもった…(熊肉缶) | |
04月18日 21:25:34 |
ぼくしーBoxi | いいねw | |
04月18日 21:25:47 |
ぼくしーBoxi | あらーw | |
04月18日 21:26:01 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: enjoying Roboco gives her the meat | |
04月18日 21:26:10 |
ぼくしーBoxi | [EN]Roboco ;waitm this is delicious but tooo salty!? | |
04月18日 21:26:24 |
ぼくしーBoxi | シチューで自己主張激しくなりそうw | |
04月18日 21:26:32 |
ぼくしーBoxi | [EN]Chama: I think this bear meat is good with booze | |
04月18日 21:26:48 |
ぼくしーBoxi | 缶詰だからしょっぱさマシマシかもね?w | |
04月18日 21:27:08 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco added tons of ingridient | |
04月18日 21:27:17 |
ぼくしーBoxi | 大丈夫かいw | |
04月18日 21:27:33 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: haachama is gone for now because they are taking video | |
04月18日 21:27:47 |
ぼくしーBoxi | ※ちゃま、撮影中、ご期待ください | |
04月18日 21:27:52 |
ぼくしーBoxi | そっかーw | |
04月18日 21:28:12 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: they won't be showing the video during this stream | |
04月18日 21:28:39 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Testing the beef stew and the bear stew | |
04月18日 21:29:01 |
ぼくしーBoxi | アルコールちゃんと飛んだかな? | |
04月18日 21:29:04 |
ぼくしーBoxi | なるほどw | |
04月18日 21:29:27 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Chama is gonna stay at Roboco's place tonight, and their promise to go to the public bath is canceled (too late) | |
04月18日 21:29:46 |
ぼくしーBoxi | こわw | |
04月18日 21:30:04 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco has various bath bombs, she also has a blood bath looking one | |
04月18日 21:30:06 |
ぼくしーBoxi | ほう? | |
04月18日 21:30:44 |
ぼくしーBoxi | おかえりw | |
04月18日 21:30:50 |
ぼくしーBoxi | アルコール飛ばしきってないんじゃない?w | |
04月18日 21:31:01 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Chama drunk sus | |
04月18日 21:31:05 |
ぼくしーBoxi | 大味ってかんじ? | |
04月18日 21:31:21 |
ぼくしーBoxi | でっかw | |
04月18日 21:31:32 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: The bear meat and the beef meat | |
04月18日 21:31:48 |
ぼくしーBoxi | 意外と良さそうだ | |
04月18日 21:31:56 |
ぼくしーBoxi | うごいた? | |
04月18日 21:32:13 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: They used wine to make the dish | |
04月18日 21:32:15 |
ぼくしーBoxi | おかえりー? | |
04月18日 21:32:38 |
ぼくしーBoxi | ローリエで臭みとれるわね | |
04月18日 21:32:43 |
ぼくしーBoxi | 草 | |
04月18日 21:33:17 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Explaining about the bay leaf they bought for the dish | |
04月18日 21:33:47 |
ぼくしーBoxi | おかえりー | |
04月18日 21:34:00 |
ぼくしーBoxi | [EN]context: Roboco is laughing at how Chama cut the ingridients | |
04月18日 21:34:16 |
ぼくしーBoxi | でっかw | |
04月18日 21:34:43 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco learned how to use the function on the camera | |
04月18日 21:35:20 |
ぼくしーBoxi | ざく切りだなーw | |
04月18日 21:35:47 |
ぼくしーBoxi | どうしたのw | |
04月18日 21:36:07 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Eve's been biting Haachama's foot | |
04月18日 21:36:13 |
ぼくしーBoxi | 餌かな?w | |
04月18日 21:36:24 |
ぼくしーBoxi | [EN]Roboco: I think Eve thinks your a prey | |
04月18日 21:36:47 |
ぼくしーBoxi | [EN]Chama: I think my foot smells good , btw, my big sis bought a new socks for me | |
04月18日 21:36:53 |
ぼくしーBoxi | 草 | |
04月18日 21:37:07 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Haachama wearing a bear socks | |
04月18日 21:37:10 |
ぼくしーBoxi | あw | |
04月18日 21:37:18 |
ぼくしーBoxi | おかえりーw | |
04月18日 21:37:23 |
ぼくしーBoxi | あぶねーw | |
04月18日 21:37:31 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Chama trying to give Chama's leg | |
04月18日 21:38:15 |
ぼくしーBoxi | みてみたーい! | |
04月18日 21:39:02 |
ぼくしーBoxi | ほうほう | |
04月18日 21:39:17 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: explaining the stew | |
04月18日 21:39:32 |
ぼくしーBoxi | まぁソースのち外ではあるわねw | |
04月18日 21:39:52 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Chama prefers stew over curry rice | |
04月18日 21:40:18 |
ぼくしーBoxi | わかる | |
04月18日 21:41:00 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Haachama misses her Mama's stew everytime going back to her house. meanwhile Roboco loves her house's roll cabbaged | |
04月18日 21:41:19 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: They made "Bear THE Beef Stew" because they mixed | |
04月18日 21:41:29 |
ぼくしーBoxi | ザ・ベアーシチュー | |
04月18日 21:41:50 |
ぼくしーBoxi | シチューはソース次第よw | |
04月18日 21:42:04 |
ぼくしーBoxi | [EN]context: Chat said "white stew is only found in Japan" | |
04月18日 21:42:37 |
ぼくしーBoxi | 草 | |
04月18日 21:43:08 |
ぼくしーBoxi | トラと豚じゃ豚が食べられちゃうw | |
04月18日 21:43:17 |
ぼくしーBoxi | とんとら? | |
04月18日 21:43:26 |
ぼくしーBoxi | ランラン(´・ω・`) | |
04月18日 21:43:48 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco and Chama will be watching a Conan movie later | |
04月18日 21:44:01 |
ぼくしーBoxi | [EN]Chama's favorite movie now" Dungeon and dragons | |
04月18日 21:44:06 |
ぼくしーBoxi | はあちゃまいい趣味してるねー!w | |
04月18日 21:44:29 |
ぼくしーBoxi | TRPGのやってみない?w | |
04月18日 21:44:36 |
ぼくしーBoxi | ほう? | |
04月18日 21:44:50 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context; taking photo of the Bear THE Beef Stew | |
04月18日 21:45:12 |
ぼくしーBoxi | 最低ーw | |
04月18日 21:45:27 |
ぼくしーBoxi | [EN]Chama: if we made something wrong, only Roboco would get banned | |
04月18日 21:45:39 |
ぼくしーBoxi | 今はあちゃまがカメラ役だからねw | |
04月18日 21:45:52 |
ぼくしーBoxi | いくぜ?w | |
04月18日 21:46:11 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Clip of when they cooking the bear meat | |
04月18日 21:46:14 |
ぼくしーBoxi | まじで高画質w | |
04月18日 21:46:35 |
ぼくしーBoxi | 飯テロすごい… | |
04月18日 21:46:48 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context:Both Roboco and Haachama are gone | |
04月18日 21:46:53 |
ぼくしーBoxi | えーめっちゃうまそう槙 | |
04月18日 21:47:20 |
ぼくしーBoxi | おかえりー | |
04月18日 21:47:35 |
ぼくしーBoxi | 耳だけぴくぴくかわいいw | |
04月18日 21:48:16 |
ぼくしーBoxi | これはw | |
04月18日 21:48:23 |
ぼくしーBoxi | [EN]Chama: I look like touching Roboco's butt | |
04月18日 21:48:26 |
ぼくしーBoxi | おじちゃまw | |
04月18日 21:48:36 |
ぼくしーBoxi | お?おかえりー? | |
04月18日 21:48:43 |
ぼくしーBoxi | おかえりー | |
04月18日 21:48:48 |
ぼくしーBoxi | みてみたいー! | |
04月18日 21:49:18 |
ぼくしーBoxi | 肉盛り…?w | |
04月18日 21:49:25 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context:They used a fish plate | |
04月18日 21:49:34 |
ぼくしーBoxi | あとで確認してねw | |
04月18日 21:49:48 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Haachama lying about what she was doing to Roboco's butt | |
04月18日 21:49:58 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんかわいいよねー | |
04月18日 21:50:01 |
里人B | ||
04月18日 21:50:19 |
ぼくしーBoxi | [EN]Chama: what's with that hole in your boobs? what's with that? | |
04月18日 21:50:33 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Talking about roboco's new outfit | |
04月18日 21:50:44 |
ぼくしーBoxi | 草 | |
04月18日 21:51:02 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Chama trying to put Roboco's her in between her breast | |
04月18日 21:51:30 |
ぼくしーBoxi | うん?え | |
04月18日 21:51:55 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco VS Haachama photo taking contest was canceled | |
04月18日 21:51:58 |
ぼくしーBoxi | みせてー! | |
04月18日 21:52:14 |
ぼくしーBoxi | みたーい! | |
04月18日 21:52:36 |
ぼくしーBoxi | いいねぇ! | |
04月18日 21:52:59 |
ぼくしーBoxi | めっちゃうまそう | |
04月18日 21:53:15 |
ぼくしーBoxi | ちゃまが切ったやつだなそれw | |
04月18日 21:53:53 |
ぼくしーBoxi | わかる | |
04月18日 21:54:13 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: the beef meat is gone, it fused with the soup | |
04月18日 21:54:31 |
ぼくしーBoxi | BGMもいいかんじ | |
04月18日 21:54:56 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: The dish is in the best taste now, even the win worked to balance the salty taste | |
04月18日 21:54:58 |
ぼくしーBoxi | どういうw | |
04月18日 21:55:10 |
ぼくしーBoxi | [EN]Roboco: the potato tastes like Xmas. why? | |
04月18日 21:55:16 |
ぼくしーBoxi | [EN]Haachama: I put my heart to it | |
04月18日 21:55:30 |
ぼくしーBoxi | [EN]Roboco: wow... I feel love from this cut, it tastes like Xmas | |
04月18日 21:56:10 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Seems like the big cut of the ingridient is good to the stew | |
04月18日 21:56:22 |
ぼくしーBoxi | まず熊がこわいw | |
04月18日 21:56:33 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco was scared of trying out the bear meat | |
04月18日 21:57:04 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco thought the bear meat was chunk, so they wanted to make a humburger, but canceled it | |
04月18日 21:57:28 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Since the bear meat is already minced when they opened the can, it tastes good with the soup | |
04月18日 21:57:32 |
ぼくしーBoxi | 大成功だね! | |
04月18日 21:57:48 |
ぼくしーBoxi | マッシュルームは小さくキリたくない?w | |
04月18日 21:58:27 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Talking about why Roboco is into popcorn lately | |
04月18日 21:58:29 |
ぼくしーBoxi | わかる | |
04月18日 21:58:41 |
ぼくしーBoxi | お腹すいた… | |
04月18日 21:58:50 |
ぼくしーBoxi | [EN]context: Chama thinks Roboco's house is her house now | |
04月18日 21:58:53 |
ぼくしーBoxi | 草 | |
04月18日 21:59:10 |
ぼくしーBoxi | 人間の生ゴミを食う熊じゃないの?w | |
04月18日 21:59:56 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco " seems like the bear eating human's raw waste is delicious." Haachama: " so... if it eats human it tastes delicious?" Roboco: that's carnivalism | |
04月18日 21:59:59 |
ぼくしーBoxi | ちゃまなんでw | |
04月18日 22:00:19 |
ぼくしーBoxi | ビール飲ませて育つ牛はいるわね | |
04月18日 22:00:42 |
ぼくしーBoxi | もくもく食べちゃうくらいおいしいのねw | |
04月18日 22:00:56 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context:Roboco is now eating a paacked rice | |
04月18日 22:01:06 |
ぼくしーBoxi | あるよねw | |
04月18日 22:01:20 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context:Haachama has a moment when she eats a lot and not | |
04月18日 22:01:27 |
ぼくしーBoxi | ねー | |
04月18日 22:02:10 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Their public bath experience is canceled, but they gonna enjoy Roboco's bath | |
04月18日 22:02:13 |
ぼくしーBoxi | ???? | |
04月18日 22:02:28 |
ぼくしーBoxi | 草 | |
04月18日 22:02:47 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Chama is referring "toilet" to "flower garden" | |
04月18日 22:02:58 |
ぼくしーBoxi | 草 | |
04月18日 22:03:13 |
ぼくしーBoxi | 草 | |
04月18日 22:03:24 |
ぼくしーBoxi | [EN]Roboco: but I don't have any garden you know??? | |
04月18日 22:03:37 |
ぼくしーBoxi | 草 | |
04月18日 22:03:53 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco is sweating because of Haachama describing the toilet | |
04月18日 22:04:07 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: talking about Haachama | |
04月18日 22:04:20 |
ぼくしーBoxi | 食べながらする話かこれ?w | |
04月18日 22:04:37 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Aqua and Haachama has a similarity: "not going to toilet" | |
04月18日 22:04:46 |
ぼくしーBoxi | 草 | |
04月18日 22:04:55 |
ぼくしーBoxi | [EN] Roboco: but you pewked on stream | |
04月18日 22:05:00 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chama: I don't know that! | |
04月18日 22:05:15 |
ぼくしーBoxi | [EN] Roboco: from now on I'm gonna say "garden" to toilet | |
04月18日 22:05:33 |
ぼくしーBoxi | 赤ワインと肉いいよね… | |
04月18日 22:05:37 |
ぼくしーBoxi | 草 | |
04月18日 22:06:01 |
ぼくしーBoxi | ちゃんとアルコール飛ばしてなかったかーw | |
04月18日 22:06:23 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco gets that she's like drinking booze, she might've not able to take away the win from the stew | |
04月18日 22:06:35 |
ぼくしーBoxi | あーw | |
04月18日 22:08:11 |
ぼくしーBoxi | さっきまでのアイドル発言がさーw | |
04月18日 22:08:34 |
ぼくしーBoxi | [EN]context: talking about things you shouldn't talk during the dish especially when eating "brown" | |
04月18日 22:08:48 |
ぼくしーBoxi | ポップコーンねw | |
04月18日 22:09:07 |
ぼくしーBoxi | まったりしてってねー | |
04月18日 22:09:13 |
ぼくしーBoxi | お疲れ様w | |
04月18日 22:10:02 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: today originally was planning to use a wireless mic, but it wasn't able to do it. it's different in testing and the sream | |
04月18日 22:10:04 |
ぼくしーBoxi | こらw | |
04月18日 22:10:23 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: they promised they gonna do going to public bath stream | |
04月18日 22:10:33 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: WHO IS AKAI HAATO | |
04月18日 22:10:36 |
ぼくしーBoxi | はて? | |
04月18日 22:10:42 |
ぼくしーBoxi | 草 | |
04月18日 22:11:07 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Baldy-bo not Roboco | |
04月18日 22:11:22 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Akai Haato shows up only in Sundays | |
04月18日 22:11:29 |
ぼくしーBoxi | どっちもみたいよw | |
04月18日 22:11:40 |
ぼくしーBoxi | あるんだw | |
04月18日 22:11:57 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Haachama brought a cherry jelly | |
04月18日 22:12:00 |
ぼくしーBoxi | うん? | |
04月18日 22:12:09 |
ぼくしーBoxi | がんばって♡ | |
04月18日 22:12:26 |
ぼくしーBoxi | [EN]Roboco: guys, what should I do? I'm already stuffed, should I put it out? | |
04月18日 22:12:29 |
ぼくしーBoxi | 草 | |
04月18日 22:12:38 |
ぼくしーBoxi | [EN]CHama: SUS, what were you talking? | |
04月18日 22:12:44 |
ぼくしーBoxi | いいじゃんねーw | |
04月18日 22:13:02 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: The jelly Haachama brought was so gorgeous looking | |
04月18日 22:13:11 |
ぼくしーBoxi | おつろぼよw | |
04月18日 22:13:35 |
ぼくしーBoxi | 残りかすはだめだyw | |
04月18日 22:13:43 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco was trying to sound romantic | |
04月18日 22:13:50 |
ぼくしーBoxi | でしょうねw | |
04月18日 22:14:12 |
ぼくしーBoxi | 残りカスでどうロマンチックにするつもりさw | |
04月18日 22:14:33 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Haachama asking "you want to eat it mouth to mouth?" | |
04月18日 22:15:23 |
ぼくしーBoxi | 草 | |
04月18日 22:15:28 |
ぼくしーBoxi | よかったよかった | |
04月18日 22:15:44 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco is so stuffed, she can't eat the jelly but she wants to eat | |
04月18日 22:15:50 |
ぼくしーBoxi | 正直に言えばいいのにw | |
04月18日 22:15:57 |
ぼくしーBoxi | 草 | |
04月18日 22:16:06 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco ate the cherry from the jelly | |
04月18日 22:16:13 |
ぼくしーBoxi | そこが残り滓…?w | |
04月18日 22:16:39 |
ぼくしーBoxi | 残り滓頂戴はひどいってw | |
04月18日 22:17:13 |
ぼくしーBoxi | そうしてもらってw | |
04月18日 22:17:34 |
ぼくしーBoxi | ||
04月18日 22:17:49 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco inviting Chama to live together | |
04月18日 22:18:03 |
ぼくしーBoxi | 言い方ぁw | |
04月18日 22:18:16 |
ぼくしーBoxi | 初めてのポップコーン | |
04月18日 22:18:20 |
ぼくしーBoxi | 草 | |
04月18日 22:18:52 |
ぼくしーBoxi | 一回は勝てたもん!w | |
04月18日 22:18:58 |
ぼくしーBoxi | 草 | |
04月18日 22:19:17 |
ぼくしーBoxi | ちゃまのスイカゲームどうっけw | |
04月18日 22:19:20 |
ぼくしーBoxi | ||
04月18日 22:19:38 |
ぼくしーBoxi | ばいばいーw | |
04月18日 22:19:46 |
ぼくしーBoxi | 楽しいコラボだったー! | |
04月18日 22:20:05 |
里人B | おつろぼっちゃま〜! | |
04月18日 22:20:47 |
ぼくしーBoxi | ||
04月18日 22:21:09 |
ぼくしーBoxi | ||
04月18日 22:21:24 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつおやろぼっちゃまー!G'night guys-! | |
04月18日 22:21:54 |
ぼくしーBoxi | 3度目の正直すごくよかった、おなかすいた… |