トップ |
配信名:【#holoGTA|#ホロGTA】疾風迅雷ナース番犬💓 dutiful nurses with a need for speed 🚑🐾 【FUWAMOCO POV】 |
時間 |
icon | 名前 | チャット |
---|---|---|---|
09月18日 19:03:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Hallo BAU BAU! | |
09月18日 19:03:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I'm not a chihuahua, I'm Fuwawa! / MCC: I'm not Fuwawa, I'm Mococo! / FWMC: And together, we're FUWAMOCO of hololive English! | |
09月18日 19:03:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Today, we're back to holos Santos! | |
09月18日 19:03:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Second day! We'll do our best! | |
09月18日 19:03:59 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Input password? | |
09月18日 19:04:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh! | |
09月18日 19:04:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That was a beach! | |
09月18日 19:04:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're not starting today on a vacation? | |
09月18日 19:04:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're not! | |
09月18日 19:04:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
09月18日 19:04:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're first to work! | |
09月18日 19:04:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Are we early? | |
09月18日 19:04:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's where the reporter is, no? | |
09月18日 19:04:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I thought I spotted her. | |
09月18日 19:05:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What're we gonna do today? | |
09月18日 19:05:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Heal even more people! | |
09月18日 19:05:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You know, Dr. Fubuki always turns on the music. Maybe we can do it. | |
09月18日 19:05:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: True! | |
09月18日 19:05:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh! | |
09月18日 19:05:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is that her? | |
09月18日 19:05:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe she's still a ghost. | |
09月18日 19:05:38 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU! | |
09月18日 19:05:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's turn on the TV. | |
09月18日 19:05:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: She's moving, though. | |
09月18日 19:05:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait... | |
09月18日 19:06:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Are we the ghost? Is she the ghost? | |
09月18日 19:06:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So scary! | |
09月18日 19:06:07 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I'm not scary! | |
09月18日 19:06:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
09月18日 19:06:18 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Was I invisible? | |
09月18日 19:06:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah! Only your name was visible! | |
09月18日 19:06:29 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I'm not scary! I'm here! | |
09月18日 19:06:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Thanks for having us for another day! | |
09月18日 19:06:44 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Are the others gathering? | |
09月18日 19:06:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It'd be sad if they weren't | |
09月18日 19:06:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Should we connect up our wireless? | |
09月18日 19:07:00 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Good idea. | |
09月18日 19:07:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Are they clocking in? | |
09月18日 19:07:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're clocked in! | |
09月18日 19:07:13 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Glad to hear it! | |
09月18日 19:07:18 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: The TV's not on yet. | |
09月18日 19:07:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Good morning! | |
09月18日 19:07:30 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Good morning~ | |
09月18日 19:07:36 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Glad to have you today. | |
09月18日 19:07:46 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I think today, we also have Hajime. | |
09月18日 19:07:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is she late~? | |
09月18日 19:07:57 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Maaaybe? | |
09月18日 19:08:05 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Today, Dr. Luna and Dr. IRyS are off. | |
09月18日 19:08:16 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: The others should still be with us. | |
09月18日 19:08:23 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Iofi~? Where are you? | |
09月18日 19:08:39 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Hold on, I'm hungry. | |
09月18日 19:08:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Did you have breakfast? | |
09月18日 19:08:47 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I'm eating a hamburger. | |
09月18日 19:08:55 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: We gotta eat healthy. | |
09月18日 19:08:59 |
PerrocinnoTL | [en] Everyone: Good morning! | |
09月18日 19:09:18 |
PerrocinnoTL | [en] Iofi: Someone called Pekora just reached out to me. | |
09月18日 19:09:29 |
PerrocinnoTL | [en] Iofi: She asked me to go somewhere, but I got a bad vibe. | |
09月18日 19:09:35 |
PerrocinnoTL | [en] Iofi: Could someone come with me? | |
09月18日 19:09:41 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Hmmm, guess I caaaan. | |
09月18日 19:09:47 |
PerrocinnoTL | [en] Iofi: I don't know what she'd do to me! | |
09月18日 19:09:51 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Okay, I'll go with. | |
09月18日 19:09:57 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: But well, for today! | |
09月18日 19:10:08 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Yesterday, we had a case of double invoicing. | |
09月18日 19:10:17 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Like, someone paid, but got invoiced again. | |
09月18日 19:10:26 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: So please make sure people know when they don't have to pay. | |
09月18日 19:10:36 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Next, about treatment inside the hospital. | |
09月18日 19:10:55 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: When it only requires a defib, pleaes mark it as a Simple Treatment. | |
09月18日 19:11:07 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: If you have to use other treatments, then please invoice through the hospital system. | |
09月18日 19:11:17 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Now, about the ambulances. | |
09月18日 19:11:30 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: There is a shortage of mechanics, because everyone destroys their cars. | |
09月18日 19:11:37 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: If anyone is interested, please reach out to Okayu. | |
09月18日 19:11:49 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: The taxis are also recruiting, so if you're interested, reach out to Lui. | |
09月18日 19:11:54 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Just let me know. | |
09月18日 19:11:57 |
PerrocinnoTL | [en] Everyone: Roger. | |
09月18日 19:12:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Question! May I go to the cat cafe? | |
09月18日 19:12:12 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Sounds great! Go have some healing. | |
09月18日 19:12:22 |
PerrocinnoTL | [en] Iofi: And now I'll go to that thing.... | |
09月18日 19:12:25 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Yep! | |
09月18日 19:12:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So that's it for the briefing? | |
09月18日 19:12:33 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Yep, that's it! | |
09月18日 19:12:38 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I'll be off with Iofi then. | |
09月18日 19:12:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wanna come with us to the cat cafe? | |
09月18日 19:12:47 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: I'm, uh.... | |
09月18日 19:12:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Doing work? | |
09月18日 19:12:55 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Mor elike, um, I gotta eat. | |
09月18日 19:12:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, okay. | |
09月18日 19:13:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: She needs bread (pan). Not panda. | |
09月18日 19:13:08 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hold on. | |
09月18日 19:13:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What car will we use today? | |
09月18日 19:13:16 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Do you even hve to ask? | |
09月18日 19:13:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Okay! | |
09月18日 19:13:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh wait, not this. | |
09月18日 19:13:27 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hold on. | |
09月18日 19:13:31 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This... | |
09月18日 19:13:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh! | |
09月18日 19:13:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: WAIT! | |
09月18日 19:13:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Else we have to put off the cat cafe? | |
09月18日 19:14:01 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Since FWMC is going to the cat cafe, can you take this, Dr. Ina? | |
09月18日 19:14:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is it okay?! I feel bad... | |
09月18日 19:14:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe we should help... | |
09月18日 19:14:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Should be fine, right? | |
09月18日 19:14:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is that too loud? | |
09月18日 19:14:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's get our ambulance! | |
09月18日 19:14:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: NOOOO! NOT THE HELI! | |
09月18日 19:14:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Give me a sec! I didn't mean to get the heli! | |
09月18日 19:15:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Land. | |
09月18日 19:15:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Get off. | |
09月18日 19:15:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Goodbye, helicopter. | |
09月18日 19:15:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We just came to work. | |
09月18日 19:15:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh wow, you can hear it so well. | |
09月18日 19:15:39 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Maybe I'll lower it a bit www | |
09月18日 19:15:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, this one! | |
09月18日 19:15:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Ambulance! | |
09月18日 19:15:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Pick it up! | |
09月18日 19:16:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hold. | |
09月18日 19:16:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay. | |
09月18日 19:16:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The weather's beautiful. | |
09月18日 19:16:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, to the cat cafe! BAU BAU! | |
09月18日 19:16:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is that my siren? | |
09月18日 19:16:34 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Here we goooo! | |
09月18日 19:16:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, we should check the map! | |
09月18日 19:16:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: One second. | |
09月18日 19:16:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU! BAU! BAU! | |
09月18日 19:16:53 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is it too loud? | |
09月18日 19:16:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, let's see. | |
09月18日 19:17:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay! | |
09月18日 19:17:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I'll check Twix. | |
09月18日 19:17:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Where was it? | |
09月18日 19:17:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: How do I see the replies on Twix? | |
09月18日 19:17:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: 8251. | |
09月18日 19:17:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We have to go save somebody. | |
09月18日 19:17:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's okay, it's not our job right now. | |
09月18日 19:17:54 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: 8251... | |
09月18日 19:18:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: 82.. .2? | |
09月18日 19:18:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: 51! | |
09月18日 19:18:14 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Close! | |
09月18日 19:18:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's go for it. | |
09月18日 19:18:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's closed though. | |
09月18日 19:18:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, not here. | |
09月18日 19:18:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Turn here! | |
09月18日 19:18:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's okay! | |
09月18日 19:19:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I messed up. It's okay. | |
09月18日 19:19:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, you should look at the map more often. | |
09月18日 19:19:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I am! | |
09月18日 19:19:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can you turn the siren on? | |
09月18日 19:19:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You missed it! | |
09月18日 19:19:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Turn here! | |
09月18日 19:19:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm turning! | |
09月18日 19:20:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You went the completely wrong way! | |
09月18日 19:20:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Here! | |
09月18日 19:20:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Incoming car! | |
09月18日 19:20:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: 8251...is on the right here. | |
09月18日 19:20:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Here? | |
09月18日 19:20:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: 8251.... | |
09月18日 19:20:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Here. | |
09月18日 19:20:36 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay. We're close. | |
09月18日 19:20:40 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, I need to back up. | |
09月18日 19:20:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Watch out! | |
09月18日 19:20:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Uh-oh... | |
09月18日 19:20:58 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Is anyone taking that? | |
09月18日 19:21:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Dr. Fubuki is asking who's going to take the job. | |
09月18日 19:21:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, Dr. Ina is the only one taking jobs... | |
09月18日 19:21:19 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is it in here? | |
09月18日 19:21:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: In here? | |
09月18日 19:21:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe? | |
09月18日 19:21:29 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hold on... | |
09月18日 19:21:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: IT'S HERE! | |
09月18日 19:21:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I guess it's a cafe, huh! | |
09月18日 19:21:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
09月18日 19:22:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Are you open? | |
09月18日 19:22:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Sorry, can we go in? | |
09月18日 19:22:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Are you open? | |
09月18日 19:22:18 |
PerrocinnoTL | [en] Sora: Welcome! | |
09月18日 19:22:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Do we pay first? Or later? | |
09月18日 19:22:28 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is the fee hourly? | |
09月18日 19:22:37 |
PerrocinnoTL | [en] Sora: There's a drink fee. | |
09月18日 19:22:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're two! | |
09月18日 19:22:56 |
PerrocinnoTL | [en] Sora: I'll bring you your menu. Take your time. | |
09月18日 19:23:01 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: Excuse me, FWMC. | |
09月18日 19:23:19 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: I know you're off duty, but can you take a look at me? | |
09月18日 19:23:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's wrong? | |
09月18日 19:23:24 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: My feet. | |
09月18日 19:23:27 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Sure thing. | |
09月18日 19:23:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You're our first patient for the day. | |
09月18日 19:23:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So our hands are all fresh! | |
09月18日 19:24:02 |
PerrocinnoTL | [en] Sora: Where's that music coming from? | |
09月18日 19:24:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Our ambulance! | |
09月18日 19:24:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're hoping that it'd serve as advertisement, it's our original song! | |
09月18日 19:24:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Here you go, treatment over! | |
09月18日 19:24:26 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: Thank you! | |
09月18日 19:24:32 |
PerrocinnoTL | [en] Sora: Is that radio? | |
09月18日 19:24:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah! | |
09月18日 19:24:40 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: Yep, the command is /music. | |
09月18日 19:24:46 |
PerrocinnoTL | [en] Sora: So I can make it any song I want? | |
09月18日 19:24:49 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: Yep! | |
09月18日 19:25:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Miko-chan, do we have to draw you an "illustration"? | |
09月18日 19:25:16 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We have to, just a little. Or else Dr. Fubuki will chew us out for it. | |
09月18日 19:25:41 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: If you encounter any issues, such as power harrassment, just let me know. | |
09月18日 19:25:56 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: I listen to citizen's reports, so rely on me. | |
09月18日 19:25:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Thank you! | |
09月18日 19:26:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can we have your number? | |
09月18日 19:26:09 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: Yeah, sure! | |
09月18日 19:26:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Thank you! | |
09月18日 19:26:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yay~! | |
09月18日 19:26:21 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We'll reach out if there's anything! | |
09月18日 19:26:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We also have cuffed patients at the hospital every once in a while. | |
09月18日 19:26:38 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: Feel free to call me whenever1 | |
09月18日 19:26:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
09月18日 19:26:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're going for the cats now! | |
09月18日 19:26:53 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: Enjoy yourselves! | |
09月18日 19:27:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, let's get.... | |
09月18日 19:27:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, she's so cute! | |
09月18日 19:27:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Her socks are so cute too! | |
09月18日 19:27:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, let's get closer! | |
09月18日 19:27:19 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: He's so cute! | |
09月18日 19:27:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Wait, can I pet him like this? | |
09月18日 19:27:36 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: An announcement. | |
09月18日 19:27:59 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: There's [....?] at the bakery. | |
09月18日 19:28:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Wait, it's purring!!!! | |
09月18日 19:28:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's purring! | |
09月18日 19:28:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's way too cute! | |
09月18日 19:28:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where's the other cat? | |
09月18日 19:28:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Wait, I can't hear the purring! | |
09月18日 19:28:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No moar BAU BAUing! | |
09月18日 19:28:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Off! | |
09月18日 19:28:38 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I need to hear the purring! | |
09月18日 19:28:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Okay. | |
09月18日 19:28:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Perfect timing. | |
09月18日 19:28:47 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: PURRING! | |
09月18日 19:29:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This one's so smol! | |
09月18日 19:29:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: IT'S WAGGING ITS TAIL! | |
09月18日 19:29:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're so close! | |
09月18日 19:29:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're so close! | |
09月18日 19:29:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, I need to eat food. | |
09月18日 19:29:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Eating our croissant~ | |
09月18日 19:29:40 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Share the croissant1 | |
09月18日 19:29:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Pet the cat.... | |
09月18日 19:29:50 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: Today seems pretty quiet. | |
09月18日 19:29:55 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: Haven't gotten any calls yet. | |
09月18日 19:30:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's so fuzzy~! | |
09月18日 19:30:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I want to pet! | |
09月18日 19:30:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I want to caress! | |
09月18日 19:30:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I WANT TO EAT! | |
09月18日 19:30:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Caress~!! | |
09月18日 19:30:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's get back down. I need to be close! | |
09月18日 19:30:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: As close as possible! | |
09月18日 19:30:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, you! | |
09月18日 19:30:44 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: She meowed! | |
09月18日 19:30:55 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: Oh dear, FWMC is purring! | |
09月18日 19:30:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I want to be closer! | |
09月18日 19:31:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Look at his bottom! | |
09月18日 19:31:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So cute....! | |
09月18日 19:31:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Do you see it? | |
09月18日 19:31:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I need to get a better angle! | |
09月18日 19:31:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Look at his bottom! Look at it! | |
09月18日 19:31:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where are the other cats? | |
09月18日 19:31:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Sounds like the cafe owner's busy. | |
09月18日 19:31:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I want to take pictures! | |
09月18日 19:31:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: One second! | |
09月18日 19:31:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: LOOK AT THAT! | |
09月18日 19:32:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I wanna go on the ground. | |
09月18日 19:32:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, let's enter there1 | |
09月18日 19:32:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: ....What are we doing? | |
09月18日 19:32:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Excuse us! We're coming in! | |
09月18日 19:32:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's right for us! | |
09月18日 19:32:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Look, our head would fit! | |
09月18日 19:32:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: One second, I'll reposition myself. | |
09月18日 19:32:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
09月18日 19:32:54 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's purrfect! | |
09月18日 19:32:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can we see inside? | |
09月18日 19:33:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU~ | |
09月18日 19:33:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Look! | |
09月18日 19:33:19 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: The owner's busy... | |
09月18日 19:33:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh? We got loud all of a sudden? | |
09月18日 19:33:31 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Really? | |
09月18日 19:33:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's stay here. | |
09月18日 19:33:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAUUUUU!!!!!!!!!!!! | |
09月18日 19:33:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: All of a sudden? | |
09月18日 19:33:51 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Was it like this before? | |
09月18日 19:34:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Whenever we use the camera? | |
09月18日 19:34:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAUUUUUUUUU!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! | |
09月18日 19:34:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Camera? | |
09月18日 19:34:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU! | |
09月18日 19:34:21 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Did that fix it? | |
09月18日 19:34:34 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Look at us in the hole! | |
09月18日 19:34:50 |
PerrocinnoTL | [en] Sora: Don't play around. | |
09月18日 19:34:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's try again, Moco-chan. | |
09月18日 19:35:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is it still loud? | |
09月18日 19:35:10 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: The volume changes when you take pictures. | |
09月18日 19:35:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Really? | |
09月18日 19:35:21 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Sorry, if it hurts, let us know. | |
09月18日 19:35:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Sorry, senpai, we didn't hear you just now. | |
09月18日 19:35:36 |
PerrocinnoTL | [en] Sora: Your menu is ready. | |
09月18日 19:35:49 |
PerrocinnoTL | [en] Sora: Today, you get bread as a service. | |
09月18日 19:35:59 |
PerrocinnoTL | [en] Sora: Total cost is 10k yen. | |
09月18日 19:36:12 |
PerrocinnoTL | [en] Sora: Since there are two of you, it'd be 20k yen. | |
09月18日 19:36:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You sure about that? We can pay more! We'd even pay a billion! | |
09月18日 19:36:37 |
PerrocinnoTL | [en] Sora: Let me send you the invoice. | |
09月18日 19:36:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: How do we pay? | |
09月18日 19:36:44 |
PerrocinnoTL | [en] Sora: Press F9. | |
09月18日 19:36:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh! We see it! | |
09月18日 19:36:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I'll pay all! | |
09月18日 19:36:53 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yes! | |
09月18日 19:37:00 |
PerrocinnoTL | [en] Sora: Thank you for your business! | |
09月18日 19:37:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We even get delicious ankimo.... | |
09月18日 19:37:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: The shopkeep is so cute and all. | |
09月18日 19:37:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Our hearts and stomachs are both so full. | |
09月18日 19:37:30 |
PerrocinnoTL | [en] Sora: Thank you~! | |
09月18日 19:37:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Sorry we're so noisy! | |
09月18日 19:37:39 |
PerrocinnoTL | [en] Sora: It's totally fine! | |
09月18日 19:37:49 |
PerrocinnoTL | [en] Sora: If you want more drinks, it's 10k again! | |
09月18日 19:37:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is there cat food that we can feed the cats? | |
09月18日 19:38:03 |
PerrocinnoTL | [en] Sora: I looked, but I'm afraid not. | |
09月18日 19:38:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's fine! | |
09月18日 19:38:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
09月18日 19:38:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You're a noisy one! | |
09月18日 19:38:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: That's great! Make more noise! | |
09月18日 19:38:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: DO YOU WANT A BURGER?! | |
09月18日 19:38:47 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: YOU CAN HAVE IT! | |
09月18日 19:38:51 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'LL GIVE YOU EVERYTHING! | |
09月18日 19:38:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Which is the one meowing? | |
09月18日 19:39:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: They're too cute~! | |
09月18日 19:39:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is paradise! | |
09月18日 19:39:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No, I want to be close again! Let me be close! | |
09月18日 19:39:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU.... | |
09月18日 19:39:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: There's a tabby! | |
09月18日 19:39:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We didn't see you yet! | |
09月18日 19:39:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Look at his tail! | |
09月18日 19:39:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's so ticklish! | |
09月18日 19:40:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Oh. | |
09月18日 19:40:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No, we're busy with the cats right now. | |
09月18日 19:40:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I don't know whose number this is. I'm with cats right now. I'm busy! | |
09月18日 19:40:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So cute~ | |
09月18日 19:40:31 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I want to see the one on the pillow! | |
09月18日 19:40:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Who was that on the phone just now? | |
09月18日 19:40:39 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No idea! | |
09月18日 19:40:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, they have cat eyes! | |
09月18日 19:41:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I feel like we're having all these cats to ourselves. | |
09月18日 19:41:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I know~ | |
09月18日 19:41:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: That's why it's best to go when the store opens. | |
09月18日 19:41:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You feel like you have them all to yourself. | |
09月18日 19:41:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Are you sure you can run in that wheel? www | |
09月18日 19:41:27 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Guess not. | |
09月18日 19:41:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hah, it's been a while since we stood up. | |
09月18日 19:41:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This place isn't off limits, right? | |
09月18日 19:41:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It doesn't say. | |
09月18日 19:41:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What about that room? | |
09月18日 19:41:53 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, we can't go in. | |
09月18日 19:41:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe the cutest cat is inside? | |
09月18日 19:42:03 |
PerrocinnoTL | [en] Sora: Do you want a drink? | |
09月18日 19:42:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I think it's about time we get to work. | |
09月18日 19:42:14 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Aww, no more having the cats for ourselves? | |
09月18日 19:42:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Think we have energy for the day? | |
09月18日 19:42:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah, we do. | |
09月18日 19:42:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Thank you so much for having us! | |
09月18日 19:42:40 |
PerrocinnoTL | [en] Sora: Thank you for coming! | |
09月18日 19:42:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Thank you! BAU BAU! | |
09月18日 19:42:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Times like this, we use /nohand, I think? | |
09月18日 19:43:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: How's the sound level now? | |
09月18日 19:43:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: How is it? | |
09月18日 19:43:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It might be a bit buggy. | |
09月18日 19:43:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let us know when it's weird again, okay? | |
09月18日 19:43:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: If it's too crunchy, let us know! | |
09月18日 19:43:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, before we get back on, let's fix the sound levels. | |
09月18日 19:43:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It'd be a problem if we can't hear the wireless. | |
09月18日 19:44:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I think we can keep this on when we drive. | |
09月18日 19:44:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No one's injured.... | |
09月18日 19:44:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah. | |
09月18日 19:44:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's why Dr. Fubuki is already gambling. | |
09月18日 19:44:34 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Wait, is our stress level okay? | |
09月18日 19:44:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Looks good to me? | |
09月18日 19:44:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, is that a cat? | |
09月18日 19:44:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah. | |
09月18日 19:44:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's not a cat! It's trash! | |
09月18日 19:45:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Should we go back in? | |
09月18日 19:45:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We may have to pay for another drink. | |
09月18日 19:45:21 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: That's fine with me1 | |
09月18日 19:45:33 |
PerrocinnoTL | [en] Sora: Um, hello? | |
09月18日 19:45:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, WE HAVE TO GO! | |
09月18日 19:45:44 |
PerrocinnoTL | [en] Sora: Hello? | |
09月18日 19:45:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Sorry, we didn't do enough petting yet! | |
09月18日 19:46:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Give me a second more. | |
09月18日 19:46:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I just need to do a little bit more petting. | |
09月18日 19:46:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It wasn't enough. | |
09月18日 19:46:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: When we become regulars, can we kiss the cats? | |
09月18日 19:46:41 |
PerrocinnoTL | [en] Sora: I don't know about that.... Maybe? | |
09月18日 19:46:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We'll come a lot! | |
09月18日 19:46:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We'll remember all their names! | |
09月18日 19:47:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is Purry. This is Cuddly. | |
09月18日 19:47:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Thank you for having us! | |
09月18日 19:47:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're heading out again! | |
09月18日 19:47:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay! | |
09月18日 19:47:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Let's go! | |
09月18日 19:47:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's best with the siren. | |
09月18日 19:47:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah! | |
09月18日 19:47:42 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: One second, I need to get out of the parking lot first. | |
09月18日 19:47:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I can't be excited without leaving the parking lot! | |
09月18日 19:47:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where're we going, Moco-chan? | |
09月18日 19:48:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hold on, I'll check the map. | |
09月18日 19:48:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The mechanic? | |
09月18日 19:48:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hmm.... | |
09月18日 19:48:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: How about returning to the hospital? | |
09月18日 19:48:38 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Do I not have my seatbelt on? Oops. | |
09月18日 19:48:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, when we have the music on, it's hard to hear, huh. | |
09月18日 19:48:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: One second. | |
09月18日 19:49:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Good drifting! | |
09月18日 19:49:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yah! | |
09月18日 19:49:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We turn here? | |
09月18日 19:49:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah! | |
09月18日 19:49:31 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is this it? | |
09月18日 19:49:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No! | |
09月18日 19:49:40 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Here? | |
09月18日 19:49:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, it's here! | |
09月18日 19:49:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Now to find a place to park.... | |
09月18日 19:49:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe we can stop over there? | |
09月18日 19:50:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Back up there? | |
09月18日 19:50:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: One secon. | |
09月18日 19:50:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where are you going? | |
09月18日 19:50:18 |
PerrocinnoTL | [en] Game: No parking. We will have your car towed. | |
09月18日 19:50:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I WILL PARK HERE! | |
09月18日 19:50:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, let's go! | |
09月18日 19:50:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's the front. We're in the alleyway right now. | |
09月18日 19:50:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You can drive, but can't walk www | |
09月18日 19:50:47 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm wearing heels, okay? | |
09月18日 19:50:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is this it? | |
09月18日 19:50:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe? | |
09月18日 19:50:54 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Looks a bit scary. | |
09月18日 19:50:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Excuse me~ | |
09月18日 19:51:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is this place self-service? | |
09月18日 19:51:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: E! | |
09月18日 19:51:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm good! I don't need this! | |
09月18日 19:52:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We didn't know it'd make us look like that! | |
09月18日 19:52:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I thought we'd just roll up our sleeves! | |
09月18日 19:52:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU.... | |
09月18日 19:52:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Can I take the freeway? | |
09月18日 19:52:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's do it! | |
09月18日 19:52:55 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Can we enter? | |
09月18日 19:52:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We enter here. | |
09月18日 19:53:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's do that then! | |
09月18日 19:53:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's okay, I didn't take down the building. | |
09月18日 19:53:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's a tough building. | |
09月18日 19:53:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Right here. | |
09月18日 19:53:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Help me with the map, okay? | |
09月18日 19:54:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: That's the freeway! | |
09月18日 19:54:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's not our fault! | |
09月18日 19:54:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Here we go! | |
09月18日 19:54:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU! | |
09月18日 19:54:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is good! Nobody's around! | |
09月18日 19:55:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's go faster, Moco-chan! | |
09月18日 19:55:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is as fast as I can go! | |
09月18日 19:55:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I feel stressed! Why?! | |
09月18日 19:55:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Turn here! | |
09月18日 19:55:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is the freeway! I can't turn! | |
09月18日 19:55:42 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Excuse me, turning! | |
09月18日 19:55:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is a bit difficult. | |
09月18日 19:56:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, we have to do another turn. | |
09月18日 19:56:08 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Here? | |
09月18日 19:56:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah. | |
09月18日 19:56:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And then we go off that ramp1 | |
09月18日 19:56:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I hope no one's behind us. We're not checking our mirrors. | |
09月18日 19:56:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Freeway exits are a bit tricky. | |
09月18日 19:56:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Turning! | |
09月18日 19:56:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is an emergency! I need to get a PET! | |
09月18日 19:56:54 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Am I supposed to turn around? | |
09月18日 19:56:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I think we're here! | |
09月18日 19:57:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No, this isn't it. | |
09月18日 19:57:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Maybe it's that? | |
09月18日 19:57:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeaaaaah, pets! | |
09月18日 19:57:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is the pet shop? | |
09月18日 19:57:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is this the pet shop? | |
09月18日 19:57:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh! BAU BAU! | |
09月18日 19:57:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Pet the dog.... | |
09月18日 19:57:42 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: He's us. | |
09月18日 19:57:44 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: He knows it's good. | |
09月18日 19:57:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU! | |
09月18日 19:57:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We can't go in here. | |
09月18日 19:57:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: OH! BAU BAU! | |
09月18日 19:57:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Are we sure this is not the pet store? | |
09月18日 19:58:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Wait, one second. | |
09月18日 19:58:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Pet store... | |
09月18日 19:58:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Huh? | |
09月18日 19:58:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is it closed today? | |
09月18日 19:58:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is this THE PET STORE? | |
09月18日 19:58:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: ...nO. | |
09月18日 19:58:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There's an ATM here. | |
09月18日 19:58:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Gives the feeling pets are expensive. | |
09月18日 19:58:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's talk to the owners. | |
09月18日 19:58:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hello, what're you staring at? | |
09月18日 19:58:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hi! BAU BAU! | |
09月18日 19:58:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: She cant' hear us. She has headphones on. | |
09月18日 19:58:51 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: She's judging the other lady. | |
09月18日 19:58:55 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Bye~! | |
09月18日 19:59:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Whoa, it's so pretty! | |
09月18日 19:59:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Everybody's going for a sunset walk. | |
09月18日 19:59:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Sorry about bumping into you. We'll be careful1 | |
09月18日 19:59:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is this the pet shop owner? | |
09月18日 19:59:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: WHOAAAAA! | |
09月18日 19:59:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: They're fluffy! | |
09月18日 19:59:42 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I want.... I want a cat1 | |
09月18日 19:59:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Chao chao! | |
09月18日 19:59:53 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm saving for a cat, though. | |
09月18日 19:59:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Are there no cats in this store? | |
09月18日 20:00:16 |
PerrocinnoTL | [en] Someone: I'm gonna part time at the cat cafe for about 30 mins. | |
09月18日 20:00:19 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Copy that. | |
09月18日 20:00:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: SOMEONE DROPPED A DONUT! | |
09月18日 20:00:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU! | |
09月18日 20:00:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What're we doing today, Moco-chan? | |
09月18日 20:00:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're just on the ground the whole day? | |
09月18日 20:00:39 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're enjoying the sunset! | |
09月18日 20:00:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's find the cat lady. | |
09月18日 20:00:47 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay. | |
09月18日 20:00:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Are you the cat lady? | |
09月18日 20:00:55 |
PerrocinnoTL | [en] NPC: Excuse ME! | |
09月18日 20:00:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You're welcome! | |
09月18日 20:01:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hello? | |
09月18日 20:01:13 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Rent a swan boat | |
09月18日 20:01:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is is that thing? | |
09月18日 20:01:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Says we need a ticket. | |
09月18日 20:01:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Where can we buy a ticket? | |
09月18日 20:01:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Isn't there a thing about how couples who ride swan boats together break up soon after? | |
09月18日 20:01:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where's the shop owner? | |
09月18日 20:02:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: The front door is closed, but the back door is open. That's not safe. | |
09月18日 20:02:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's not safe. | |
09月18日 20:02:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's talk to the dog over there. | |
09月18日 20:02:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
09月18日 20:02:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: He's cute! | |
09月18日 20:02:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Pet the dog! | |
09月18日 20:02:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU! | |
09月18日 20:02:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Isn't it great? No one's hurt today. | |
09月18日 20:02:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Moco-chan, let's get our own pet! | |
09月18日 20:02:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: And then we can make Dr. Iofi jealous! | |
09月18日 20:02:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I want one too, but they're expensive! | |
09月18日 20:03:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Here... | |
09月18日 20:03:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Cats can ride the ambulance? | |
09月18日 20:03:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What about dogs? | |
09月18日 20:03:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can't dogs ride too! | |
09月18日 20:03:52 |
PerrocinnoTL | [en] Bancho: I'm clocking in! | |
09月18日 20:03:59 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Glad to have you! | |
09月18日 20:04:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Dr. Bancho is here! | |
09月18日 20:04:17 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Just letting you know that many places are hiring part timers today, like the cat cafe! | |
09月18日 20:04:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Buy? | |
09月18日 20:04:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yes! | |
09月18日 20:04:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We need to give it a name! | |
09月18日 20:04:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What name?! | |
09月18日 20:04:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't know.... | |
09月18日 20:04:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Garibaldi! | |
09月18日 20:05:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, wait! | |
09月18日 20:05:14 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Maid outfit.... | |
09月18日 20:05:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We need a collar first! | |
09月18日 20:05:27 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I don't know if we can put them all on at the same time! | |
09月18日 20:05:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: But the collar! | |
09月18日 20:05:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's get a collar! | |
09月18日 20:05:38 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What collar? | |
09月18日 20:05:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The pink and blue one, of course! | |
09月18日 20:05:47 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Scarf? Cute. But no. | |
09月18日 20:05:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Error! | |
09月18日 20:06:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Look at the boots!!!! | |
09月18日 20:06:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And sneakers!!!! | |
09月18日 20:06:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I like the boots! | |
09月18日 20:06:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Look at the ribbons! | |
09月18日 20:06:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Cute~!!!! | |
09月18日 20:06:47 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, that's cute too. | |
09月18日 20:06:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is he a doctor? | |
09月18日 20:06:59 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Sunglasses! | |
09月18日 20:07:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We don't need a leash. | |
09月18日 20:07:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: A bed would be great though! | |
09月18日 20:07:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, do they have bunk beds? | |
09月18日 20:07:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Doesn't look like it. | |
09月18日 20:07:38 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Filetmignon! | |
09月18日 20:07:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Why're this the cheapest? It sounds like it should be expensive. | |
09月18日 20:08:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There are so many things we can buy! | |
09月18日 20:08:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh! BAU BAU! | |
09月18日 20:08:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU! | |
09月18日 20:08:15 |
PerrocinnoTL | [en] Iofi: You can buy dogs here? | |
09月18日 20:08:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah! | |
09月18日 20:08:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Storekeep, can you not buy cats here? | |
09月18日 20:08:34 |
PerrocinnoTL | [en] Sora: Everyone's been asking! | |
09月18日 20:08:39 |
PerrocinnoTL | [en] Sora: But I'm afraid not. | |
09月18日 20:09:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, Dr. Bancho is...! | |
09月18日 20:09:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Should we take that? | |
09月18日 20:09:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No, wait! | |
09月18日 20:09:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I feel so bad for Dr. Fubuki. | |
09月18日 20:09:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where is the job? | |
09月18日 20:09:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'll check. | |
09月18日 20:09:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: So far.... | |
09月18日 20:09:51 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I'm helping two ppl at the moment, so can someone go? | |
09月18日 20:10:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Um, we just bought a dog, but we haven't bought any food for it yet, so! | |
09月18日 20:10:09 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Got it! | |
09月18日 20:10:12 |
PerrocinnoTL | [en] Iofi: I'll go! | |
09月18日 20:10:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Thank you! | |
09月18日 20:10:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, Moco-chan, pick up the call! We can show them! | |
09月18日 20:10:45 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: Excuse me! | |
09月18日 20:10:54 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: Hajime-chan is collapsed at the mechanic right now. | |
09月18日 20:11:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Dr. Iofi is on the way! | |
09月18日 20:11:06 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: Okay, thank you! | |
09月18日 20:11:14 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah, they're busy. | |
09月18日 20:11:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, Dr. Fubuki is going. | |
09月18日 20:11:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: AHHH! Let's get the other one out too! | |
09月18日 20:11:45 |
PerrocinnoTL | [en] Game: You can only summon one pet at a time. | |
09月18日 20:11:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Aww~! | |
09月18日 20:11:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: He's so beeg! | |
09月18日 20:11:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, E. | |
09月18日 20:12:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's this? | |
09月18日 20:12:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Status.... Inventory... | |
09月18日 20:12:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: How do you read that? | |
09月18日 20:12:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Trust? | |
09月18日 20:12:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hold on, hold on. | |
09月18日 20:12:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Garibaldi is so cute! | |
09月18日 20:12:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, the loyalty is still low. | |
09月18日 20:12:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: But it's so cute! | |
09月18日 20:12:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Where'd you go? | |
09月18日 20:12:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Cus it's following us. | |
09月18日 20:13:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Guess we can't see when it's a dog. | |
09月18日 20:13:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's buy feed. | |
09月18日 20:13:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah! | |
09月18日 20:13:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: And an outfit. | |
09月18日 20:13:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We can get the spider one. | |
09月18日 20:13:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, what's wrong? | |
09月18日 20:13:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe he's hungry. Maybe he's thirsty. | |
09月18日 20:13:42 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's buy lots. | |
09月18日 20:13:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, bacon. | |
09月18日 20:13:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Bacon and biscuits. | |
09月18日 20:13:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And a drink bowl! | |
09月18日 20:14:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What should we do for the bed? | |
09月18日 20:14:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Princess bed! | |
09月18日 20:14:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: That's expensive. | |
09月18日 20:14:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The pumpkin bed is cute! | |
09月18日 20:14:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Now all that's left is the outfit. | |
09月18日 20:14:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The spider one! | |
09月18日 20:14:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: How do I dress you up now? | |
09月18日 20:15:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, we're practically out of money. | |
09月18日 20:15:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh right. Oh well. | |
09月18日 20:15:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We gotta work. | |
09月18日 20:15:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: But let's put on the outfit first! | |
09月18日 20:15:16 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So fluffy! | |
09月18日 20:15:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: E for inventory... | |
09月18日 20:15:27 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Wait a second, I want to see when it goes on! | |
09月18日 20:15:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is cute.... But it's also scary! | |
09月18日 20:15:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, one second! | |
09月18日 20:16:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: He needs food. | |
09月18日 20:16:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is he gonan eat it? | |
09月18日 20:16:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Eat it! | |
09月18日 20:16:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, yeah, yeah, yeah. | |
09月18日 20:16:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We need to put water too. | |
09月18日 20:16:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, he's pretty good right now. | |
09月18日 20:16:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: How do I get Trust up, though? | |
09月18日 20:16:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's play catch with is. | |
09月18日 20:16:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Did you throw the ball? | |
09月18日 20:16:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I don't know how to. | |
09月18日 20:16:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: That's the status.... | |
09月18日 20:16:51 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, use it! | |
09月18日 20:16:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No, don't punch! | |
09月18日 20:17:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: How do I throw the ball? | |
09月18日 20:17:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And water too. | |
09月18日 20:17:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where do we buy money? | |
09月18日 20:17:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe we can get water from the nearby place? | |
09月18日 20:17:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Nearby place.... Ah, here? | |
09月18日 20:17:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Why're he not following??? | |
09月18日 20:18:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No, he's not a monster! | |
09月18日 20:18:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh no, I'm being followed by a monster! Oh no! | |
09月18日 20:18:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU! | |
09月18日 20:18:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: HEEEEELP! | |
09月18日 20:18:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's okay, Garibaldi. You're not a monster. | |
09月18日 20:18:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's take a video! | |
09月18日 20:18:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I wonder if we can? | |
09月18日 20:18:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I want to pet you! | |
09月18日 20:18:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can we not pet Garibaldi? | |
09月18日 20:19:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I just want to make sure he's okay. | |
09月18日 20:19:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, he's getting thirsty. | |
09月18日 20:19:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where can we buy water? He didn't sell water! | |
09月18日 20:19:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I need to Chirp about this! | |
09月18日 20:19:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We haven't Chirped about Garibaldi! | |
09月18日 20:19:29 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's make something impactful, okay? | |
09月18日 20:19:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay. | |
09月18日 20:19:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is there a healthcare section, Moco-chan? | |
09月18日 20:19:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: There was, but no water! | |
09月18日 20:19:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Garibaldi, you're too fast! | |
09月18日 20:19:59 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Wait a sec, let me get far away. | |
09月18日 20:20:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: AHHHH! | |
09月18日 20:20:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Garibaldi, come here! | |
09月18日 20:20:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Garibaldi! | |
09月18日 20:20:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Garibaldi? | |
09月18日 20:20:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We haven't... | |
09月18日 20:20:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Garibaldi! | |
09月18日 20:20:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, don't go too deep. | |
09月18日 20:20:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can we push it back up? | |
09月18日 20:20:31 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Just like that? | |
09月18日 20:20:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Garibaldi? | |
09月18日 20:21:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's almost daytime, Moco-chan. The video's not going to be very good. | |
09月18日 20:21:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yay~! | |
09月18日 20:21:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Garibaldi, don't go back in the water! | |
09月18日 20:21:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Garibaldi, we have to be quick! | |
09月18日 20:21:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, Garibaldi. Get ready! | |
09月18日 20:21:29 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No, wrong way! | |
09月18日 20:21:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where did Garibaldi go? | |
09月18日 20:21:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: How'd he go over the fence?1 | |
09月18日 20:21:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Cute~! | |
09月18日 20:21:53 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, here we go! | |
09月18日 20:22:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: We're being chased! Heeelp! BAU BAU! | |
09月18日 20:22:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Help, it's a monster! | |
09月18日 20:22:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: FWMC: ...... Good boy! | |
09月18日 20:22:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU! | |
09月18日 20:22:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Uh, good morning, ma'am. | |
09月18日 20:22:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We need to find Garibaldi some water! | |
09月18日 20:22:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm gonna put him away for now. | |
09月18日 20:23:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Looks, there's a Drinks section! | |
09月18日 20:23:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, you're right! | |
09月18日 20:23:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: One second.... | |
09月18日 20:23:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We need to have him out? | |
09月18日 20:23:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I choose you, Garibaldi! | |
09月18日 20:23:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay! | |
09月18日 20:23:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: High Effect. | |
09月18日 20:23:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's buy 5 of these! | |
09月18日 20:23:51 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Not enough money! | |
09月18日 20:23:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Okay! | |
09月18日 20:24:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We REALLY need to work now. | |
09月18日 20:24:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay. | |
09月18日 20:24:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Wait1 L-Let's.... sit down and Chirp. | |
09月18日 20:24:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay...upload.... | |
09月18日 20:24:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: That's Frightening! | |
09月18日 20:24:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So scary! www | |
09月18日 20:24:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There's no audio. | |
09月18日 20:24:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No audio? | |
09月18日 20:25:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: (Chirp) HELP WE'RE IN DANGER BAU BAU | |
09月18日 20:25:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay. | |
09月18日 20:25:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yay~! | |
09月18日 20:25:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Look, it's popular! | |
09月18日 20:25:59 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're trending! | |
09月18日 20:26:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is good! | |
09月18日 20:26:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay! | |
09月18日 20:26:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's get to work! | |
09月18日 20:26:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The way home is quite long.... | |
09月18日 20:26:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Right, we should drop by the mechanic first. | |
09月18日 20:26:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Get out of the way! | |
09月18日 20:27:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is your fault at this point, if you get hit. | |
09月18日 20:27:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, I'm going up the stairs. | |
09月18日 20:27:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay. | |
09月18日 20:27:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, we should go to the mechanic. | |
09月18日 20:27:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, stop! | |
09月18日 20:27:59 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We have to make money for Garibaldi. | |
09月18日 20:28:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is the right way! | |
09月18日 20:28:36 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Just wait for us! | |
09月18日 20:29:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Where are we going anyways? | |
09月18日 20:29:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're going....I don't know. | |
09月18日 20:29:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're going...this way! | |
09月18日 20:29:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: To the mechanic~!! | |
09月18日 20:29:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You think I can fit there? | |
09月18日 20:29:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Shortcut! | |
09月18日 20:30:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is this the mechanic? | |
09月18日 20:30:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah! | |
09月18日 20:30:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We should turn off the music. | |
09月18日 20:30:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's gonna be very annoying. | |
09月18日 20:30:44 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: Welcome! | |
09月18日 20:30:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hold on, we'll turn off the music. | |
09月18日 20:30:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hold on, there's something we want to show you, Okayu-senpai. | |
09月18日 20:31:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, the money isn't stopping. Can you give us a moment please? | |
09月18日 20:31:10 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: Sure thing. | |
09月18日 20:31:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay! Now, don't be surprised! | |
09月18日 20:31:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Garibaldi, come with us! | |
09月18日 20:31:55 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: That's so cuteeee! | |
09月18日 20:32:00 |
PerrocinnoTL | [en] Bancho: What's with this dog? | |
09月18日 20:32:09 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: Why'd you go with this? | |
09月18日 20:32:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Cus it's cute! | |
09月18日 20:32:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We wanted to buy a cat, but they only had dogs. | |
09月18日 20:32:27 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: That so? | |
09月18日 20:32:38 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: One of the police also bought this breed. | |
09月18日 20:33:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Sorry, our car's a bit banged up. Can you take a look? | |
09月18日 20:33:09 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: Sure thing. | |
09月18日 20:33:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Garibaldi, come this way so we're not in her way. | |
09月18日 20:33:49 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: FWMC-chan, there are two things that need fixing. It'll cost 30k, that okay? | |
09月18日 20:33:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah! | |
09月18日 20:33:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is there an ATM nearby? | |
09月18日 20:34:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is Garibaldi taking money out for us?1 | |
09月18日 20:34:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So, how much was it? | |
09月18日 20:34:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: 30k! | |
09月18日 20:34:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: How many zeros is that? | |
09月18日 20:34:29 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay! | |
09月18日 20:34:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So cute! | |
09月18日 20:34:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We good on water? | |
09月18日 20:34:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Guess we are. Okay! | |
09月18日 20:35:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's give the money to Okayu-senai. | |
09月18日 20:35:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Did she go inside? | |
09月18日 20:35:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's go in! | |
09月18日 20:35:28 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: It'll be done soon, okay? | |
09月18日 20:35:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Okay! | |
09月18日 20:35:44 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's so cute~!!!! | |
09月18日 20:35:52 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: I'll issue you the invoice now. | |
09月18日 20:35:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Okay1 Please and thank you! | |
09月18日 20:36:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll pay it right away. | |
09月18日 20:36:07 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: Here you go. | |
09月18日 20:36:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Accept. | |
09月18日 20:36:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We've paid! | |
09月18日 20:36:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Thank you for this! | |
09月18日 20:36:32 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: Thank you. You take care! | |
09月18日 20:36:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hold on, I have a question. | |
09月18日 20:37:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, it's Dr. Ina. | |
09月18日 20:37:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What do you think about our Garibaldi? | |
09月18日 20:37:15 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: It's really cute! | |
09月18日 20:37:19 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You can pet him if you like! | |
09月18日 20:37:22 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: So fluffy. | |
09月18日 20:37:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: He's not dead. He's just tired. | |
09月18日 20:37:34 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: I see. Did you make sure to feed the dog? www | |
09月18日 20:37:41 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: It's so cute. It's so fluffy. | |
09月18日 20:37:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Thank you for everything! We'll come again! | |
09月18日 20:37:51 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay! | |
09月18日 20:37:54 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Garibaldi! | |
09月18日 20:37:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah. | |
09月18日 20:38:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Garibaldi, don't forget about us! What're you doing?1 | |
09月18日 20:38:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's go, Garibaldi! | |
09月18日 20:38:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay.... | |
09月18日 20:38:36 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Garibaldi, can you get into the car? | |
09月18日 20:38:40 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Give me a sec. | |
09月18日 20:38:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let him on! | |
09月18日 20:38:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Would it be under "Citizen"? | |
09月18日 20:38:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't think so. | |
09月18日 20:39:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's not happening.... | |
09月18日 20:39:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, I see! | |
09月18日 20:39:36 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is it because of.... | |
09月18日 20:39:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, we should save that person! | |
09月18日 20:39:44 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Anyone taking that? | |
09月18日 20:39:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll go! | |
09月18日 20:39:53 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Please and thank you! | |
09月18日 20:40:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We don't need to put it on right now. | |
09月18日 20:40:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We have business to go to! | |
09月18日 20:40:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Everybody's in the car? Let's go! #13! | |
09月18日 20:40:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, time for our first job of the day! | |
09月18日 20:40:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
09月18日 20:40:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, we turn here, and back around the bend... | |
09月18日 20:40:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're good! | |
09月18日 20:40:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You're missing it.... | |
09月18日 20:41:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We just went to the mechanic, Moco-chan! Drive a little better1 | |
09月18日 20:41:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ow! | |
09月18日 20:41:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU................ | |
09月18日 20:41:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okayu-senpai's efforts.... | |
09月18日 20:41:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh! Dr. Ina! | |
09月18日 20:41:34 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Moko moko~! | |
09月18日 20:41:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's our patient! | |
09月18日 20:41:45 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Okay, I'll put her in the back! You can take her! | |
09月18日 20:42:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We want to buy 5 dogs! | |
09月18日 20:42:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Does it hurt, Korone-senpai? | |
09月18日 20:42:27 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: All my bones are broken! | |
09月18日 20:42:32 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: I got into a bike accident. | |
09月18日 20:42:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Didn't you put on the seatbelt? | |
09月18日 20:42:47 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: Do bikes have seatbelts? | |
09月18日 20:42:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't know, never rode one before. | |
09月18日 20:42:57 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: I'll take you sometime! | |
09月18日 20:43:12 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: Wait, you okay with the driving? | |
09月18日 20:43:14 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm fine! | |
09月18日 20:43:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're in a hurry! | |
09月18日 20:43:21 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Cus you hurt, right? | |
09月18日 20:43:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's okay, we're good! | |
09月18日 20:43:36 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: .....Korone-senpai? | |
09月18日 20:43:39 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Did we do it again? | |
09月18日 20:43:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: WE ASKED HER TO PUT ON HER SEATBELT! | |
09月18日 20:43:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Did we lose her again? | |
09月18日 20:43:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Korone-senpai! | |
09月18日 20:43:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, the corpse is over there! | |
09月18日 20:44:03 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: BAU BAU.... | |
09月18日 20:44:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We asked you to put on the seatbelt! Did you lie?! | |
09月18日 20:44:15 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: I did, though! | |
09月18日 20:44:22 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: It's just, FWMC, can you drive safely PLEASE? | |
09月18日 20:44:27 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I was driving REALLY safely! | |
09月18日 20:44:31 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: That was NOT safe! | |
09月18日 20:44:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No! We were driving safely! You just needed to put on your seatbelt1 | |
09月18日 20:44:49 |
PerrocinnoTL | [en] Korone:..... Okay. | |
09月18日 20:44:57 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: Okay, now I'm really worried. | |
09月18日 20:45:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: That was Dr. Ina's fault! | |
09月18日 20:45:22 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: You two just think you can say "BAU BAU" and everything would be fine, right? | |
09月18日 20:45:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay! | |
09月18日 20:45:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: The auto door is so inconvenient. | |
09月18日 20:45:45 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: I'm bleeding out so badly. | |
09月18日 20:45:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU..... | |
09月18日 20:45:54 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: Don't you "BAU BAU" me! | |
09月18日 20:45:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hold on, I need to drink water. | |
09月18日 20:46:05 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: ......... Yeah, that's important. | |
09月18日 20:46:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Now, where do you hurt? | |
09月18日 20:46:17 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: BAU BAU.... | |
09月18日 20:46:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You're bleeding really badly! | |
09月18日 20:46:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You're nearly dead! | |
09月18日 20:46:31 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: Save me please! | |
09月18日 20:46:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Did that stop the bleeding? | |
09月18日 20:46:48 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: Ah, yes. | |
09月18日 20:46:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Y-Your face is..... That's ticklish! | |
09月18日 20:47:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Now we need to give you a heart massage! | |
09月18日 20:47:25 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: You'll do that for me? | |
09月18日 20:47:40 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: This is so cute www | |
09月18日 20:47:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Now you're back up! | |
09月18日 20:47:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Resuscitate (sosei) | |
09月18日 20:48:01 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: Sausage? | |
09月18日 20:48:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Now we need to "draw you an illustration." | |
09月18日 20:48:17 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: But you threw me out of the ambulance.... | |
09月18日 20:48:25 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: You know what? How about I give you this instead? | |
09月18日 20:48:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'll draw you a good one! | |
09月18日 20:48:48 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: An invoice....? | |
09月18日 20:48:54 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: This is so expensive! | |
09月18日 20:49:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We have to pay our gas too! | |
09月18日 20:49:07 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: Wait, what's with this dog?! | |
09月18日 20:49:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's our dog! It's Garibaldi! | |
09月18日 20:49:20 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: Bobby? | |
09月18日 20:49:27 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: That's me! | |
09月18日 20:49:35 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: It's so cute. | |
09月18日 20:49:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We have a costume for it too! | |
09月18日 20:49:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It might be scared, from the ambulance ride. | |
09月18日 20:49:57 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: Ah, it got a fright. | |
09月18日 20:50:03 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: I got a phone call. I'll be off then. | |
09月18日 20:50:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Okay. BAU BAU! | |
09月18日 20:50:20 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: They seriously just think they can say "BAU BAU" and get away with everything. | |
09月18日 20:50:28 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: They're cute, so it's fine, I guess. | |
09月18日 20:50:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No, not that one! | |
09月18日 20:50:59 |
PerrocinnoTL | [en] Subaru: Sorry, can I get some medical attention? | |
09月18日 20:51:05 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Definitely, right this way. | |
09月18日 20:51:28 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: (trying to figure out how to use emotes) | |
09月18日 20:51:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh well, we don't need it anyway. | |
09月18日 20:52:01 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Thank you for your business. | |
09月18日 20:52:12 |
PerrocinnoTL | [en] Someone: Oops, I'm out of cash. Need to visit an ATM. | |
09月18日 20:52:28 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: I just got treated but it raised my stress. | |
09月18日 20:52:46 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: #20 is Miko, I think. FWMC, can you handle it? | |
09月18日 20:52:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's take the freeway. | |
09月18日 20:52:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Go up. | |
09月18日 20:53:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This way? | |
09月18日 20:53:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let me eat. | |
09月18日 20:53:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Drink too. | |
09月18日 20:53:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay! | |
09月18日 20:53:21 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah, this is a good choice. | |
09月18日 20:53:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'll keep going straight. | |
09月18日 20:53:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Mikocchi-senpai is having such a tough time... | |
09月18日 20:53:53 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's so far. | |
09月18日 20:53:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Turn right here. | |
09月18日 20:54:03 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: They're here! | |
09月18日 20:54:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: We're here! BAU BAU! | |
09月18日 20:54:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Uh, where? | |
09月18日 20:54:21 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: OW! OW! I'M NEARLY DEAD! | |
09月18日 20:54:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Don't die! | |
09月18日 20:54:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where are you? | |
09月18日 20:54:39 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: Ah, FWMC! My personal doctor! | |
09月18日 20:54:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, there you are. | |
09月18日 20:54:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Did you get in an accident? | |
09月18日 20:55:03 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: I did. Rather pathetic for a police officer, right? | |
09月18日 20:55:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll first carry you to the hospital. | |
09月18日 20:55:14 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We'll drive fast! | |
09月18日 20:55:19 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: 9305.... | |
09月18日 20:55:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: PLEASE put on your seatbelt! | |
09月18日 20:55:40 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: You girls truly are angels. | |
09月18日 20:55:58 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: Just thinking that I'll get to experience that BAU BAU treatment (sosei) again.... | |
09月18日 20:56:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, our BAU BAU sausage1 | |
09月18日 20:56:08 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: ....Sausage? | |
09月18日 20:56:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, why are you checking your phone while driving?! | |
09月18日 20:56:21 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: That's dangerous! | |
09月18日 20:56:31 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: You really shouldn't be texting while driving! | |
09月18日 20:56:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That was close! | |
09月18日 20:56:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We need to make a call. | |
09月18日 20:57:09 |
PerrocinnoTL | [en] Subaru: Hello? | |
09月18日 20:57:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We just picked up Miko-senpai, but her car is still in the middle of the road. | |
09月18日 20:57:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Just letting you know in case it's a hazard. | |
09月18日 20:57:35 |
PerrocinnoTL | [en] Subaru: Got it, thanks. I'll take a look. | |
09月18日 20:57:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We've arrived! | |
09月18日 20:57:47 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: Fubu-san! | |
09月18日 20:58:01 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: Sorry, I dehydrated. | |
09月18日 20:58:09 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Ahh, that happened to someone else too. | |
09月18日 20:58:16 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: Sorry, I'm not good at this game. | |
09月18日 20:58:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's bring you to the big room! | |
09月18日 20:58:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: If you're just hydrated, treatment is easy. | |
09月18日 20:58:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There's not much to worry about. | |
09月18日 20:58:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll just give you a heart massage. | |
09月18日 20:58:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What else? | |
09月18日 20:58:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Right. | |
09月18日 20:59:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's start with the massage. | |
09月18日 20:59:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ready? | |
09月18日 20:59:23 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: Yes, I needed this! | |
09月18日 20:59:28 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: That brought me back! | |
09月18日 20:59:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Please wait a moment! | |
09月18日 20:59:38 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, now you're good! | |
09月18日 20:59:44 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Make sure to eat and drink lots! | |
09月18日 21:00:02 |
PerrocinnoTL | [en] Someone: Excuse me, my wireless broke, I can't join any channels. | |
09月18日 21:00:14 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: That happened to someone else just now. | |
09月18日 21:00:20 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: Are you clocked into work right now? | |
09月18日 21:00:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: (summons Garibaldi) | |
09月18日 21:00:36 |
PerrocinnoTL | [en] Iofi: Oh, that dog's freaky. | |
09月18日 21:00:39 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: What's with that dog?! | |
09月18日 21:00:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: It's Garibaldi! | |
09月18日 21:00:51 |
PerrocinnoTL | [en] Subaru: Ah, it's FWMC! | |
09月18日 21:00:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
09月18日 21:00:59 |
PerrocinnoTL | [en] Subaru: Where was that car again? | |
09月18日 21:01:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Ah, sorry! We forgot! | |
09月18日 21:01:18 |
PerrocinnoTL | [en] Subaru: What happened with you, Miko? FWMC had to call me about you. | |
09月18日 21:01:24 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: (explaining) | |
09月18日 21:01:29 |
PerrocinnoTL | [en] Someone: I'm stressed..... | |
09月18日 21:01:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's a hospital! | |
09月18日 21:01:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: GARIBALDI! WHERE'S GARIBALDI?1 | |
09月18日 21:01:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Call him again! | |
09月18日 21:02:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where did he go? Where do everyone go? | |
09月18日 21:02:14 |
PerrocinnoTL | [en] Cecilion: Are you interested in popsicles? | |
09月18日 21:02:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I will be back in 5 secs! My dog is missing! | |
09月18日 21:02:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's an emergency! | |
09月18日 21:02:31 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: He's too far away! | |
09月18日 21:02:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I heard him! | |
09月18日 21:02:40 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What're you doing here?! Get out of the room! | |
09月18日 21:02:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What do you think you're doing?! | |
09月18日 21:02:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I put him away.... | |
09月18日 21:02:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay. | |
09月18日 21:02:59 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Strawberry ice cream! | |
09月18日 21:03:09 |
PerrocinnoTL | [en] Cecilion: What's with the music? It's like lullaby music. | |
09月18日 21:03:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's our lobby music! | |
09月18日 21:03:19 |
PerrocinnoTL | [en] Cecillion: That's nice. | |
09月18日 21:03:22 |
PerrocinnoTL | [en] Sui-chan: Hi! | |
09月18日 21:03:28 |
PerrocinnoTL | [en] Sui-chan: Can I have you? | |
09月18日 21:03:36 |
PerrocinnoTL | [en] Cecilion: Do you want ice cream? | |
09月18日 21:03:41 |
PerrocinnoTL | [en] Sui-chan: Yes! | |
09月18日 21:04:25 |
PerrocinnoTL | [en] Cecilion: I'll send you the invoice. | |
09月18日 21:04:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's almost my car repair bill! | |
09月18日 21:04:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Sounds fair. | |
09月18日 21:04:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
09月18日 21:05:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Are you clocking in again today, Dr. Ririka? | |
09月18日 21:05:16 |
PerrocinnoTL | [en] Ririka: Yeah I am! | |
09月18日 21:05:22 |
PerrocinnoTL | [en] Ririka: But I'm also going to the casino today. | |
09月18日 21:05:28 |
PerrocinnoTL | [en] Ririka: So maybe I can't work so much. | |
09月18日 21:05:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We just went to the pet shop too! | |
09月18日 21:05:40 |
PerrocinnoTL | [en] Ririka: Oh, you're already back? | |
09月18日 21:05:59 |
PerrocinnoTL | [en] Cecilion: Did you pay, FWMC? | |
09月18日 21:06:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We paid! | |
09月18日 21:06:08 |
PerrocinnoTL | [en] Ceilion: I didn't see the pop up though. | |
09月18日 21:06:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Our money went out! | |
09月18日 21:06:31 |
PerrocinnoTL | [en] Cecilion: I believe you. Sorry, it's my first day on the job. | |
09月18日 21:06:41 |
PerrocinnoTL | [en] Someone: I was thinking of doing a "double your money!" campaign. | |
09月18日 21:06:50 |
PerrocinnoTL | [en] Someone: Oh damn. | |
09月18日 21:06:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You're really in the way here, Garibaldi! | |
09月18日 21:06:59 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Are you tired? | |
09月18日 21:07:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU! | |
09月18日 21:07:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh! Lap-sama. | |
09月18日 21:07:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Should we go, Moco-chan? | |
09月18日 21:07:35 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Someone taking that? | |
09月18日 21:07:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll go! | |
09月18日 21:07:52 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Stay safe out there! | |
09月18日 21:08:00 |
PerrocinnoTL | [en] Ririka: Oh, I'm clocking in. Thanks for having me! | |
09月18日 21:08:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: That wasn't us. That was the wind. | |
09月18日 21:08:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We missed the turn, Moco-chan! | |
09月18日 21:08:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I think ours is #38? | |
09月18日 21:08:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: The weather's nice. | |
09月18日 21:08:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU~! | |
09月18日 21:08:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're currently heading to Laplus. | |
09月18日 21:08:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Uwah! | |
09月18日 21:08:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Uh, are you okay? | |
09月18日 21:09:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: He wanted the candy! | |
09月18日 21:09:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: WHAT THE HECK! | |
09月18日 21:09:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: DR. RIRIKA, WHAT WAS THAT FOR?1 | |
09月18日 21:09:38 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Wait, so is this our patient? | |
09月18日 21:09:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No. | |
09月18日 21:09:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: In fact, Dr. Ririka is probably heading to our patient. | |
09月18日 21:09:53 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, I got distracted. | |
09月18日 21:09:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Turn right! | |
09月18日 21:09:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Good job me! | |
09月18日 21:10:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Nice, Moco-chan! | |
09月18日 21:10:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's gonna get a little bendy here. | |
09月18日 21:10:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay. | |
09月18日 21:10:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Was that Dr. Ririka? | |
09月18日 21:10:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Can you drive in a straight line?1 | |
09月18日 21:10:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Has she been....? | |
09月18日 21:10:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's why we caught up to her huh? | |
09月18日 21:10:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Right! | |
09月18日 21:10:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Here, right? | |
09月18日 21:10:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: We're here! | |
09月18日 21:11:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Are you okay? | |
09月18日 21:11:14 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: I didn't do anything but just ended up like this! | |
09月18日 21:11:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You okay? | |
09月18日 21:11:22 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: Moco-chaaaan~ | |
09月18日 21:11:27 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: Nothing happened! | |
09月18日 21:11:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What does that mean? | |
09月18日 21:11:41 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: All that happened is that I got shot up by gangsters! | |
09月18日 21:11:53 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Who do you want to be treated by?! | |
09月18日 21:12:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Dr. Ririka or our ambulance? | |
09月18日 21:12:04 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: I have to choose? | |
09月18日 21:12:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Dr. Ririka's car is probably more fun. | |
09月18日 21:12:21 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus:. ..... Can we go all three together? | |
09月18日 21:12:35 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: Ah, you're just looking at my ass right now! | |
09月18日 21:12:47 |
PerrocinnoTL | [en] Ririka: That's fine. Your ass is free-use material. | |
09月18日 21:12:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's so big! | |
09月18日 21:12:59 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: Yeah, sorry, I have a big ass. | |
09月18日 21:13:08 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is that why Dr. Ririka's driving all over the place? | |
09月18日 21:13:13 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: Yeah, sorry about that. | |
09月18日 21:13:21 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: WE'RE DYING! | |
09月18日 21:13:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: IT'S DR. RIRIKA'S FAULT!!!!!! | |
09月18日 21:13:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAUUUU!!!!!!!! | |
09月18日 21:13:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, are we actually going to die?! | |
09月18日 21:13:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It'll be our first time?! | |
09月18日 21:13:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We shouldn't have ridden with Dr. Ririka! | |
09月18日 21:14:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Save us! Excuse me! | |
09月18日 21:14:12 |
PerrocinnoTL | [en] NPC: I give, and I give, and I give. | |
09月18日 21:14:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: She only cares about herself! | |
09月18日 21:14:24 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Is someone bringing Laplus in? | |
09月18日 21:14:44 |
PerrocinnoTL | [en] Ririka: I was driving her and Dr. FWMC, but there was a small problem. | |
09月18日 21:14:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: SMALL problem?! | |
09月18日 21:14:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Save us!!!!!!!!!! | |
09月18日 21:15:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Everyone's forgotten about us.... | |
09月18日 21:15:29 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: They just step on me! | |
09月18日 21:15:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can you save us?1 | |
09月18日 21:15:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Dont' just walk by! | |
09月18日 21:15:38 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're dying here! | |
09月18日 21:15:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU...... | |
09月18日 21:16:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: How many people need to step on us, huh?! | |
09月18日 21:16:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're dying, that's fo rsure. | |
09月18日 21:16:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We have about 2 minutes left! | |
09月18日 21:16:27 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Save us! | |
09月18日 21:16:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU! | |
09月18日 21:16:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, can we have the coffee? | |
09月18日 21:16:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: If you don't want to save us, at least save Garibaldi! | |
09月18日 21:16:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Call for help! | |
09月18日 21:17:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I already did. | |
09月18日 21:17:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Do they know we're here? | |
09月18日 21:17:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: How many times has she come by now? | |
09月18日 21:17:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Don't just sneeze! Help us! | |
09月18日 21:17:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Sneeze into your elbow! | |
09月18日 21:17:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No one's coming for us.... | |
09月18日 21:17:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Everything's growing dark. | |
09月18日 21:17:42 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: !!! Sirens! | |
09月18日 21:17:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Sirens! | |
09月18日 21:17:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU!!!!!!!!! | |
09月18日 21:17:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh! Oh, oh! | |
09月18日 21:17:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! SAVE US PLEASE! | |
09月18日 21:18:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We don't have long! | |
09月18日 21:18:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Dr. Iofi! | |
09月18日 21:18:10 |
PerrocinnoTL | [en] Iofi: Of course! | |
09月18日 21:18:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I think our view is a bit funny right now! | |
09月18日 21:18:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's so small in here. | |
09月18日 21:18:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's like a casket. | |
09月18日 21:18:27 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're just about to die! | |
09月18日 21:18:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Dr. Ririka is a menace! | |
09月18日 21:18:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We are in VERY much trouble. | |
09月18日 21:18:40 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Save us please! | |
09月18日 21:18:52 |
PerrocinnoTL | [en] Iofi: You'll be fine! | |
09月18日 21:19:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Thank you, Dr. Iofi! | |
09月18日 21:19:04 |
PerrocinnoTL | [en] Iofi: What happened? | |
09月18日 21:19:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We were driving with Dr. Ririka while she was bringing Laplus back. | |
09月18日 21:19:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We had our seatbelt on, but she hit a bump! | |
09月18日 21:19:29 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It hurts! It hurts more than usual! | |
09月18日 21:19:36 |
PerrocinnoTL | [en] Iofi: We'll be there soon! Hang on! | |
09月18日 21:19:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You know when you get your windows fixed? Maybe you can make the inside of your car look less like a casket. | |
09月18日 21:19:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
09月18日 21:20:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I feel dizzy..... | |
09月18日 21:20:07 |
PerrocinnoTL | [en] Iofi: You'll be fine! | |
09月18日 21:20:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Put me on the table1 | |
09月18日 21:20:25 |
PerrocinnoTL | [en] Iofi: You'll be fine, you'll be fine! | |
09月18日 21:20:36 |
PerrocinnoTL | [en] Iofi: I'm so sorry, it wasn't supposed to be like this! | |
09月18日 21:20:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Everythign is blurring.... | |
09月18日 21:20:44 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Making me dizzy. | |
09月18日 21:20:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We can't change the camera! | |
09月18日 21:20:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm gonna die, but I'm gonna throw up first! | |
09月18日 21:21:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Quickly, Dr. Iofi! | |
09月18日 21:21:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Everything is spinning! | |
09月18日 21:21:16 |
PerrocinnoTL | [en] Iofi: You'll be fine! | |
09月18日 21:21:21 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh1 I'm up! | |
09月18日 21:21:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
09月18日 21:21:28 |
PerrocinnoTL | [en] Iofi: There you go! Fully recovered! | |
09月18日 21:21:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can you send the bill to Dr. Ririka? | |
09月18日 21:21:39 |
PerrocinnoTL | [en] Iofi: Really? Okay, got it. | |
09月18日 21:21:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, is Garibaldi okay? | |
09月18日 21:21:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's go find him and rest in the lobby. | |
09月18日 21:21:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: DR. RIRIKA!!!!!! | |
09月18日 21:22:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I HAVE A BONE TO PICK WITH YOU! | |
09月18日 21:22:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: .....Maybe she's out. | |
09月18日 21:22:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Sorry, it still hurts, so we need to rest a little. | |
09月18日 21:23:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's take a seat. | |
09月18日 21:23:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's watch TV. | |
09月18日 21:23:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: TV sounds good..... | |
09月18日 21:23:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Garibaldi.... | |
09月18日 21:23:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's give Garibaldi some food too. | |
09月18日 21:23:47 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Where're you going?! | |
09月18日 21:24:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's go pet Garibaldi. | |
09月18日 21:24:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I can't move! | |
09月18日 21:24:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Garibaldi, where're you going?! | |
09月18日 21:24:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I-If I can't walk, I'll crawl! | |
09月18日 21:24:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: ....I still can't crawl. | |
09月18日 21:24:19 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: One second. | |
09月18日 21:24:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Don't do it, please1 No violence! | |
09月18日 21:24:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Actually, can you punch some sense into me? | |
09月18日 21:24:50 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: No dabbing allowed! | |
09月18日 21:24:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Dr. Ina! Can you punch some sense into me?! | |
09月18日 21:25:03 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: There is NO dabbing in this hospital! | |
09月18日 21:25:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Dr. Bancho, can you give us a punch?! | |
09月18日 21:25:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: ....Didn't work. | |
09月18日 21:25:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe we should give Mikochi-senpai a call. | |
09月18日 21:25:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, were we muted? | |
09月18日 21:25:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's why they couldn't hear us? | |
09月18日 21:25:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is it a bug? | |
09月18日 21:25:56 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: Hello? What's up? | |
09月18日 21:26:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We can't move, and those around us can't hear us either! | |
09月18日 21:26:07 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: I'll come over now. | |
09月18日 21:26:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're at the hospital. | |
09月18日 21:26:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Also, Garibaldi went so far that we can't call him. | |
09月18日 21:26:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah. | |
09月18日 21:26:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: ....Let's give her another call. | |
09月18日 21:26:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're fine now! | |
09月18日 21:26:45 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: Glad to hear it! | |
09月18日 21:26:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can other people hear us now? | |
09月18日 21:27:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is Garibaldi fine with hunger and thirst? | |
09月18日 21:27:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah! I can't move again! | |
09月18日 21:27:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is it cus our stress is high? | |
09月18日 21:27:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, try using a first-aid kit. | |
09月18日 21:27:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It might be the stress. | |
09月18日 21:27:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's give Garibaldi lots of pets. | |
09月18日 21:27:53 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Sit! | |
09月18日 21:27:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Good. | |
09月18日 21:28:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Petting~ Petting~ | |
09月18日 21:28:21 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I can't m--- Ah, I'm okay. | |
09月18日 21:28:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: He doesn't listen to us. | |
09月18日 21:28:38 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: He's cute, but he doesn't listen. | |
09月18日 21:28:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, Dr. Bancho is in trouble. | |
09月18日 21:28:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The bed's kinda in the way. | |
09月18日 21:28:56 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Can someone take that? | |
09月18日 21:28:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We'll go! | |
09月18日 21:29:04 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Copy that. | |
09月18日 21:29:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Our stress is still high. | |
09月18日 21:29:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: First-aid kit. | |
09月18日 21:29:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Maybe we need to visit the convenience store. | |
09月18日 21:29:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah. | |
09月18日 21:29:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Let's go! | |
09月18日 21:29:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Turn left here! | |
09月18日 21:29:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Go faster, Moco-chan! | |
09月18日 21:29:53 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm going fast! | |
09月18日 21:29:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The ambulance feels slow today. | |
09月18日 21:30:40 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're currently heading over to Dr. Bancho, over! | |
09月18日 21:30:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Our stress is getting real high. | |
09月18日 21:30:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, you overshot our turn. | |
09月18日 21:31:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: MOCO-CHAN! | |
09月18日 21:31:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The police are gonna come for us! | |
09月18日 21:31:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's not illegal! We're an ambulance! | |
09月18日 21:31:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And we turn... here! | |
09月18日 21:31:47 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What did I hit?! | |
09月18日 21:31:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't know what that is. | |
09月18日 21:31:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm stuck! | |
09月18日 21:31:54 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, okay. | |
09月18日 21:31:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Dr. Bancho! | |
09月18日 21:32:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where are you? | |
09月18日 21:32:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe a bit further? | |
09月18日 21:32:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Eh? | |
09月18日 21:32:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Were we late? | |
09月18日 21:32:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Where are you, Dr. Bancho....? | |
09月18日 21:32:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's look around. | |
09月18日 21:32:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't see her. | |
09月18日 21:32:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I don't either. | |
09月18日 21:32:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe someone else got to her? | |
09月18日 21:32:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Huh? | |
09月18日 21:33:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU? | |
09月18日 21:33:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe let's ask? | |
09月18日 21:33:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Dr. Iofi, are you looking for Dr. Bancho? | |
09月18日 21:33:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What're you doing with the car? Stop that! | |
09月18日 21:33:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm boxing them in. | |
09月18日 21:33:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh! THERE you are! | |
09月18日 21:33:34 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Sorry, we didn't see you. | |
09月18日 21:33:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We were on the verge of going back. | |
09月18日 21:33:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What happened? | |
09月18日 21:33:49 |
PerrocinnoTL | [en] Bancho: Um, this is a secret, but.... | |
09月18日 21:33:54 |
PerrocinnoTL | [en] Bancho: I fell from a helicopter. | |
09月18日 21:34:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You need Dr. Ina to drive it. | |
09月18日 21:34:23 |
PerrocinnoTL | [en] Bancho: The helicopter's disappeared.... | |
09月18日 21:34:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Cus it broke? | |
09月18日 21:34:34 |
PerrocinnoTL | [en] Bancho: Let's say that nothing happened. | |
09月18日 21:34:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Right, it was in another world. | |
09月18日 21:34:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah! Are you okay? | |
09月18日 21:34:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: She didn't fly out, so she's fine. | |
09月18日 21:35:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We currently have possession of Dr. Bancho! | |
09月18日 21:35:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Possession" www | |
09月18日 21:35:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Opposite way! | |
09月18日 21:35:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll get there soon. Moco-chan, go fast! | |
09月18日 21:35:47 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Drifting! | |
09月18日 21:35:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We don't get into accidents! | |
09月18日 21:35:57 |
PerrocinnoTL | [en] Bancho: You don't? | |
09月18日 21:36:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Not this time! | |
09月18日 21:36:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Next exit? | |
09月18日 21:36:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Exit? | |
09月18日 21:36:30 |
PerrocinnoTL | [en] Bancho: TWINS. | |
09月18日 21:36:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, there's Dr. Iofi! | |
09月18日 21:36:44 |
PerrocinnoTL | [en] Bancho: Save me... | |
09月18日 21:36:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There we go! | |
09月18日 21:36:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Everything will be fine! | |
09月18日 21:36:57 |
PerrocinnoTL | [en] Bancho: Thank you, thank you~ | |
09月18日 21:37:08 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It'll hurt a little, but bear with it. | |
09月18日 21:37:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Now, where do you hurt? | |
09月18日 21:37:19 |
PerrocinnoTL | [en] Bancho: My head ;;; | |
09月18日 21:37:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'll take a look. | |
09月18日 21:37:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, it really is your head. | |
09月18日 21:37:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: She's bleeding profusely! | |
09月18日 21:37:47 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We'll need this...and this.... | |
09月18日 21:37:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, we're beginning treatment. | |
09月18日 21:38:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You've stopped bleeding! | |
09月18日 21:38:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Now, this will be a bit cold. | |
09月18日 21:38:25 |
PerrocinnoTL | [en] Bancho: Oh, that's cold! | |
09月18日 21:38:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Next is the heart massage! | |
09月18日 21:38:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay! | |
09月18日 21:38:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Last of all, a hug! | |
09月18日 21:38:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, your shoelaces. | |
09月18日 21:38:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Now you should be fine! | |
09月18日 21:39:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And since you're a fellow doctor.... | |
09月18日 21:39:08 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Don't tell anyone, but... | |
09月18日 21:39:11 |
PerrocinnoTL | [en] Bancho: Really?1 | |
09月18日 21:39:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, it seems like you've been through a lot. | |
09月18日 21:39:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We won't invoice you. | |
09月18日 21:39:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
09月18日 21:39:35 |
PerrocinnoTL | [en] Bancho: I seriously don't have to pay? | |
09月18日 21:39:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We took too long with the emote www | |
09月18日 21:39:51 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, one second! | |
09月18日 21:40:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It says no brackets. | |
09月18日 21:40:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe capital? | |
09月18日 21:40:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No brackets, Moco-chan! | |
09月18日 21:40:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: /e Wave 7 | |
09月18日 21:40:39 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: That's not it. | |
09月18日 21:40:44 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Maybe the "7" didn't register. | |
09月18日 21:40:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
09月18日 21:40:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh. Should we go? | |
09月18日 21:41:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Attach us to #56! | |
09月18日 21:41:08 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Copy that. | |
09月18日 21:41:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Garibaldi is still fine, right? | |
09月18日 21:41:21 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yep! He's in our pocket. | |
09月18日 21:41:28 |
PerrocinnoTL | [en] Bancho: Take care out there! | |
09月18日 21:41:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: We're off! | |
09月18日 21:41:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, let's go! | |
09月18日 21:41:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We should be there soon. | |
09月18日 21:42:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan... | |
09月18日 21:42:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I got confused. The trees were too pretty! | |
09月18日 21:42:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There we go! | |
09月18日 21:42:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And then we're gonna turn right here! | |
09月18日 21:42:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh gosh. | |
09月18日 21:42:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Wha--- That was not me! | |
09月18日 21:42:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can we go in here? | |
09月18日 21:42:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Good thing we're wearing our seatbelt, right? | |
09月18日 21:42:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where there's a will, there's a way, right? | |
09月18日 21:42:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's inside, Moco-chan. | |
09月18日 21:42:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Really? | |
09月18日 21:43:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Like, here? | |
09月18日 21:43:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's park nicely. | |
09月18日 21:43:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Nice. | |
09月18日 21:43:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU. | |
09月18日 21:43:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay! | |
09月18日 21:43:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're coming in! | |
09月18日 21:43:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU BAU BAU! | |
09月18日 21:43:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where's the patient? | |
09月18日 21:43:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Who's hurting? | |
09月18日 21:43:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: In the VIP room? | |
09月18日 21:43:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Doens't look like it. | |
09月18日 21:44:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We can't save them...? | |
09月18日 21:44:15 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I'll go take that. | |
09月18日 21:44:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Not in the toilet? | |
09月18日 21:44:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe on the roof? | |
09月18日 21:44:29 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's go check. | |
09月18日 21:44:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is this the elevator? | |
09月18日 21:44:38 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Nope. | |
09月18日 21:44:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's take the stairs, then. | |
09月18日 21:44:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Can't. | |
09月18日 21:44:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, this one. | |
09月18日 21:44:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Anyone hurt here? | |
09月18日 21:45:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU! | |
09月18日 21:45:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What's this? | |
09月18日 21:45:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, I'm sure it's here! | |
09月18日 21:45:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Everyone good here? | |
09月18日 21:45:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: AHHHH! She's not okay! | |
09月18日 21:45:27 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We looked hard for you! | |
09月18日 21:45:31 |
PerrocinnoTL | [en] Haachama: BAU BAU! | |
09月18日 21:45:39 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You're bleeding really hard! | |
09月18日 21:45:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, this is a good time to get Garibaldi out! | |
09月18日 21:46:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is our pet! | |
09月18日 21:46:12 |
PerrocinnoTL | [en] Haachama: Very cute! | |
09月18日 21:46:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You're bleeding really hard. What happened? | |
09月18日 21:46:28 |
PerrocinnoTL | [en] Haachama: I was on a walk.... | |
09月18日 21:46:34 |
PerrocinnoTL | [en] Haachama: And probably got dehydrated. | |
09月18日 21:46:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You bleed from dehydration? | |
09月18日 21:46:48 |
PerrocinnoTL | [en] Haachama: ....Yeah. Water's expensive. | |
09月18日 21:46:51 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh? | |
09月18日 21:46:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Uh-oh. | |
09月18日 21:46:57 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: You lost? | |
09月18日 21:47:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No, but we can't carry Haachama senpai through the door! | |
09月18日 21:47:23 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: She's probably still there, but you just can't see her because of a bug. | |
09月18日 21:47:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, we'll trust that she's still there and take her to the ambulance. | |
09月18日 21:47:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This place is a labyrinth! | |
09月18日 21:47:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is it a hotel? | |
09月18日 21:47:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: How do we get out? | |
09月18日 21:48:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Haachama-senpai, don't die! | |
09月18日 21:48:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, this is a maze. | |
09月18日 21:48:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This says exit. Can we leave? | |
09月18日 21:48:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Nope. | |
09月18日 21:48:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan! | |
09月18日 21:48:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Go to the first floor! | |
09月18日 21:48:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's hurry to the hospital! | |
09月18日 21:48:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: She's not gonna make it www | |
09月18日 21:48:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Go to the bottom, Moco-chan. | |
09月18日 21:49:14 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This place really is a maze! | |
09月18日 21:49:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, we made it out! | |
09月18日 21:49:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hold on, Moco-chan. Spin the wheel! | |
09月18日 21:49:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Can anyone see Haachama-senpai's ghost? | |
09月18日 21:49:42 |
PerrocinnoTL | [en] Ririka: FWMC-senpai, I'm so sorry.................... | |
09月18日 21:49:51 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Did Dr. Iofi give you our invoice? | |
09月18日 21:49:56 |
PerrocinnoTL | [en] Ririka: Yeah, she did. | |
09月18日 21:50:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Then we forgive you! | |
09月18日 21:50:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You want to ice cream? | |
09月18日 21:50:11 |
PerrocinnoTL | [en] Ririka: Yeah, I do! | |
09月18日 21:50:16 |
PerrocinnoTL | [en] Ririka: Would you ride with me again? | |
09月18日 21:50:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Uh......... maybe. | |
09月18日 21:50:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Sorry, Haachama-senpai! We'll bring you to the hospital now! | |
09月18日 21:50:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll stop messing around in the casino! | |
09月18日 21:50:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, she reappeared! | |
09月18日 21:50:59 |
PerrocinnoTL | [en] Haachama: Oh whew, you can hear me again! | |
09月18日 21:51:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's an emergency right now, so.... | |
09月18日 21:51:36 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: And no one's close. | |
09月18日 21:51:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hold on. | |
09月18日 21:51:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What? | |
09月18日 21:51:53 |
PerrocinnoTL | [en] Haachama: I'm still here, yes! | |
09月18日 21:52:22 |
PerrocinnoTL | [en] Haachama: Ah, I'm now sleeping on the ground. | |
09月18日 21:52:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We can't use this ambulance now. | |
09月18日 21:52:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So, we'll have to use a different car. | |
09月18日 21:52:41 |
PerrocinnoTL | [en] Haachama: Oh, you brought a different car! | |
09月18日 21:52:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Uh, this isn't actually our car. | |
09月18日 21:53:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll first put on our seatbelt..... IS THIS HOW WE WEAR A SEATBELT?! | |
09月18日 21:53:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, we'll go to the hospital! | |
09月18日 21:53:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's so fast! | |
09月18日 21:53:17 |
PerrocinnoTL | [en] Haachama: We are policemen! | |
09月18日 21:53:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Watch out, Moco-chan1 | |
09月18日 21:53:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're here! | |
09月18日 21:53:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh well, it's not our car anyways. | |
09月18日 21:53:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're carrying her like a bag www | |
09月18日 21:54:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So, we're gently place her on the bed--- | |
09月18日 21:54:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh well, the floor's fine too. | |
09月18日 21:54:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, you're not bleeding at all. | |
09月18日 21:54:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Even though there was so much blood. | |
09月18日 21:54:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Does bleeding stop by itself? | |
09月18日 21:55:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I use this, yeah? | |
09月18日 21:55:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, we're doing a heart massage now! | |
09月18日 21:55:23 |
PerrocinnoTL | [en] Haachama: That was incredible! | |
09月18日 21:55:27 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Lastly, a hug! | |
09月18日 21:55:32 |
PerrocinnoTL | [en] Haachama: A hug! | |
09月18日 21:55:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Make sure you drink lots and eat properly! | |
09月18日 21:55:49 |
PerrocinnoTL | [en] Haachama: I'll do that! | |
09月18日 21:55:55 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Lastly, we'll draw you a simple illustration! | |
09月18日 21:56:04 |
PerrocinnoTL | [en] Haachama: Sorry, it'll take me some time to pay this. | |
09月18日 21:56:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Don't worry about it. Go get some water first! | |
09月18日 21:56:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Take care of yourself! | |
09月18日 21:56:21 |
PerrocinnoTL | [en] Haachama: Thank you! | |
09月18日 21:56:25 |
PerrocinnoTL | [en] Haachama: How do I hug? | |
09月18日 21:56:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We already gave you one. | |
09月18日 21:56:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, you want to learn how to do it? | |
09月18日 21:56:38 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Um.... | |
09月18日 21:56:56 |
PerrocinnoTL | [en] | |
09月18日 21:57:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, that's a sexy pose instead. | |
09月18日 21:57:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: A bit risque. | |
09月18日 21:57:16 |
PerrocinnoTL | [en] Haachama: Oh well. I'm heading out. | |
09月18日 21:57:22 |
PerrocinnoTL | [en] Haachama: Thank you for everything! | |
09月18日 21:57:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I think we're good on work for now? | |
09月18日 21:57:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Time to take a break? | |
09月18日 21:57:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, we ate Dr. Ririka's ice cream. | |
09月18日 21:57:54 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh well. | |
09月18日 21:58:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We can't just "oh well" it! | |
09月18日 21:58:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, we have drinks left. How about we give one to Dr. Ririka, then? | |
09月18日 21:58:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: How do I ride this skateboard? | |
09月18日 21:58:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Press G! | |
09月18日 21:58:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe not indoors? | |
09月18日 21:58:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh well, let's go outside. | |
09月18日 21:58:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We can't do it inside the hospital. | |
09月18日 21:58:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's not my fault. It's okay. | |
09月18日 21:58:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: How about here? | |
09月18日 21:58:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, let's go! | |
09月18日 21:59:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I can do it! ...How? | |
09月18日 21:59:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe because of the water bottle? | |
09月18日 21:59:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: How? | |
09月18日 21:59:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Aw, didn't work. | |
09月18日 21:59:28 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I want to ride this skateboard! | |
09月18日 21:59:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We can jump, though. | |
09月18日 21:59:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, this is Dr. Ririka's car. | |
09月18日 21:59:51 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: She can ride our ambulance back. | |
09月18日 21:59:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You sure we don't need to return it? | |
09月18日 22:00:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, we really should tell people about things! | |
09月18日 22:00:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's not time to be skateboarding. | |
09月18日 22:00:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Just use the wireless. | |
09月18日 22:00:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Mikocchi-senpai? | |
09月18日 22:00:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I wanna ask how to ride the skateboard.... | |
09月18日 22:00:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: She's probably busy. | |
09月18日 22:00:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, how about we check Twix? | |
09月18日 22:00:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, where's our car? | |
09月18日 22:00:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Try "Open Garage"? | |
09月18日 22:00:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Can I do this now? | |
09月18日 22:01:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Right, when no one's around. | |
09月18日 22:01:16 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Nice and big. | |
09月18日 22:01:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There's a perfect canvas right next to it. | |
09月18日 22:01:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: The bigger the better! | |
09月18日 22:01:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't know about that.... | |
09月18日 22:01:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU! | |
09月18日 22:01:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Really making our presence known. | |
09月18日 22:02:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Doesn't that look cool? | |
09月18日 22:02:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Should we return to the hospital? | |
09月18日 22:02:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: How about up top? | |
09月18日 22:02:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: *realizes can graffiti the ceiling* *gasp* | |
09月18日 22:03:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is good! | |
09月18日 22:03:45 |
PerrocinnoTL | [en] Someone: I'm bleeding really hard! .... Anyone interested in the cabaret? | |
09月18日 22:04:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Right in between, we'll do a big BAU BAU so it reads like "BAU BAU EMERGENCY UNIT"! | |
09月18日 22:04:19 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is good! | |
09月18日 22:04:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Really big. Nicely placed. | |
09月18日 22:04:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe a little bit further over? | |
09月18日 22:04:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Here? | |
09月18日 22:04:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's good. | |
09月18日 22:05:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No, we're not a gang! | |
09月18日 22:05:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're medics! | |
09月18日 22:05:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
09月18日 22:05:34 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hold on, I want to do a bit more. | |
09月18日 22:05:42 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We still afford to play hooky a little longer. | |
09月18日 22:05:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is art! | |
09月18日 22:06:09 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: ........FWMC? What're you doing? | |
09月18日 22:06:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Nothing! | |
09月18日 22:06:17 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Okay, then. | |
09月18日 22:06:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Yep. Bye-bye! | |
09月18日 22:06:36 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: Guess I'll give her a call. | |
09月18日 22:06:40 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: I just got treated. | |
09月18日 22:06:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: yOUR OUTFIT IS REALLY CUTE! | |
09月18日 22:06:52 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: Aww, thank you! | |
09月18日 22:07:03 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: This is the uniform of the cabaret! | |
09月18日 22:07:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm relieved it isn't your own outfit. | |
09月18日 22:07:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I saw on Twix that people are saying the hospital is better than the cabaret! | |
09月18日 22:07:38 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: You wanna come? | |
09月18日 22:07:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No, we're fine here! | |
09月18日 22:07:55 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: Okay. I'll come again--- Wait, I don't want to ever come here again! | |
09月18日 22:08:51 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You in trouble? | |
09月18日 22:08:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Want us to drive you with our ambulance? | |
09月18日 22:09:12 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: You'd do that?! It'd be a huge help! | |
09月18日 22:09:18 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: Ah, hold on, getting a call. | |
09月18日 22:09:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Sure thing. | |
09月18日 22:09:36 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: Korone-san? I had to see the doctor! Can I claim it back? | |
09月18日 22:09:47 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Where is the cabaret? | |
09月18日 22:09:59 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: This is something that SHE should pay, right?! | |
09月18日 22:10:13 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: Worst case, I can't pole dance anymore! | |
09月18日 22:10:18 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: I'm in front of the hospital, yes. | |
09月18日 22:10:23 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: WERE YOU TRYING TO RUN ME OVER?! | |
09月18日 22:10:28 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: I just got treated! | |
09月18日 22:10:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Looks like she's fine. | |
09月18日 22:10:59 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: What would you do if my tight youthful skin is marred? | |
09月18日 22:11:07 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: The medical bill was damn expensive! | |
09月18日 22:11:17 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: It was my freaking spinal cord! | |
09月18日 22:11:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Make it smaller. | |
09月18日 22:11:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is the smallest it gets. | |
09月18日 22:11:34 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: Sorry, FWMC-chan! Just finished my call. | |
09月18日 22:11:45 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: Can you take me to the cabaret? | |
09月18日 22:11:49 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: Ah, sorry, wrong side. | |
09月18日 22:11:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Please don't drive our car! | |
09月18日 22:12:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Make sure you put on your seatbelt. | |
09月18日 22:12:06 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: Okay, will do. | |
09月18日 22:12:14 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: You medics really are wonderful. | |
09月18日 22:12:28 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: You treat us, and the bill is so cheap, and you even drive us. | |
09月18日 22:12:38 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: Uh, you sure you know how to drive? | |
09月18日 22:12:50 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: PLEASE DON'T RAM MY PLACE! | |
09月18日 22:13:00 |
PerrocinnoTL | [en] Lamy: Welcome back! | |
09月18日 22:13:08 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: Yeah, I got treated, so I can dance again! | |
09月18日 22:13:16 |
PerrocinnoTL | [en] Lamy: Sorry for having you drive her even. | |
09月18日 22:13:34 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Um, your outfit looks like a curtain. | |
09月18日 22:13:40 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: What, do you want to flip the curtain? | |
09月18日 22:13:50 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: You medics sure are lewd~ | |
09月18日 22:13:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, sorry, someone needs our help! | |
09月18日 22:14:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We forgot to invoice her! | |
09月18日 22:14:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No, we didn't see anything! | |
09月18日 22:14:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'll bring it a little closer... | |
09月18日 22:14:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, that's good. | |
09月18日 22:14:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Here we go! | |
09月18日 22:15:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Not quite.... | |
09月18日 22:15:15 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Collapsed in the hospital? What does that mean? Who? | |
09月18日 22:15:18 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Ririka?1 | |
09月18日 22:15:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Did you not hear that just now, Moco-chan? | |
09月18日 22:15:31 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Ririka! Where are you? | |
09月18日 22:15:33 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Inside? | |
09月18日 22:15:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I think we should take cover! | |
09月18日 22:15:39 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Huh? | |
09月18日 22:15:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I'm scared. I thought I heard gunshots. | |
09月18日 22:15:54 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, it's kinda floating. | |
09月18日 22:16:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: But it looks good, I guess. | |
09月18日 22:16:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: ....I'm scared. | |
09月18日 22:16:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe that's Dr. Ririka? | |
09月18日 22:16:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I thought it disappeared. | |
09月18日 22:16:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, you're right. | |
09月18日 22:16:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, this graffiti isn't related to the hospital! | |
09月18日 22:16:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What should we do? | |
09月18日 22:16:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Don't advertise your store on the hospital! | |
09月18日 22:16:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Hmm.... | |
09月18日 22:17:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: If the kids come to the hospital, they'll be happ--- Moco-chan! | |
09月18日 22:17:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: They have to know they can't park here! | |
09月18日 22:17:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm just doing a public service1 | |
09月18日 22:17:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU..... www | |
09月18日 22:17:29 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: They have to know they can't park here | |
09月18日 22:17:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, Okayu-senpai is down. | |
09月18日 22:17:46 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Oh, that's cute! | |
09月18日 22:17:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's cute? | |
09月18日 22:17:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh! The car's so cute! | |
09月18日 22:18:03 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: You should buy a car too, FWMC! | |
09月18日 22:18:10 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: Come to us anytime! | |
09月18日 22:18:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We have 7 hundred million! | |
09月18日 22:18:36 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: That much?! | |
09月18日 22:18:47 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: There are a lot of zeros, true. | |
09月18日 22:18:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Wait, we have....70 million. | |
09月18日 22:19:05 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: You can get a pretty sweet ride, then1 | |
09月18日 22:19:31 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: ...Nyan Nyan Car service. | |
09月18日 22:19:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, let's go to the convenience store! | |
09月18日 22:19:44 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ooo, we can use this space too, can't ew? | |
09月18日 22:19:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, we'll take #66! | |
09月18日 22:19:58 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Please and thank you1 | |
09月18日 22:20:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Go faster! | |
09月18日 22:20:21 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, it's close. | |
09月18日 22:20:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yep, close. | |
09月18日 22:20:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Here we are! | |
09月18日 22:20:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Are you okay? | |
09月18日 22:20:47 |
PerrocinnoTL | [en] Roboco: Save me please~ | |
09月18日 22:20:52 |
PerrocinnoTL | [en] Roboco: I collapsed from hunger. | |
09月18日 22:20:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll bring you to the hospital then! | |
09月18日 22:21:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's really close. | |
09月18日 22:21:07 |
PerrocinnoTL | [en] Roboco: What a relief. | |
09月18日 22:21:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Don't forget your seatbelt! It's important! | |
09月18日 22:21:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Let's go! | |
09月18日 22:21:31 |
PerrocinnoTL | [en] Roboco: Ah, ah, ah! | |
09月18日 22:21:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Don't worry, we're good! | |
09月18日 22:21:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is it your first time at the hospital, Roboco-senpai? | |
09月18日 22:22:04 |
PerrocinnoTL | [en] Roboco: Nah, I was here yesterday. Dr. Luna took care of me. | |
09月18日 22:22:21 |
PerrocinnoTL | [en] Roboco: The experience was a little scary, so I'd prefer to avoid her today... | |
09月18日 22:22:31 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: Wait, Roboco? | |
09月18日 22:22:38 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: We're you doing here? | |
09月18日 22:22:52 |
PerrocinnoTL | [en] Roboco: I, uh, forgot to put on my seatbelt. | |
09月18日 22:22:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Wait, did you lie to us? | |
09月18日 22:23:11 |
PerrocinnoTL | [en] Roboco: Uh, both happened. | |
09月18日 22:23:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, we'll take a look at you. | |
09月18日 22:23:41 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: What a soothing melody. | |
09月18日 22:23:47 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Looks like your foot needs treatment. | |
09月18日 22:24:02 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: I was thinking of picking you up, but then you rolled in in an ambulance. | |
09月18日 22:24:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Sorry if this is cold. | |
09月18日 22:24:12 |
PerrocinnoTL | [en] Roboco: That's so cold.... | |
09月18日 22:24:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Next, we'll treat your bleeding. | |
09月18日 22:24:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Last is the heart massage! | |
09月18日 22:24:47 |
PerrocinnoTL | [en] Roboco: Ahh, I think I saw heaven! | |
09月18日 22:24:53 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hold on, you're not fully treated yet! | |
09月18日 22:25:00 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: She was in really bad shape then! | |
09月18日 22:25:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, we hugged Okayu-senpai instead. | |
09月18日 22:25:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hold on, we'll do it again. | |
09月18日 22:25:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay! | |
09月18日 22:25:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And now, we'll draw you an illustration. | |
09月18日 22:25:40 |
PerrocinnoTL | [en] Roboco: Thank you! | |
09月18日 22:25:44 |
PerrocinnoTL | [en] Roboco: I received it. | |
09月18日 22:25:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Make sure to drink lots of water! | |
09月18日 22:25:52 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: Thank you~! | |
09月18日 22:25:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Don't forget your seatbelt! | |
09月18日 22:26:02 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: Seatbelt www | |
09月18日 22:26:06 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: Okay, let's go. | |
09月18日 22:26:13 |
PerrocinnoTL | [en] Roboco: Um, about the invoice.... | |
09月18日 22:26:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's fine if you pay it later! | |
09月18日 22:26:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
09月18日 22:26:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So many accidents related to seatbelts. | |
09月18日 22:26:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Even we got thrown out of a car while wearing one. | |
09月18日 22:26:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I think everyone's at the casino today. | |
09月18日 22:26:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We got more than a hundred cases yesterday, but today's.... | |
09月18日 22:27:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Feeling a bit lonely? | |
09月18日 22:27:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I'm fine, but... | |
09月18日 22:27:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wanna go to the casino? | |
09月18日 22:27:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'll take a seat here... | |
09月18日 22:27:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Twix? | |
09月18日 22:27:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yep. | |
09月18日 22:27:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, why are you calling Mikocchi-senpai? | |
09月18日 22:27:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: She's busy. | |
09月18日 22:27:37 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: Hello. | |
09月18日 22:27:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You free now? | |
09月18日 22:27:52 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: Um, I'm in the middle of an investigation. | |
09月18日 22:28:01 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: I'm doing a good job. | |
09月18日 22:28:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Um, how do I ride the skateboard/ | |
09月18日 22:28:19 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I can get on it, and I can jump, but can't ride. | |
09月18日 22:28:25 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: Try getting off and pressing "U". | |
09月18日 22:28:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Thank you! | |
09月18日 22:28:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, don't be bothering her for the skateboard! | |
09月18日 22:28:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I want to learn how to ride it though! | |
09月18日 22:29:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hold left click? | |
09月18日 22:29:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Shift? | |
09月18日 22:29:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: OHHHH! | |
09月18日 22:29:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU! | |
09月18日 22:29:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, try jumping! | |
09月18日 22:29:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Give me a sec. | |
09月18日 22:29:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hold on. | |
09月18日 22:29:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You bumped into the wall www | |
09月18日 22:29:59 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: That was so embarrassing!!!!!!!! | |
09月18日 22:30:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe go to the freeway? | |
09月18日 22:30:16 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No hold on, I'm nowhere good enough yet! | |
09月18日 22:30:22 |
PerrocinnoTL | [en] Someone: You okay there? | |
09月18日 22:30:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're learning how to ride the skateboard! | |
09月18日 22:30:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, let's try again. | |
09月18日 22:31:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: One more time. We don't give up. | |
09月18日 22:31:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hold on, you serious?! | |
09月18日 22:31:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'll try again! One second. | |
09月18日 22:31:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'll put it here. | |
09月18日 22:31:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Fine. Let's go. | |
09月18日 22:31:42 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm trying to skateboard! | |
09月18日 22:31:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Should we pick them up with the skateboard? | |
09月18日 22:32:02 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Whoever picks up that job, you should probably use the helicopter. | |
09月18日 22:32:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'll do it! | |
09月18日 22:32:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is the heli still there? | |
09月18日 22:32:16 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It should go, right? | |
09月18日 22:32:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wasn't it broken? | |
09月18日 22:32:32 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: You coming with, FWMC? | |
09月18日 22:32:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Yes please1 | |
09月18日 22:32:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, the heli's there! | |
09月18日 22:32:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So pretty~! | |
09月18日 22:32:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU BAU! | |
09月18日 22:33:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: holos Santos! | |
09月18日 22:33:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The hololive Hills! Yeah! | |
09月18日 22:33:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh wow, it's so far away. | |
09月18日 22:33:35 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Ah, I see them below. | |
09月18日 22:33:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: A lot's happening. | |
09月18日 22:33:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We phoned Mikocchi-senpai just now and she said she was investigating something. | |
09月18日 22:33:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's not crash. | |
09月18日 22:33:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Here we go1 | |
09月18日 22:34:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, seatbelt? | |
09月18日 22:34:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah~! | |
09月18日 22:34:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! Everyone okay here? | |
09月18日 22:34:20 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Maybe they're below? | |
09月18日 22:34:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where? | |
09月18日 22:34:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can you hear us? | |
09月18日 22:34:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: If only I knew how to ride the skateboard, RIGHT? | |
09月18日 22:34:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where are you? BAU BAU! | |
09月18日 22:35:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is she below? | |
09月18日 22:35:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You didn't see anything, okay?! | |
09月18日 22:35:17 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: R-Right, I didn't see. | |
09月18日 22:35:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh! Mikochi-senpai? | |
09月18日 22:35:29 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: Sorry, it's our Laplus! | |
09月18日 22:35:34 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: What happened, Lap-chan? | |
09月18日 22:35:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU! Did she find her? | |
09月18日 22:35:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, ouch! I bumped my head! | |
09月18日 22:35:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is she inside the car? | |
09月18日 22:36:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No, she's not in there. | |
09月18日 22:36:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Under the car? | |
09月18日 22:36:08 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No. | |
09月18日 22:36:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: YEAH! I'm so cool! | |
09月18日 22:36:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where is she? | |
09月18日 22:36:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No, not like that. | |
09月18日 22:36:30 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: Yes, I hear you. | |
09月18日 22:36:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No, not like this. | |
09月18日 22:36:42 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: There's a possibility they carjacked an expensive ride. | |
09月18日 22:36:56 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: I'll head over. See you another time, medics! | |
09月18日 22:37:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: ....Should we just go back? | |
09月18日 22:37:11 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Lap-sama, where are you? | |
09月18日 22:37:14 |
PerrocinnoTL | [en] Kazama: Here! | |
09月18日 22:37:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, there she is. | |
09月18日 22:37:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We looked hard for you! | |
09月18日 22:37:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, we have a phone call. | |
09月18日 22:37:50 |
PerrocinnoTL | [en] Calli: BAU BAU! Please come here. | |
09月18日 22:37:56 |
PerrocinnoTL | [en] Calli: We need help here. | |
09月18日 22:38:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay! We don't have a car, but we'll take someone else's. | |
09月18日 22:38:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, that's a police car! | |
09月18日 22:38:14 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: ....Where is "here"? | |
09月18日 22:38:19 |
PerrocinnoTL | [en] Calli: Oh, sorry. 9252. | |
09月18日 22:38:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Got it. Coming! | |
09月18日 22:38:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Dr. Ina, can we do a detour? | |
09月18日 22:38:39 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Let's go! | |
09月18日 22:38:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can we do a detour to 9252? | |
09月18日 22:38:53 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: 9252.... | |
09月18日 22:39:07 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: If there's a palce to land, I'll try to land. | |
09月18日 22:39:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Sorry, we'll do a detour. | |
09月18日 22:39:16 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: A detour? Seriously??? | |
09月18日 22:39:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Don't forget your seatbelt this time! | |
09月18日 22:39:36 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: I did last time too! But it tore. | |
09月18日 22:39:45 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: Where are you detouring to? | |
09月18日 22:39:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: 9252. | |
09月18日 22:39:54 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: What's there? | |
09月18日 22:39:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No idea. We were just told to come. | |
09月18日 22:40:04 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: .......That sounds sus. | |
09月18日 22:40:13 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: Can I come with? | |
09月18日 22:40:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You just might turn into a corpse, though. That okay with you? | |
09月18日 22:40:31 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: ......Sure. Bring me along as a corpse. | |
09月18日 22:40:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, it's close to here. | |
09月18日 22:40:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Might be the red car. | |
09月18日 22:40:46 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: You're so good at piloting the heli. | |
09月18日 22:40:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, Dr. Ina is the best at it among the Medic Team! | |
09月18日 22:41:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, we're going to go take a look. | |
09月18日 22:41:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can we jump over this wall? | |
09月18日 22:41:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: ..........Apparently not. | |
09月18日 22:41:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's circle around. | |
09月18日 22:41:31 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: They're inside? | |
09月18日 22:41:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Open the door. | |
09月18日 22:41:38 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It doesn't open. | |
09月18日 22:41:44 |
PerrocinnoTL | [en] Calli: I'm looking for BAU BAU. | |
09月18日 22:41:52 |
PerrocinnoTL | [en] Calli: We need help. | |
09月18日 22:41:59 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Okay, I'll land the heli. | |
09月18日 22:42:07 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: Is Calli dead? | |
09月18日 22:42:18 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: She's got someone who's hurt. | |
09月18日 22:42:23 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: Did they have a falling out? | |
09月18日 22:42:32 |
PerrocinnoTL | [en] Calli: Why? ...Why? Bug? HOLD ON. | |
09月18日 22:42:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, we're here! | |
09月18日 22:42:51 |
PerrocinnoTL | [en] Koyori: Save me! We're hurt! | |
09月18日 22:43:00 |
PerrocinnoTL | [en] Koyori: This was the police's fault! | |
09月18日 22:43:21 |
PerrocinnoTL | [en] Koyori; She suddenly started chasing me, so I ran, and she killed me! | |
09月18日 22:43:30 |
PerrocinnoTL | [en] Koyori: I was only going a little over the speed limit! | |
09月18日 22:43:34 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: Just a little? | |
09月18日 22:43:39 |
PerrocinnoTL | [en] Koyori: I wasn't even over the limit! | |
09月18日 22:43:50 |
PerrocinnoTL | [en] But during negotiations, I died! | |
09月18日 22:44:05 |
PerrocinnoTL | [en] Koyori: She was holding me at gunpoint, but a civvie ran me over. | |
09月18日 22:44:13 |
PerrocinnoTL | [en] Koyori: That'd be the police's responsibility then, right? | |
09月18日 22:44:22 |
PerrocinnoTL | [en] Koyori: So yeah, I got killed by the police. | |
09月18日 22:44:30 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: I don't know if I'd take you at your word though.... | |
09月18日 22:44:44 |
PerrocinnoTL | [en] Koyori: Even worse, she confiscated my possessions from my dead body! | |
09月18日 22:44:53 |
PerrocinnoTL | [en] Koyori: She even drank my milk. | |
09月18日 22:45:06 |
PerrocinnoTL | [en] Koyori: Right, the police tased me. I fell in the road, then got run over. | |
09月18日 22:45:15 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: I see. | |
09月18日 22:45:39 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: It sounds pretty egregious based on your account, but, what got confiscicated? | |
09月18日 22:45:45 |
PerrocinnoTL | [en] Koyori: A water pistol! | |
09月18日 22:46:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's both use this table! | |
09月18日 22:46:12 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: Can you treat me without sexually harassing me? | |
09月18日 22:46:21 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: Ah, I guess I can just be on the ground, as long as you treat me. | |
09月18日 22:47:08 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: Moco-chan, you don't have to really do anything. I just need a kiss, that's all! | |
09月18日 22:47:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Dogpile! | |
09月18日 22:47:44 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: Moco-chan?! What are you doing?! | |
09月18日 22:47:51 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: Wait, why are you healing me? | |
09月18日 22:47:58 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: Stop kissing and bring me back! | |
09月18日 22:48:14 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You said you don't need treatment, right? | |
09月18日 22:48:19 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: I did not! | |
09月18日 22:48:29 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: If you don't treat me, no one will remove Koyori's cuffs! | |
09月18日 22:48:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Promise that you won't force us to kiss you if we treat you! | |
09月18日 22:48:56 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: When did I ever say I would?! | |
09月18日 22:49:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Promise us! | |
09月18日 22:49:09 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: Okay, I promise. | |
09月18日 22:49:16 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: I'm FINALLY getting treatment. | |
09月18日 22:49:31 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: Wait, are you doing something weird to me? | |
09月18日 22:49:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No we're not1 | |
09月18日 22:49:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, time for a massage! | |
09月18日 22:49:53 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: Wait, you're pressing the ground! That's the ground! | |
09月18日 22:49:59 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: Ah, okay thank you. | |
09月18日 22:50:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Please wait a minute! | |
09月18日 22:50:12 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: I'm feeling a little dizzy, hold on. | |
09月18日 22:50:16 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You get a hug! | |
09月18日 22:50:25 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: Ugh, sorry, I need a smoke. | |
09月18日 22:50:28 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, there you go. | |
09月18日 22:50:32 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: Thank you for the invoice! | |
09月18日 22:50:38 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: Wait, isn't this expensive? | |
09月18日 22:50:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That includes the cost of the cigarette. | |
09月18日 22:50:54 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: But that's my own cigarette! | |
09月18日 22:50:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's a fine, then. | |
09月18日 22:51:14 |
PerrocinnoTL | [en] Koyori: Policewoman, can you remove my cuffs already? | |
09月18日 22:51:18 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: Ah, hold on. | |
09月18日 22:51:28 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Take care out there~ | |
09月18日 22:51:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU~ | |
09月18日 22:51:38 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Job well done, Dr. FWMC. | |
09月18日 22:51:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Your helicopter skill is so amazing! | |
09月18日 22:51:53 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Would you happen to have skateboard skills as well? | |
09月18日 22:51:55 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Just a bit. | |
09月18日 22:51:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Can you show me? | |
09月18日 22:52:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Whoa, you're so good! | |
09月18日 22:52:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: How?! | |
09月18日 22:52:09 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Don't worry about it. | |
09月18日 22:52:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Shift, and then what?1 | |
09月18日 22:52:32 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: You shift to accelerate, then--- | |
09月18日 22:52:40 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: Sorry, my neck hurts. Can someone take a look at me? | |
09月18日 22:52:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: From dancing too much? | |
09月18日 22:52:54 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: Ao-kun punched me in the neck. | |
09月18日 22:53:03 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: She got jealous because I showed my panties to too many pepole. | |
09月18日 22:53:19 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: My butt too. | |
09月18日 22:53:34 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: I showed my panties like this just now, and Ao-kun kicked me with pin heels. | |
09月18日 22:53:39 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Please don't do that in the hospital! | |
09月18日 22:53:49 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: Um, can someone check out my butt hole too? | |
09月18日 22:53:53 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: Does it look fine? | |
09月18日 22:53:59 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: It looks fine, there's nothing wrong with it. | |
09月18日 22:54:06 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: How much would the bill be? | |
09月18日 22:54:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Trauma fee.... | |
09月18日 22:54:14 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: Sorry, what? | |
09月18日 22:54:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I'm traumatized now! | |
09月18日 22:54:31 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: Ah, sorry for showing you something like that. | |
09月18日 22:54:36 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: Try pressing "Y". | |
09月18日 22:54:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: WAIT, WHAT?! | |
09月18日 22:54:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: NO, LET US DOWN! | |
09月18日 22:54:50 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: You didn't like that? | |
09月18日 22:55:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAUUUU!!!!! | |
09月18日 22:55:19 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: Sorry, what? | |
09月18日 22:55:43 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: Aww, don't pout~ | |
09月18日 22:55:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Why are you filming with your phone, Dr. Ina?! | |
09月18日 22:55:59 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: Don't be scared. Just press Y. | |
09月18日 22:56:09 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: Ah, oops, the positioning. | |
09月18日 22:56:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: WE'RE DED. | |
09月18日 22:56:30 |
PerrocinnoTL | [en] Subaru: Everyone okay here? | |
09月18日 22:56:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: WE'RE NOT FINE! | |
09月18日 22:56:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: PLEASE ARREST HER! | |
09月18日 22:56:49 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: They just punched me though. | |
09月18日 22:56:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: She touched us in a weird place! | |
09月18日 22:57:07 |
PerrocinnoTL | [en] Subaru: Okay, let's have you answer some questions. | |
09月18日 22:57:24 |
PerrocinnoTL | [en] Subaru: Um, I'm sorry, FWMC, but Marine is ALWAYS weird. | |
09月18日 22:57:29 |
PerrocinnoTL | [en] Subaru: Exactly what happened? | |
09月18日 22:57:35 |
PerrocinnoTL | [en] Subaru: Did she touch your butt or what? | |
09月18日 22:57:39 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: I'll explain. | |
09月18日 22:57:54 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: First, I came to this hospital because my neck hurts, and my butt is bleeding. | |
09月18日 22:57:59 |
PerrocinnoTL | [en] Subaru: You're pole dancing too much. | |
09月18日 22:58:12 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: I explained that Ao-kun punched me because he's jealous. | |
09月18日 22:58:26 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: And I showed my panties like this, and Ao-kun kicked me with her heels. | |
09月18日 22:58:33 |
PerrocinnoTL | [en] Subaru: Wait, hold on a minute. | |
09月18日 22:58:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: STOP DOING THAT! | |
09月18日 22:58:45 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: .....I was in the middle of my story. | |
09月18日 22:58:56 |
PerrocinnoTL | [en] Marine: Anyways, I'll come hang out again sometime, Moco-chan. | |
09月18日 22:59:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: DON'T COME AGAIN! | |
09月18日 22:59:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: ..............I'll go figure out how to ride the skateboard. | |
09月18日 22:59:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's just be careful going forward. | |
09月18日 22:59:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hmm, I want to use this. | |
09月18日 22:59:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Looks like a good canvas to me. | |
09月18日 22:59:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, Marine-senpai posted something on Twix. | |
09月18日 22:59:55 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, that's not us. | |
09月18日 23:00:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: (Chirp) that's not FUWAMOCO, that's a different dogtor... probably ina-sensei... selfie... bau bau... | |
09月18日 23:00:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Don't laugh! | |
09月18日 23:01:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Why didn't we get a reply to our DM? | |
09月18日 23:01:08 |
PerrocinnoTL | [en] Ina (Chirp): I see a tail though. | |
09月18日 23:01:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's a leg! | |
09月18日 23:01:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Did anybody like my tweet? | |
09月18日 23:01:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: (Chirp) today has been a day | |
09月18日 23:01:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: (Chirp) we flew out of ririka-sensei's car (her fault) | |
09月18日 23:02:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: (Chirp) we were attacked by someone unnamed and I feel sad | |
09月18日 23:02:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Sad", huh? www | |
09月18日 23:02:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: WE. We feel sad... | |
09月18日 23:02:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I guess it happens www | |
09月18日 23:02:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: (Chirp) bau bau... | |
09月18日 23:02:42 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'll keep that as a draft. | |
09月18日 23:02:48 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Can someone take that? | |
09月18日 23:02:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll go, BAU BAU! | |
09月18日 23:02:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Dr. Ina.... | |
09月18日 23:03:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I wanna go to the casino... | |
09月18日 23:03:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is that actually a police car? | |
09月18日 23:03:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Not that way. | |
09月18日 23:03:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Around the corner, left. | |
09月18日 23:03:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Left now. | |
09月18日 23:03:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Right now. | |
09月18日 23:03:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: RIGHT NOW! | |
09月18日 23:03:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Just keep on going. | |
09月18日 23:03:51 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It wasn't me! The steering wheel got stuck, okay?! | |
09月18日 23:03:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I don't know what's going on, there's blood. | |
09月18日 23:04:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We should drink water, Moco-chan! | |
09月18日 23:04:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Up we go! | |
09月18日 23:04:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, up the hill. | |
09月18日 23:04:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We've done this before. We can do this. | |
09月18日 23:04:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Keep on going. It's a little bit of a windy road. | |
09月18日 23:04:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, there's a helicopter. | |
09月18日 23:04:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll make it there first. | |
09月18日 23:04:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's okay, we're make it there first. | |
09月18日 23:04:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Seatbelt is locked, yeah? | |
09月18日 23:05:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're almost there. | |
09月18日 23:05:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're here! | |
09月18日 23:06:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ohh, our first gunshot patient! | |
09月18日 23:06:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We've never treated this before! | |
09月18日 23:06:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: WAIT, WHY ARE WE GETTING ARRESTED?! | |
09月18日 23:06:39 |
PerrocinnoTL | [en] Botan: Sorry, I couldn't see her, so I was trying to make her reappear by applying the cuffs. | |
09月18日 23:07:11 |
PerrocinnoTL | [en] Botan: Sorry about that. | |
09月18日 23:07:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's fine. Was a bit traumatic, but we're okay. | |
09月18日 23:08:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll heal you now! | |
09月18日 23:08:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Your job is tough huh. | |
09月18日 23:08:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, maybe she can't hear us? | |
09月18日 23:08:26 |
PerrocinnoTL | [en] Matsuri: Ah, I hear you. | |
09月18日 23:08:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This might be a bit cold. | |
09月18日 23:08:36 |
PerrocinnoTL | [en] Matsuri: Are you done yet? | |
09月18日 23:08:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll massage you now! | |
09月18日 23:08:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You should be goo dnow! | |
09月18日 23:08:54 |
PerrocinnoTL | [en] Matsuri: Thank you! | |
09月18日 23:08:59 |
PerrocinnoTL | [en] Matsuri: Send me the invoice. | |
09月18日 23:09:21 |
PerrocinnoTL | [en] Matsuri: Yeah, I got shot. But they fled on a car. | |
09月18日 23:09:32 |
PerrocinnoTL | [en] Matsuri: Was a large car. Like a SUV. | |
09月18日 23:09:38 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: That should be all done! | |
09月18日 23:09:43 |
PerrocinnoTL | [en] Matsuri: Was grey. Yes. | |
09月18日 23:09:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Please take care! | |
09月18日 23:09:56 |
PerrocinnoTL | [en] Matsuri: The payment... Okay, should be good. | |
09月18日 23:10:03 |
PerrocinnoTL | [en] Matsuri: Thank you, BAU BAU! | |
09月18日 23:10:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, we're heading back to the hospital then. | |
09月18日 23:10:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Don't stand there, Moco-chan. | |
09月18日 23:10:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, not this side. | |
09月18日 23:10:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Take care, BAU BAU! | |
09月18日 23:10:27 |
PerrocinnoTL | [en] Matsuri: Thank you! | |
09月18日 23:10:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, stop here. | |
09月18日 23:10:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: First, drink water! | |
09月18日 23:10:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Thank you, Ruffians. | |
09月18日 23:10:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We have large and small baguettes. | |
09月18日 23:11:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's stop by the convenience store. | |
09月18日 23:11:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah, that's do that. | |
09月18日 23:11:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What's this? | |
09月18日 23:11:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Material? | |
09月18日 23:11:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wanna get out of the ambulance and check it out? | |
09月18日 23:11:29 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Why do I not have a horn??? | |
09月18日 23:11:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's this? A fruit stand? | |
09月18日 23:11:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Peaches and melons! Yum! | |
09月18日 23:12:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No, I don't have any. | |
09月18日 23:12:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can we buy fruit? | |
09月18日 23:12:08 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No, I can't. | |
09月18日 23:12:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, mabye... | |
09月18日 23:12:28 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Material.... | |
09月18日 23:12:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What's "material"? | |
09月18日 23:12:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: He buys...and sells the mushrooms? | |
09月18日 23:12:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's walk over. | |
09月18日 23:12:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, let's check it out. | |
09月18日 23:12:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Careful not to slip! | |
09月18日 23:12:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is it this? | |
09月18日 23:12:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Nope. | |
09月18日 23:12:59 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This? | |
09月18日 23:13:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, flowers! | |
09月18日 23:13:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Pretty. | |
09月18日 23:13:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What is this? | |
09月18日 23:13:14 |
PerrocinnoTL | [en] Game: HAPPYFLOWER | |
09月18日 23:13:16 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Cute! | |
09月18日 23:13:21 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Can we pick other flowers? | |
09月18日 23:13:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe we should go back to work... | |
09月18日 23:13:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What about this bush here? | |
09月18日 23:13:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's getting dark, Moco-chan. | |
09月18日 23:13:39 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I want to find the mushrooms! | |
09月18日 23:13:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't think they're here. | |
09月18日 23:13:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Well.... | |
09月18日 23:14:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, let's go back. | |
09月18日 23:14:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What else is out here? | |
09月18日 23:14:14 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Where's the mushrooms? | |
09月18日 23:14:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's really far, Moco-chan. | |
09月18日 23:14:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's take a fun way back. | |
09月18日 23:14:34 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: The mushrooms might be close.... | |
09月18日 23:14:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's far. | |
09月18日 23:14:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The "M" is where the mushrooms are. | |
09月18日 23:14:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Just two places. | |
09月18日 23:14:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe not today. | |
09月18日 23:14:53 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Where are we right now? | |
09月18日 23:14:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, right there. | |
09月18日 23:15:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're still pretty far. | |
09月18日 23:15:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Which way shall we go back, then? | |
09月18日 23:15:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We can go the beach. | |
09月18日 23:15:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: But it's dark now. | |
09月18日 23:15:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Would the beach look nice in the dark? | |
09月18日 23:15:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's go! | |
09月18日 23:15:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's be careful on our way back, okay, Moco-chan? | |
09月18日 23:15:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wow, what's this? | |
09月18日 23:15:59 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Construction. | |
09月18日 23:16:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is it gonna be okay? | |
09月18日 23:16:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It'll be fine. | |
09月18日 23:16:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is nice. | |
09月18日 23:16:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Right? | |
09月18日 23:16:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe with the sirens off. | |
09月18日 23:16:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: They have to get out of the way, okay? | |
09月18日 23:16:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's turn off the sirens. | |
09月18日 23:16:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't like the sirens on. | |
09月18日 23:16:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, Mikochi-senpai is... | |
09月18日 23:16:40 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Can anyone take that? | |
09月18日 23:16:46 |
PerrocinnoTL | [en] Ririka: I can do it. | |
09月18日 23:16:51 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Aren't you in the casino? | |
09月18日 23:16:58 |
PerrocinnoTL | [en] Ririka: I'm winning, so I can go. | |
09月18日 23:17:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Please be careful. | |
09月18日 23:17:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're good. I just want a little adventure. | |
09月18日 23:17:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wow, we're going fast. | |
09月18日 23:17:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Watch out here, please! | |
09月18日 23:17:27 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's okay! | |
09月18日 23:17:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Stop sign. | |
09月18日 23:17:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We noticed the Stop sign. Did we stop? No. | |
09月18日 23:17:53 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: See! We're doing so well! | |
09月18日 23:17:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's so beautiful~ | |
09月18日 23:18:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Keep on going. | |
09月18日 23:18:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Why are they just stopping there? | |
09月18日 23:18:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's FWMC's color! | |
09月18日 23:18:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What are you doing? | |
09月18日 23:18:28 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Sorry, Ririka. Can you go after all? | |
09月18日 23:18:59 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Can you take it, Ririka?! | |
09月18日 23:19:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe we should go back! | |
09月18日 23:19:14 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Actually, it's fine after all. | |
09月18日 23:19:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Why were you running? | |
09月18日 23:19:26 |
PerrocinnoTL | [en] Bancho: Should Ina-senpai and I go? | |
09月18日 23:19:31 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Don't worry, I'm close. | |
09月18日 23:19:36 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You don't need to run again! | |
09月18日 23:19:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe it's his first time getting hit by a car. | |
09月18日 23:19:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: IT'S NOT GOOD TO GO, MOCO-CHAN! | |
09月18日 23:19:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: WHAT IF WE FALL?! | |
09月18日 23:20:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, I'll stay in the car, then. | |
09月18日 23:20:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's just a bit of a road trip, that's all. | |
09月18日 23:20:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The mountains are dangerous. | |
09月18日 23:20:42 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It looks so nice~! *crashes into car* That was their fault! | |
09月18日 23:20:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What?! | |
09月18日 23:20:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: That wasn't us. It's okay. | |
09月18日 23:20:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: The driving's difficult. | |
09月18日 23:20:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is that the ocean? | |
09月18日 23:21:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I can't see much cus it's nighttiem now. | |
09月18日 23:21:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, you're going really fast. | |
09月18日 23:21:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Do we have headlights? | |
09月18日 23:21:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I dont' think they're on. | |
09月18日 23:21:34 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We'll just continue on this road. It's fine. | |
09月18日 23:21:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wow, it's nice here. | |
09月18日 23:21:42 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah, it's a nice town. | |
09月18日 23:21:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can we live here? | |
09月18日 23:21:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Wait, is that a gas station? | |
09月18日 23:21:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, there's a convenience store here. | |
09月18日 23:21:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We can stop here. | |
09月18日 23:22:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This place looks nice. I'd love to live here. | |
09月18日 23:22:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We technically have an apartment, but we've been too busy to go home. | |
09月18日 23:22:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's a deli! Yeah, a convenience store. | |
09月18日 23:22:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: They have sandwiches! | |
09月18日 23:22:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's get more of these.... | |
09月18日 23:23:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Binoculars1 Let's get a pair! | |
09月18日 23:23:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's get more spray cans. | |
09月18日 23:23:14 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: And.... | |
09月18日 23:23:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Parachute? Sounds helpful. | |
09月18日 23:23:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, water. | |
09月18日 23:23:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I think we have lots, right? | |
09月18日 23:23:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I don't think so. | |
09月18日 23:23:36 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, we don't have enough money. | |
09月18日 23:23:42 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're in an unfamiliar place without money. | |
09月18日 23:23:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I thought we were making money at work! | |
09月18日 23:23:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I thought so too, Moco-chan. | |
09月18日 23:23:55 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Wait, what's going on on Twix? | |
09月18日 23:23:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't know.... | |
09月18日 23:24:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Nobody's liking our tweet.... | |
09月18日 23:24:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, we got a response. | |
09月18日 23:24:20 |
PerrocinnoTL | [en] Reply: WHAT IS THAT? | |
09月18日 23:24:27 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: (Chirp) It's Garibaldi | |
09月18日 23:25:11 |
PerrocinnoTL | [en] Pudding break, Rufferans! I'll be back soon! | |
09月18日 23:29:23 |
PerrocinnoTL | [en] The pudding was scrumptious, Rufferans! I'm back! | |
09月18日 23:29:53 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's confusing when the roads are like this, huh? | |
09月18日 23:29:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Goodbye.... | |
09月18日 23:30:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's okay. We're still going. | |
09月18日 23:30:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There's a car coming, Moco-chan. | |
09月18日 23:30:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're gonna have ot see the mechanic. | |
09月18日 23:30:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's more aerodynamic now! | |
09月18日 23:30:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We missed them. Did we miss them? | |
09月18日 23:30:38 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Well, here's the hostpial. | |
09月18日 23:30:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm gonna exchange it. | |
09月18日 23:30:53 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's just exchange it. It'll be okay. | |
09月18日 23:30:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Brand new! | |
09月18日 23:31:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Seatbelt! | |
09月18日 23:31:16 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: #86 is still unattended, I believe. | |
09月18日 23:31:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: That's where we're heading. | |
09月18日 23:31:42 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Anyone for #89? | |
09月18日 23:31:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We'll take it. | |
09月18日 23:32:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hold on a sec. | |
09月18日 23:32:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU.... | |
09月18日 23:32:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Who was that??? | |
09月18日 23:32:14 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No idea. | |
09月18日 23:32:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's fine. BAU BAU! | |
09月18日 23:32:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: You okay? | |
09月18日 23:32:41 |
PerrocinnoTL | [en] Koyori: Is that FWMC I hear? | |
09月18日 23:32:52 |
PerrocinnoTL | [en] Koyori: I feel so bad. I still haven't paid your previous incoice. | |
09月18日 23:32:59 |
PerrocinnoTL | [en] Haachama: Haachama~chama! | |
09月18日 23:33:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is this your car? | |
09月18日 23:33:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, let's take you to the hospital. | |
09月18日 23:33:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll be there soon. | |
09月18日 23:33:57 |
PerrocinnoTL | [en] Haachama: I was on the wireless and couldn't exit out of it, so I crashed. | |
09月18日 23:34:08 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hold on, we have a call, but we'll arrive soon. | |
09月18日 23:34:28 |
PerrocinnoTL | [en] Calli: Hello, we need an ambulance at--- Ah, someone's arrived. | |
09月18日 23:34:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay! | |
09月18日 23:34:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll take you out now, Haachama-senpai! | |
09月18日 23:34:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Everyone's so busy~ | |
09月18日 23:34:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You'll be better indoor-time! | |
09月18日 23:34:54 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You're safe in our arms. | |
09月18日 23:35:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You know that right? You're safe now! | |
09月18日 23:35:04 |
PerrocinnoTL | [en] Haachama: Yay, I'm safe! | |
09月18日 23:35:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, I've seen this scene before.... | |
09月18日 23:35:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Now, where do you hurt? | |
09月18日 23:35:23 |
PerrocinnoTL | [en] Haachama: Oh! I'm on the bed? | |
09月18日 23:35:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Feels good, right? | |
09月18日 23:35:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, we'll first stop your bleeding! | |
09月18日 23:35:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Now, the ice pack. | |
09月18日 23:36:03 |
PerrocinnoTL | [en] Haachama: Ahhh, feels so cool. | |
09月18日 23:36:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah, you're probably overheated in places. | |
09月18日 23:36:16 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Now, the massage! Get ready1 | |
09月18日 23:36:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Lastly, the shoes. | |
09月18日 23:36:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And now, time for the illustration. | |
09月18日 23:36:52 |
PerrocinnoTL | [en] Haachama: Got it. | |
09月18日 23:36:59 |
PerrocinnoTL | [en] Haachama: Ouch! | |
09月18日 23:37:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You okay? | |
09月18日 23:37:08 |
PerrocinnoTL | [en] Haachama: I fell over, that's all. | |
09月18日 23:37:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Well, take care! | |
09月18日 23:37:19 |
PerrocinnoTL | [en] Haachama: Now I have a second invoice..... | |
09月18日 23:37:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's fine! Just be careful! | |
09月18日 23:37:31 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You might want to go to the casino. | |
09月18日 23:37:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I hear that Dr. Ririka is there. | |
09月18日 23:37:55 |
PerrocinnoTL | [en] Haachama: I'll pay my hospital bill soon! | |
09月18日 23:37:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Thank you! | |
09月18日 23:38:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! You okay? | |
09月18日 23:38:15 |
PerrocinnoTL | [en] Reine: I'm okay. I just need directions. | |
09月18日 23:38:27 |
PerrocinnoTL | [en] Reine: I know the medics around here really like to gamble. Do you know where the casino is? | |
09月18日 23:38:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's 7292. | |
09月18日 23:38:37 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Right, the casino. | |
09月18日 23:38:45 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: It's pretty big. | |
09月18日 23:38:49 |
PerrocinnoTL | [en] Reine: Thank you very much. | |
09月18日 23:38:56 |
PerrocinnoTL | [en] Reine: I knew I could rely on the medics for the casino. | |
09月18日 23:39:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Can I ride? | |
09月18日 23:39:08 |
PerrocinnoTL | [en] Reine: Is it okay? You want to go to the casino too? | |
09月18日 23:39:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Don't we have work to do? | |
09月18日 23:39:21 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: There are no outstanding jobs! | |
09月18日 23:39:27 |
PerrocinnoTL | [en] Reine: Let's go casinooooo!!!!! | |
09月18日 23:39:39 |
PerrocinnoTL | [en] Reine: So is it your off day today? | |
09月18日 23:39:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's very much on day today. | |
09月18日 23:39:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: But we had a lot of fun. | |
09月18日 23:40:05 |
PerrocinnoTL | [en] Reine: My sister and I run a burger place. | |
09月18日 23:40:11 |
PerrocinnoTL | [en] Reine: It's at 8092. | |
09月18日 23:40:15 |
PerrocinnoTL | [en] Reine: Oh, this is the casino. | |
09月18日 23:40:19 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Thank you for the lift! | |
09月18日 23:40:27 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: Oh, it's FWMC. | |
09月18日 23:40:34 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: Come on. It's a secret. | |
09月18日 23:40:40 |
PerrocinnoTL | [en] Reine: I'm scared of that police officer. | |
09月18日 23:40:46 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: I got nothing to do. | |
09月18日 23:40:50 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: Enjoy the casino. | |
09月18日 23:41:22 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Here, I'll give you this. | |
09月18日 23:41:35 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: With this mimige, all your stress will go away! | |
09月18日 23:41:40 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: You can buy it at the bakery. | |
09月18日 23:41:44 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: You eat it. | |
09月18日 23:41:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, this isn't a mimige! | |
09月18日 23:42:03 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: No, that's correct. You smoke it. | |
09月18日 23:42:22 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: It's like sniffing a cat. | |
09月18日 23:42:36 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: You know how to gamble? | |
09月18日 23:42:40 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Can you teach me? | |
09月18日 23:42:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You can spin this wheel. | |
09月18日 23:42:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I haven't done it yet today. | |
09月18日 23:42:55 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Here we go! | |
09月18日 23:43:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You press E.... then press E again! | |
09月18日 23:43:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Chips! | |
09月18日 23:43:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU! | |
09月18日 23:43:56 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Look, look, I'll show you something. | |
09月18日 23:44:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: WHAT'S YOUR BUDDY'S NAME?! | |
09月18日 23:44:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is your dog okay? | |
09月18日 23:44:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: He's just lying down, right? | |
09月18日 23:44:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Biboo!!!!!! | |
09月18日 23:44:31 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: What happened?! | |
09月18日 23:44:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't think he's just sleeping! | |
09月18日 23:44:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Did you give him food? Did you give him water? | |
09月18日 23:44:46 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: I, I have food! | |
09月18日 23:44:49 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Why?! | |
09月18日 23:44:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Look at Garibaldi! | |
09月18日 23:45:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is "Husky Miku" his name?! | |
09月18日 23:45:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: One pet looks dead. | |
09月18日 23:45:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can someone save it?! | |
09月18日 23:45:56 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Spider--- Ah, dog! | |
09月18日 23:46:06 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I think you have to go bring it to the pet shop. | |
09月18日 23:46:13 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: There is a healing item. | |
09月18日 23:46:29 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I'm making a stop at the police station, I'll be back soon. | |
09月18日 23:46:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, Husky Miku! | |
09月18日 23:46:47 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: He's alive!!!! | |
09月18日 23:46:51 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So he's just playing dead?! | |
09月18日 23:46:58 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Don't worry, he's just got the zoomies! | |
09月18日 23:47:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: He's so silly! | |
09月18日 23:47:14 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Yeah, Husky Miku's just a little silly. | |
09月18日 23:47:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There you go. | |
09月18日 23:47:27 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah. | |
09月18日 23:47:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: AHHHH IT'S SO CUTE! | |
09月18日 23:47:39 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Did you steal my dog? | |
09月18日 23:47:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No, he's just there beside me. | |
09月18日 23:47:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We don't steal DOGS, Biboo! | |
09月18日 23:47:59 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: YOU STOLE MY DOG! | |
09月18日 23:48:09 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Husky Miku!!!! | |
09月18日 23:48:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I, I can't say I'm surprised. | |
09月18日 23:48:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: NOOO, SAVE US! | |
09月18日 23:48:29 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Give me my dog baccck! | |
09月18日 23:48:36 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: How do I get my dog? | |
09月18日 23:48:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't know! It's yours! You have to train it better. | |
09月18日 23:49:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's our dog now, I guess. | |
09月18日 23:49:19 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: It's myyyy dog... | |
09月18日 23:49:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's see if Husky Miku is still following. | |
09月18日 23:49:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is that Biboo's? | |
09月18日 23:49:38 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I don't know, but it's mine now. | |
09月18日 23:49:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's going to be a crime, now? | |
09月18日 23:49:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, that's the mechanic's. | |
09月18日 23:49:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's not our bike. | |
09月18日 23:49:55 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is Husky Miku there? | |
09月18日 23:49:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, there. | |
09月18日 23:50:01 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: WHY?! | |
09月18日 23:50:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Husky Miku, come here! | |
09月18日 23:50:11 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Husky Miku, WHYYYY? | |
09月18日 23:50:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's go home, Husky Miku, okay? | |
09月18日 23:50:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Do you have a ride? | |
09月18日 23:50:29 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: ....No. | |
09月18日 23:50:39 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Wait, you need to teach me how to gamble first. | |
09月18日 23:50:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We first took your dog. We'll take your money now! | |
09月18日 23:50:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: To add insult to injury! | |
09月18日 23:50:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I think everybody's playing blackjack. | |
09月18日 23:51:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I don't think anyone's here. | |
09月18日 23:51:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Maybe they're upstairs? | |
09月18日 23:51:15 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Is this blackjack? | |
09月18日 23:51:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, press E and E. | |
09月18日 23:51:24 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Okay. | |
09月18日 23:51:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You want to go to 21, but not over. | |
09月18日 23:51:34 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: How do I bet? | |
09月18日 23:51:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: The number on top is our hand. | |
09月18日 23:51:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I have 17, that's not great.... | |
09月18日 23:51:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's always 17. | |
09月18日 23:51:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: If you want to Stand and not change anything, press center. | |
09月18日 23:52:07 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Yes, Hit me. | |
09月18日 23:52:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: 17 is a bad number. It's not great, and... | |
09月18日 23:52:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: 13 for the dealer.... | |
09月18日 23:52:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Do you want to play again? | |
09月18日 23:52:38 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: I gotta at least win one. | |
09月18日 23:52:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I heard something about horses here? | |
09月18日 23:52:46 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Horses? | |
09月18日 23:52:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'll bet more this time. | |
09月18日 23:53:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're gonna win this one, Biboo! | |
09月18日 23:53:15 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: What's Stand again? | |
09月18日 23:53:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Space bar. | |
09月18日 23:53:21 |
PerrocinnoTL | [en] Game: House is bust. | |
09月18日 23:53:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We got 4000! | |
09月18日 23:53:31 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Wanna do it again? | |
09月18日 23:53:33 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Okay! | |
09月18日 23:53:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I'll do the same amount, 2000. | |
09月18日 23:53:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: 20! Yay! | |
09月18日 23:54:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: ......Hit is Enter. | |
09月18日 23:54:06 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Hit me! | |
09月18日 23:54:11 |
PerrocinnoTL | [en] Game: 18. | |
09月18日 23:54:16 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: I will...stay. | |
09月18日 23:54:19 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Space. | |
09月18日 23:54:23 |
PerrocinnoTL | [en] Game: 20. | |
09月18日 23:54:29 |
PerrocinnoTL | [en] Everyone: Aww... | |
09月18日 23:54:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's check the other ones. | |
09月18日 23:54:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's go, Husky Miku. | |
09月18日 23:54:42 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Whyyyy? | |
09月18日 23:54:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I came to the casinot o win some money, and won a dog. | |
09月18日 23:55:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Husky Miku's a little lost over there. | |
09月18日 23:55:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: There we go. | |
09月18日 23:55:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's MY dog now! | |
09月18日 23:55:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh! Dr. Ina! | |
09月18日 23:55:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're here with Biboo! | |
09月18日 23:55:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We won a dog. | |
09月18日 23:55:29 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: You won a DOG?1 | |
09月18日 23:55:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where is it? | |
09月18日 23:55:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Probably waiting for us downstairs. | |
09月18日 23:55:48 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Husky Mikuuu.....;;; | |
09月18日 23:55:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's go to the penthouse. We went there before. | |
09月18日 23:56:03 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Penthouse? | |
09月18日 23:56:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where was it, though? | |
09月18日 23:56:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, there's a fire! | |
09月18日 23:56:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Be careful, Moco-chan! | |
09月18日 23:56:27 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: They're fine. | |
09月18日 23:56:34 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Be careful! | |
09月18日 23:56:50 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: I'm hungry.... om nom nom. | |
09月18日 23:56:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's go to the penthouse. | |
09月18日 23:57:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: How did we go there before? | |
09月18日 23:57:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, there it is! | |
09月18日 23:57:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Press E. | |
09月18日 23:57:14 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Exit... | |
09月18日 23:57:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Which way was it? | |
09月18日 23:57:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I guess it's the exit door. | |
09月18日 23:57:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No, the other door. | |
09月18日 23:57:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah~! | |
09月18日 23:57:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It looks so much nicer without blood. | |
09月18日 23:57:39 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Without blood...www | |
09月18日 23:57:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Fancy... | |
09月18日 23:57:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can we take a bath? | |
09月18日 23:57:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We can't take a bath. | |
09月18日 23:58:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I like the bath. | |
09月18日 23:58:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe we can surprise them when they comme in. | |
09月18日 23:58:24 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Wow, I want to get a house like this! | |
09月18日 23:58:27 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: What're you doing? | |
09月18日 23:58:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're here to surprise you! | |
09月18日 23:58:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: ....I think we should go. | |
09月18日 23:58:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah. | |
09月18日 23:58:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Dr. Ina, do you have a car? | |
09月18日 23:58:51 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: I have the one I use for work. | |
09月18日 23:58:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: None of us have a car. | |
09月18日 23:59:01 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Where do you need to go? | |
09月18日 23:59:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hospital. | |
09月18日 23:59:09 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Police station. | |
09月18日 23:59:19 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Okay. But I will have to charge you. | |
09月18日 23:59:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Husky Miku!!!! | |
09月18日 23:59:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I guess it pressed the buttons. | |
09月18日 23:59:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Over here! | |
09月18日 23:59:38 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Husky Miku.... | |
09月18日 23:59:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Come on! | |
09月18日 23:59:55 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, let's go. | |
09月18日 23:59:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where's your car? | |
09月19日 00:00:03 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: It's outside. | |
09月19日 00:00:11 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Can you go, Ririka? | |
09月19日 00:00:19 |
PerrocinnoTL | [en] Ririka: I'm attending to Laplus atm, sorry. | |
09月19日 00:00:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is this Dr. Fubuki's car? | |
09月19日 00:00:34 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Mine is in the parking lot. | |
09月19日 00:00:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is this it? | |
09月19日 00:00:52 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Okay, where do we go first? Police station, or....? | |
09月19日 00:00:55 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Either is fine. | |
09月19日 00:01:05 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Okay, I will go to the hospital first. | |
09月19日 00:01:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay! | |
09月19日 00:01:16 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Seatbelts are buckled. | |
09月19日 00:01:20 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Good, good. | |
09月19日 00:01:27 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: I haven't been in any accidents since you saved me. | |
09月19日 00:01:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's good! | |
09月19日 00:01:42 |
PerrocinnoTL | [en] Ririka: I'm free now, can take any outstanding jobs. | |
09月19日 00:01:46 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: We're good for now. | |
09月19日 00:01:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That was Dr. Bancho! | |
09月19日 00:02:01 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: That's dangerous! | |
09月19日 00:02:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Run her off the road! | |
09月19日 00:02:15 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: She should be glad I didn't arrest her for that. | |
09月19日 00:02:22 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Okay! | |
09月19日 00:02:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay1 BAU BAU! | |
09月19日 00:02:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, we're okay to go for jobs again! | |
09月19日 00:02:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Anyone hurt? | |
09月19日 00:02:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan! | |
09月19日 00:02:53 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's fine! | |
09月19日 00:03:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's check the map to see if there's anybody down. | |
09月19日 00:03:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Check the map. | |
09月19日 00:03:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Nobody's hurt. | |
09月19日 00:03:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Well... Did you want to get more mimige? | |
09月19日 00:03:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We can pick up bread too. | |
09月19日 00:03:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: But it's kind of late. | |
09月19日 00:03:40 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Or we can go to the mechanic. | |
09月19日 00:03:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is that our car park? | |
09月19日 00:03:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Mm, okay. | |
09月19日 00:03:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Are we stuck in the car? | |
09月19日 00:04:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hah. | |
09月19日 00:04:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There we go. | |
09月19日 00:04:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Good enough. | |
09月19日 00:04:19 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, I want....to open the garage. | |
09月19日 00:04:27 |
PerrocinnoTL | [en] Game: You have no car stored in this garage. | |
09月19日 00:04:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Huh? | |
09月19日 00:04:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Excuse me, I just checked the hospital garage, but it says we don't have a car there, over. | |
09月19日 00:04:59 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Where did you leave it? | |
09月19日 00:05:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We didn't use it whole day today. | |
09月19日 00:05:16 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Where could it be? | |
09月19日 00:05:20 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: What's your car like? | |
09月19日 00:05:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Normal one. | |
09月19日 00:05:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's red and white. | |
09月19日 00:05:34 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Hmm, if it's really not there, the police might have taken it. | |
09月19日 00:05:39 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I recommend you ask them. | |
09月19日 00:05:44 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's go to the police station. | |
09月19日 00:05:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Do we have to go in person? | |
09月19日 00:05:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We really should ask in person. | |
09月19日 00:05:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, sure. | |
09月19日 00:06:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Here, right? | |
09月19日 00:06:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yep. | |
09月19日 00:06:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's go! | |
09月19日 00:06:16 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is an emergency! | |
09月19日 00:06:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Where is our car? It's been stolen1 | |
09月19日 00:06:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't think it was stolen, but... | |
09月19日 00:06:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, we'll turn here... Left here. | |
09月19日 00:06:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's gonna be on the right side coming up. | |
09月19日 00:07:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: How am I supposed to get through? | |
09月19日 00:07:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't know. | |
09月19日 00:07:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe just like this. | |
09月19日 00:07:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Okay. | |
09月19日 00:07:25 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Can anyone take #105? | |
09月19日 00:07:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
09月19日 00:07:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I have a problem! | |
09月19日 00:07:43 |
PerrocinnoTL | [en] Calli: What's your problem? We're here to help. | |
09月19日 00:07:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We haven't touched our car the whole day, but it's not at the hospital garage. | |
09月19日 00:07:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is it in the impound? | |
09月19日 00:08:06 |
PerrocinnoTL | [en] Calli: You can check the impound. It's outside. | |
09月19日 00:08:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What? Where? | |
09月19日 00:08:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I think that's the impound over there. | |
09月19日 00:08:31 |
PerrocinnoTL | [en] Calli: Is it called the BAU BAUmobile or something? | |
09月19日 00:08:39 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No, it's just our personal car, given to us by the hospital. | |
09月19日 00:08:45 |
PerrocinnoTL | [en] Calli: Well, all cars should have a name. | |
09月19日 00:08:50 |
PerrocinnoTL | [en] Calli: Did you lock it? | |
09月19日 00:08:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I dont' think I ever locked my car. | |
09月19日 00:08:58 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: What? | |
09月19日 00:09:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is that our car? | |
09月19日 00:09:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's not it... | |
09月19日 00:09:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: The police aren't helping! | |
09月19日 00:09:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: They're not helpful! | |
09月19日 00:09:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Did any of you steal our--- | |
09月19日 00:09:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Should we try looking for it around the hospital? | |
09月19日 00:10:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We'll have to take it into our own hands. | |
09月19日 00:10:08 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Is this your car? | |
09月19日 00:10:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is our ambulance. We're looking for our own car. | |
09月19日 00:10:19 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: What's it look like? | |
09月19日 00:10:28 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's small and red. And fast. | |
09月19日 00:10:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, back to the hospital. | |
09月19日 00:11:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's check the garage. | |
09月19日 00:11:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What about the mechanic? | |
09月19日 00:11:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: If we don't find our car.... Then let's go to the mechanic. | |
09月19日 00:11:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: To buy a new car. | |
09月19日 00:11:40 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: It was in the garage when you checked today | |
09月19日 00:11:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Really? I remember not seeing it, so I wasn't sure where to look. | |
09月19日 00:12:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Aaaaand....Now! | |
09月19日 00:12:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: MOCO-CHAN!!!!!!! | |
09月19日 00:12:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's a new water fountain! | |
09月19日 00:12:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What are you doing, Moco-chan? Are you trying to take down everything?! | |
09月19日 00:12:31 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No! | |
09月19日 00:12:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, nice renovations. | |
09月19日 00:12:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's just get out of the car. | |
09月19日 00:12:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, I'll park it over here. | |
09月19日 00:12:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's going on there? | |
09月19日 00:12:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay. | |
09月19日 00:13:02 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Can anyone take that? | |
09月19日 00:13:15 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I'll take #106. | |
09月19日 00:13:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Sorry, we're looking for our--- It's fine. | |
09月19日 00:13:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh! BAU BAU! | |
09月19日 00:13:44 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're currently looking for our car, cus it might be stolen! | |
09月19日 00:13:48 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: FWMC! | |
09月19日 00:13:54 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Are you still at the hospital? | |
09月19日 00:14:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: We are. | |
09月19日 00:14:12 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Is Haachama there with you? | |
09月19日 00:14:24 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: A police officer is going there to hand you something. | |
09月19日 00:14:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll check. | |
09月19日 00:14:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Haachama-senpai, are you there? | |
09月19日 00:14:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hmm, let's report to Fubuki-senpai. | |
09月19日 00:14:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We don't see her, over. | |
09月19日 00:14:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe in the lobby? | |
09月19日 00:14:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We can't go this way. | |
09月19日 00:14:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh right. | |
09月19日 00:15:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe she's on the way? | |
09月19日 00:15:09 |
PerrocinnoTL | [en] Botan: Akai Haato? | |
09月19日 00:15:20 |
PerrocinnoTL | [en] Botan: Akai Haato currently on the run! | |
09月19日 00:15:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, she's on the run? | |
09月19日 00:15:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: ....I don't see her. | |
09月19日 00:15:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's make sure we get her, okay? | |
09月19日 00:15:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: She checked. Haachama-senpai isn't around. | |
09月19日 00:15:54 |
PerrocinnoTL | [en] Botan: Did she do something? | |
09月19日 00:16:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: If she's on the run, is she hiding somewhere? | |
09月19日 00:16:14 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I don't think she's around here. | |
09月19日 00:16:21 |
PerrocinnoTL | [en] Someone: Get off AFTER we stop! | |
09月19日 00:16:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh! Is this a new car? | |
09月19日 00:16:31 |
PerrocinnoTL | [en] Kanata: This is a taxi! | |
09月19日 00:16:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It looks so cool! | |
09月19日 00:16:37 |
PerrocinnoTL | [en] Kanata: Thank you! | |
09月19日 00:16:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It has no cars though... | |
09月19日 00:16:46 |
PerrocinnoTL | [en] Botan: FWMC? | |
09月19日 00:17:01 |
PerrocinnoTL | [en] Mio: Um, can we get treatment? | |
09月19日 00:17:03 |
Nerissa Ravencroft | URGENT HELP ME I AM DEAD AT 7253 | |
09月19日 00:17:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Sure. Follow us! | |
09月19日 00:17:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Korone-senpai, this way please! | |
09月19日 00:17:47 |
PerrocinnoTL | [en] Kanata: I can see your panties! Oh god, no! | |
09月19日 00:17:54 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: No, don't take pictures please! | |
09月19日 00:18:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We need to treat her quickly1 | |
09月19日 00:18:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hold on.... | |
09月19日 00:18:43 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Did someone save Nerissa? | |
09月19日 00:18:52 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I think she's fine now, Ririka. | |
09月19日 00:19:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is your knee okay? We'll check. | |
09月19日 00:19:28 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, you should be good now. | |
09月19日 00:19:31 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: I'm all healed? | |
09月19日 00:19:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yes, you are! | |
09月19日 00:19:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You're okay, you don't have to hide. | |
09月19日 00:19:51 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: Oh whew~ | |
09月19日 00:19:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, no, you can't smoke in the hospital! | |
09月19日 00:20:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll have to issue you a fine! | |
09月19日 00:20:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: (typing) Fine: 10k | |
09月19日 00:20:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: There you go, that's your fine. | |
09月19日 00:20:35 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: A FINE?! | |
09月19日 00:20:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yes1 You can't smoke in the hospital! | |
09月19日 00:20:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Mio-senpai's outfit is so amazing. | |
09月19日 00:20:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Do you sell bread in this? | |
09月19日 00:21:03 |
PerrocinnoTL | [en] Mio: Yeah, I'm the poster girl. | |
09月19日 00:21:08 |
PerrocinnoTL | [en] Lui: .....So cute. | |
09月19日 00:21:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, let's go! | |
09月19日 00:21:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh. | |
09月19日 00:21:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan!!!! | |
09月19日 00:21:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay... | |
09月19日 00:21:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I think there was a new patient! | |
09月19日 00:21:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We should welcome them to the hospital! | |
09月19日 00:21:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: A new patient? | |
09月19日 00:22:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Look, there's a trail of blood! | |
09月19日 00:22:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I think they're being taken care of. | |
09月19日 00:22:19 |
PerrocinnoTL | [en] Nerissa: [...] the brain is halfway. | |
09月19日 00:22:27 |
PerrocinnoTL | [en] Ririka: Please drink and eat, okay? | |
09月19日 00:22:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Do you want bread? | |
09月19日 00:22:36 |
PerrocinnoTL | [en] Nerissa: I'll take bread. | |
09月19日 00:22:47 |
PerrocinnoTL | [en] Ririka: Nerissa-senpai, you have to pay me, okay? | |
09月19日 00:22:52 |
PerrocinnoTL | [en] Nerissa; Yeah, yeah, okay. | |
09月19日 00:23:02 |
PerrocinnoTL | [en] Nerissa: How do I get food from you? | |
09月19日 00:23:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm trying to give it to you. | |
09月19日 00:23:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Dr. Ririka, how do I give away items? | |
09月19日 00:23:29 |
PerrocinnoTL | [en] Ririka: Choose to give item, then select her name. | |
09月19日 00:23:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's not working. | |
09月19日 00:23:36 |
PerrocinnoTL | [en] Ririka: Might be a bug then. | |
09月19日 00:23:45 |
PerrocinnoTL | [en] Nerissa: It's okay. | |
09月19日 00:23:52 |
PerrocinnoTL | [en] Nerissa: I just need to know where I can buy food and water. | |
09月19日 00:23:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Come this way. | |
09月19日 00:24:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: We found a customer who needs to buy bread but doesn't know where the bakery is. | |
09月19日 00:24:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Nerissa! You need bread, right? | |
09月19日 00:24:30 |
PerrocinnoTL | [en] Mio: You need brrrrread? | |
09月19日 00:24:41 |
PerrocinnoTL | [en] Mio: Let's go! | |
09月19日 00:24:50 |
PerrocinnoTL | [en] Mio: I'll drive you, Nerissa. | |
09月19日 00:25:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is #112 taken care of? | |
09月19日 00:25:19 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Someone should be going, I think? | |
09月19日 00:25:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Since no one answered, we'll go. | |
09月19日 00:25:52 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Ah, I'm also taken care of #112. | |
09月19日 00:25:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I feel like it's getting more difficult to drive. | |
09月19日 00:26:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe it's getting old. | |
09月19日 00:26:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's not my driving skills. It's the car. | |
09月19日 00:26:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Why are you running? | |
09月19日 00:26:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Should we stop them? | |
09月19日 00:26:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Why are you running? | |
09月19日 00:26:40 |
PerrocinnoTL | [en] Sui-chan: Um, is this a taxi? | |
09月19日 00:26:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We can take you somewhere. | |
09月19日 00:26:58 |
PerrocinnoTL | [en] Sui-chan: 7231, if you would. | |
09月19日 00:27:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh well, should be around here. | |
09月19日 00:27:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Are you in a hurry? | |
09月19日 00:27:18 |
PerrocinnoTL | [en] Sui-chan: Nope, it's fine to take your time. | |
09月19日 00:27:28 |
PerrocinnoTL | [en] Sui-chan: How was your day? | |
09月19日 00:27:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We've had a great day! | |
09月19日 00:27:50 |
PerrocinnoTL | [en] Sui-chan: I'm actually thinking of going to the mechanic right now. Wanna come with? | |
09月19日 00:27:58 |
PerrocinnoTL | [en] Sui-chan: Ah, sorry. Got a call. | |
09月19日 00:28:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: All good. | |
09月19日 00:28:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We don't need to brake as long as we drive good. | |
09月19日 00:28:31 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah, don't need brakes. | |
09月19日 00:28:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're almost at the mechanic anyway. | |
09月19日 00:28:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Mechanic.... | |
09月19日 00:28:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Dont have the exact address. I think it was around here? | |
09月19日 00:29:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let me check the map. | |
09月19日 00:29:14 |
PerrocinnoTL | [en] Sui-chan: Might be the other side. | |
09月19日 00:29:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Here? | |
09月19日 00:29:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, yes! | |
09月19日 00:29:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This way? | |
09月19日 00:29:29 |
PerrocinnoTL | [en] Sui-chan: Um....? | |
09月19日 00:29:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're actually not professional taxi drivers. | |
09月19日 00:29:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're an ambulance service. | |
09月19日 00:29:48 |
PerrocinnoTL | [en] Sui-chan: Fair point. | |
09月19日 00:30:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're better drivers though, cus lives are in our hands. | |
09月19日 00:30:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, gotta U-turn here. | |
09月19日 00:30:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Nice. | |
09月19日 00:30:28 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Then go straight... | |
09月19日 00:30:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Then turn left here. | |
09月19日 00:30:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Huh? | |
09月19日 00:30:45 |
PerrocinnoTL | [en] Sui-chan: Might not be here.... | |
09月19日 00:30:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Might be a different mechanic. | |
09月19日 00:30:56 |
PerrocinnoTL | [en] Sui-chan: First go straight.... | |
09月19日 00:31:00 |
PerrocinnoTL | [en] Sui-chan: A bit more... | |
09月19日 00:31:04 |
PerrocinnoTL | [en] Sui-chan: Right here. | |
09月19日 00:31:16 |
PerrocinnoTL | [en] Sui-chan: Take the right straight. | |
09月19日 00:31:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: To be honest with you, we don't have a driving license. | |
09月19日 00:31:36 |
PerrocinnoTL | [en] Sui-chan: Seriously? How do you qualify for the medic team? | |
09月19日 00:31:42 |
PerrocinnoTL | [en] Sui-chan: Wow, your ambulance is so beat up. | |
09月19日 00:31:50 |
PerrocinnoTL | [en] Sui-chan: Ah, okay, go slowly.... | |
09月19日 00:31:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, it's here! | |
09月19日 00:32:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! We're here! | |
09月19日 00:32:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, Moco-chan! That was close.... | |
09月19日 00:32:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We've arrived! | |
09月19日 00:32:19 |
PerrocinnoTL | [en] Sui-chan: Please fix their ambulance.... | |
09月19日 00:32:22 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: Sure thing. | |
09月19日 00:32:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh hello1 Are you the new mechanic? | |
09月19日 00:32:47 |
PerrocinnoTL | [en] Kronii: I am the new mechanic. | |
09月19日 00:32:51 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Can you fix our car? | |
09月19日 00:32:53 |
PerrocinnoTL | [en] Kronii: Sure. | |
09月19日 00:33:14 |
PerrocinnoTL | [en] Kronii: I feel like I hear two voices.... | |
09月19日 00:33:16 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah! | |
09月19日 00:33:20 |
PerrocinnoTL | [en] Kronii: In one body? | |
09月19日 00:33:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah! | |
09月19日 00:33:29 |
PerrocinnoTL | [en] Kronii: Well, we do have to deal with all sorts of customers. | |
09月19日 00:33:39 |
PerrocinnoTL | [en] Kronii: Let's first have your vehicle inside. | |
09月19日 00:33:47 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I don't need seatbelt right now. | |
09月19日 00:34:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I'm going in! | |
09月19日 00:34:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You should probably put on your seatbelt.... | |
09月19日 00:34:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: The car's so small, I can't see it! | |
09月19日 00:34:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: .....Huh? | |
09月19日 00:34:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Did she escape? | |
09月19日 00:34:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Huh?! | |
09月19日 00:34:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Okay! We're going in now! | |
09月19日 00:34:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Are you okay?1 | |
09月19日 00:35:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We didn't hit you, we just scared you, right? | |
09月19日 00:35:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ohhhh! | |
09月19日 00:35:17 |
PerrocinnoTL | [en] Kronii: Okay, let's see. | |
09月19日 00:35:32 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: Oh, I'm free to help you. | |
09月19日 00:35:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is your foot okay now? | |
09月19日 00:35:49 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: Oh, yes! Thank you for just now! | |
09月19日 00:35:55 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: Your consideration just warms my heart! | |
09月19日 00:36:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We can't find our car. | |
09月19日 00:36:07 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: Oh dear. | |
09月19日 00:36:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We left it in the garage, but haven't seen it the whole day. | |
09月19日 00:36:21 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: In cases like that.... Here, come with me. | |
09月19日 00:36:30 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: This will cost some money, but you might be able to summon it here. | |
09月19日 00:36:34 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: If you remember its name. | |
09月19日 00:36:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's not coming up. | |
09月19日 00:37:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's just saying that we have no cars here. | |
09月19日 00:37:19 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: Ownership might have transferred to someone else.... | |
09月19日 00:37:33 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: You might need to ask one of the organizers for help. | |
09月19日 00:37:45 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: My heart goes out to you. You really treasured that car, didn't you? | |
09月19日 00:37:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, not really. | |
09月19日 00:37:53 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We'll buy a new one, then! | |
09月19日 00:37:59 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: Oh, you want to buy a new one? | |
09月19日 00:38:09 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: There are several places you can buy from... | |
09月19日 00:38:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Do you not sell any here? | |
09月19日 00:38:20 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: Oh, ours are pretty expensive. | |
09月19日 00:38:25 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: We're a high-end seller. | |
09月19日 00:38:40 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: There are plenty of other car dealerships though, so I can tell you where to go. | |
09月19日 00:38:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Whoaaaa...... | |
09月19日 00:38:53 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: Yeah as you see, these are all pretty high-end. | |
09月19日 00:38:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's take a look. | |
09月19日 00:39:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: If the color looks good, then it's good, right? | |
09月19日 00:39:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What's this one? | |
09月19日 00:39:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's a car. | |
09月19日 00:39:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I think we have that money. | |
09月19日 00:39:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This one looks funny. | |
09月19日 00:39:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, I don't have that much money. | |
09月19日 00:39:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I think we have all this money..... Oh, maybe not. | |
09月19日 00:39:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That one has a face, it's cute! | |
09月19日 00:39:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Looks like a robot. | |
09月19日 00:39:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, that one's really cheap. | |
09月19日 00:39:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Do they have kei trucks? | |
09月19日 00:40:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe kei trucks don't count as sports car. | |
09月19日 00:40:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Excuse me, do you sell kei trucks? | |
09月19日 00:40:16 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: I'm sorry, we don't have them here. | |
09月19日 00:40:23 |
PerrocinnoTL | [en] AO: Should I tell you where you can buy it? | |
09月19日 00:40:38 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: How are the prices here? Can you afford? | |
09月19日 00:40:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We have ..... eight zeros! | |
09月19日 00:41:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's around 12 million. | |
09月19日 00:41:12 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: You would want a different dealer, then. | |
09月19日 00:41:21 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: You'd be able to customize it and everything too. | |
09月19日 00:41:31 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: Here, follow me. | |
09月19日 00:41:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Guess we'll try that. | |
09月19日 00:41:38 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is everything good? | |
09月19日 00:41:43 |
PerrocinnoTL | [en] Kronii: Yeah, your car's been fixed! | |
09月19日 00:41:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Thank you! | |
09月19日 00:41:57 |
PerrocinnoTL | [en] Kronii: Well, I'll just invoice you now. | |
09月19日 00:41:59 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Thank you! | |
09月19日 00:42:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Accept! | |
09月19日 00:42:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Thank you! | |
09月19日 00:42:13 |
PerrocinnoTL | [en] Kronii: Thank YOU! | |
09月19日 00:42:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's first return to the hospital. | |
09月19日 00:42:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And see if we can do some customization. | |
09月19日 00:42:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Can I get out of here safely? | |
09月19日 00:42:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Thank you for everything! We'll come again! BAU BAU! | |
09月19日 00:43:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The bumper is falling off. | |
09月19日 00:43:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's not! | |
09月19日 00:43:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, let's drink some water. | |
09月19日 00:43:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Are we running out of water? | |
09月19日 00:43:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't understand. Ao-kun said we don't have a lot of money. But it's a lot of zeros. | |
09月19日 00:43:46 |
PerrocinnoTL | [en] Kronii: Is everything okay? | |
09月19日 00:43:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah, we're just having a snack. | |
09月19日 00:44:02 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: Probably not enough for cars | |
09月19日 00:44:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Really??? | |
09月19日 00:44:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, getting home in one piece. | |
09月19日 00:44:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Haaah~ BAU BAU! | |
09月19日 00:44:22 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: You don't have enough at all. | |
09月19日 00:44:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Really? We were working hard today! | |
09月19日 00:44:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're going the wrong way. | |
09月19日 00:44:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I can go this way, it's okay. | |
09月19日 00:44:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We go this way every time and it's always the wrong way. | |
09月19日 00:44:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where are you going, Moco-chan? | |
09月19日 00:45:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's go to the casino, then! | |
09月19日 00:45:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, hospital, then casino! | |
09月19日 00:45:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is the one that's stuck. | |
09月19日 00:45:34 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay. | |
09月19日 00:45:39 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's good here. | |
09月19日 00:45:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, hold on. | |
09月19日 00:45:44 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah? | |
09月19日 00:45:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: If we check the garage here.... | |
09月19日 00:45:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is everything okay? | |
09月19日 00:46:02 |
PerrocinnoTL | [en] Pekora: Oh, it's FWMC. | |
09月19日 00:46:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, it's the noisy rabbit. | |
09月19日 00:46:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Did you come to pick us up? | |
09月19日 00:46:42 |
PerrocinnoTL | [en] Pekora: Did any of you see Haachama? | |
09月19日 00:46:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No, we heard she's on the run. | |
09月19日 00:46:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: MOCO-CHAN?! | |
09月19日 00:47:08 |
PerrocinnoTL | [en] Ayame: Where do you want to go? | |
09月19日 00:47:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The police station would be good! | |
09月19日 00:47:24 |
PerrocinnoTL | [en] Pekora: Is it a slow day at the hospital? | |
09月19日 00:47:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah. | |
09月19日 00:47:34 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We wanted to make our ambulance cute, but it's heart. | |
09月19日 00:47:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Don't forget to put on your seatbelt, everyone! | |
09月19日 00:47:55 |
PerrocinnoTL | [en] Pekora: This should be your stop. | |
09月19日 00:48:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, how are we supposed to go back......? | |
09月19日 00:48:13 |
PerrocinnoTL | [en] Pekora: You're never going back. | |
09月19日 00:48:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Does that mean you're joining the Medic Team? | |
09月19日 00:48:26 |
PerrocinnoTL | [en] Pekora: No, you're joining our gang. | |
09月19日 00:48:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: WAIT, DID WE GET KIDNAPPED?! | |
09月19日 00:48:51 |
PerrocinnoTL | [en] Ayame: You got onto the car yourself! | |
09月19日 00:48:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We need to call the police! | |
09月19日 00:49:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, this is the police station! | |
09月19日 00:49:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: WE'RE BEING KIDNAPPED! | |
09月19日 00:49:22 |
PerrocinnoTL | [en] Pekora: Stop it, don't say that! | |
09月19日 00:49:26 |
PerrocinnoTL | [en] Haachama: I'm here~!!!! | |
09月19日 00:49:30 |
PerrocinnoTL | [en] Laplus: I need some advice. | |
09月19日 00:49:36 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Oh, FWMC. | |
09月19日 00:49:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I WAS KIDNAPPED! | |
09月19日 00:49:44 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: ....What? | |
09月19日 00:49:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, your car, Biboo! It just shed its skin! | |
09月19日 00:50:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Garibaldi doesnt really listen to us, so you want to swap dogs? | |
09月19日 00:50:45 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Where do you want to go? | |
09月19日 00:50:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The hospital. | |
09月19日 00:50:52 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Okay, where is it? | |
09月19日 00:50:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That was the reporter just now, right? | |
09月19日 00:51:20 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Everyone, just know that there is 15 minutes left todya. | |
09月19日 00:51:32 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: If you spot Baelz today or tomorrow, can you let me know? | |
09月19日 00:51:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay! | |
09月19日 00:51:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's exchange phone numbers! | |
09月19日 00:51:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You have to open your phone! | |
09月19日 00:51:47 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: That way, I can Air Drop it. | |
09月19日 00:51:52 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Did it work? | |
09月19日 00:51:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah! | |
09月19日 00:52:04 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Don't tell her I'm looking for her, though! | |
09月19日 00:52:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This feels dangerous. | |
09月19日 00:52:15 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: I have my sirens on. | |
09月19日 00:52:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wow, we're flying! | |
09月19日 00:52:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: .....It's okay. Good thing seatbelts are strong. | |
09月19日 00:52:35 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Oh, did I miss it? | |
09月19日 00:52:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Biboo, I see that your license plate is covered. | |
09月19日 00:52:54 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: It's on the back. | |
09月19日 00:53:05 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: I can see it, it's not covered fo rme. | |
09月19日 00:53:10 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Okay, here you go. | |
09月19日 00:53:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Thank you! | |
09月19日 00:53:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No car...! | |
09月19日 00:53:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: In the back here? | |
09月19日 00:53:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Try pressing E in the garage? | |
09月19日 00:53:42 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Open~! | |
09月19日 00:53:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Nothing's happening, huh.... | |
09月19日 00:53:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: How about there? | |
09月19日 00:54:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ugh... | |
09月19日 00:54:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, let's go up. | |
09月19日 00:54:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We might have lost the car forever. | |
09月19日 00:54:17 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: How did we get a car the first time? | |
09月19日 00:54:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Dr. Fubuki gave it to us. | |
09月19日 00:54:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, it's Dr. Fubuki! | |
09月19日 00:54:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We still can't find our car.... | |
09月19日 00:54:37 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Did you talk to the police? | |
09月19日 00:54:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah. And we also checked the garages. | |
09月19日 00:54:54 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: It might have gotten stolen then..... | |
09月19日 00:54:58 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: How about this side? | |
09月19日 00:55:03 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Try E here? | |
09月19日 00:55:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It says we have no cars here. | |
09月19日 00:55:16 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I see. How about the back entrance? | |
09月19日 00:55:21 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Also not there. | |
09月19日 00:55:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're thinking maybe we have to buy a new one. | |
09月19日 00:55:34 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: OH IT'S HERE! | |
09月19日 00:55:44 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Ah, it's in this garage! | |
09月19日 00:55:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: AHHHH!!!!! | |
09月19日 00:55:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Thank you so much, Dr. Fubuki! | |
09月19日 00:56:05 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Oh, you were talking about this one! | |
09月19日 00:56:14 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Yeah, you can only retrieve this from that garage. | |
09月19日 00:56:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I see! Thank you! | |
09月19日 00:56:31 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Here, you store it here. | |
09月19日 00:56:36 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Press E here. | |
09月19日 00:56:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Oh! Thank you! | |
09月19日 00:56:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Sorry, are you bleeding? | |
09月19日 00:56:56 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I'm fine! | |
09月19日 00:57:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Thank you very much for today! | |
09月19日 00:57:05 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Thank you too! | |
09月19日 00:57:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: We'll see you again tomorrow1 | |
09月19日 00:57:16 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: See you tomorrow1 | |
09月19日 00:57:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, let's take a seat. | |
09月19日 00:57:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's a job well done for today. | |
09月19日 00:57:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Should we go back? | |
09月19日 00:57:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah! | |
09月19日 00:57:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
09月19日 00:57:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: How did we do today? | |
09月19日 00:58:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I feel like we could have saved more people, but we had lots of fun, so it's all good. | |
09月19日 00:58:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: The cat cafe! | |
09月19日 00:58:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Right, that was so much fun! | |
09月19日 00:58:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I think our next goal is to buy a kei truck. | |
09月19日 00:58:28 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah! | |
09月19日 00:58:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We got Husky Miku too. | |
09月19日 00:58:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That was so much fun! | |
09月19日 00:58:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Tomorrow, we'll continue doing our best as newbie medics! | |
09月19日 00:58:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We will! | |
09月19日 00:58:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So, this is our stream tomorrow! | |
09月19日 00:58:59 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Third day! | |
09月19日 00:59:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're gonna do our best! | |
09月19日 00:59:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There's still a lot of things we want to do! | |
09月19日 00:59:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Lots of exploring! | |
09月19日 00:59:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I want to find the mushrooms too. | |
09月19日 00:59:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah. | |
09月19日 00:59:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll have more fun times! | |
09月19日 00:59:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll do our best! | |
09月19日 00:59:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Other than GTA, we'll be playing EDF with the rest of Advent! | |
09月19日 01:00:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Our weekly collabs are back! | |
09月19日 01:00:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And on Friday, we have a very special stream! | |
09月19日 01:00:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's our first kind like this, so I hope you'll join us. |