トップ |
配信名:【漢字でGO!】げきはげ(激励)大歓迎!ふためがねじゃなくてそうがんきょう、ね?🐾【FUWAMOCO】 |
時間 |
icon | 名前 | チャット |
---|---|---|---|
05月04日 19:00:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Together, we're FUWAMOCO, the guard dogs from hell! BAU BAU! | |
05月04日 19:00:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Good evening! | |
05月04日 19:00:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're here to study Japanese again! | |
05月04日 19:00:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Study sesh! | |
05月04日 19:00:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Last time, we tried Shashingo. | |
05月04日 19:01:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We learned "kakikou"... | |
05月04日 19:01:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: That was "kankigou".... | |
05月04日 19:01:13 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Never mind, we learned nothing. | |
05月04日 19:01:17 |
PerrocinnoTL | [en] Game: But today, we'll learn lots of kanji! | |
05月04日 19:01:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We tried it once before. | |
05月04日 19:01:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And it was hard. | |
05月04日 19:01:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: But we'll give it another try. | |
05月04日 19:02:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We both love Jpaanese a lot, so we want to learn more! | |
05月04日 19:02:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We hope to be a bridge between Japanese and English one day! | |
05月04日 19:02:18 |
PerrocinnoTL | [en] Game: So we'll do our best today! | |
05月04日 19:02:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I heard there's a new update. | |
05月04日 19:02:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yep! I heard it's nicer now. | |
05月04日 19:02:40 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: There might be new Ruffians here today. | |
05月04日 19:02:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Just letting you know, there are only 88 days left till our 1st anniv! | |
05月04日 19:02:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's right around the corner! | |
05月04日 19:03:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're doing our very best preparing for it! | |
05月04日 19:03:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: One of the goals we had at debut is to gain 1mil subs by our 1st anniv. | |
05月04日 19:03:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: There's still time! | |
05月04日 19:03:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll run straight ahead at full steam! | |
05月04日 19:03:34 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Please help us realize our dream! | |
05月04日 19:03:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, let's get studying! | |
05月04日 19:03:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
05月04日 19:03:47 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Here goes Kanji de Go! | |
05月04日 19:04:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You don't need the explanation for how it works, right? | |
05月04日 19:04:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'll be fine. | |
05月04日 19:04:16 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Rush Mode | |
05月04日 19:04:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We don't need it www | |
05月04日 19:04:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Might be good to try at the end of the stream. | |
05月04日 19:04:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's go for Main Mode. | |
05月04日 19:04:39 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What difficulty? | |
05月04日 19:04:42 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hell? | |
05月04日 19:04:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's not www | |
05月04日 19:04:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's start with Normal. | |
05月04日 19:04:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh wait, we can customize it! | |
05月04日 19:04:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Whoa~ | |
05月04日 19:05:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: How about 3 people? | |
05月04日 19:05:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Would we get more time to study setting it at more people? | |
05月04日 19:05:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Five sounds good, then. | |
05月04日 19:05:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay~! | |
05月04日 19:05:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Save with "Shift," then return. | |
05月04日 19:05:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's go with Normal. | |
05月04日 19:05:40 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's start! | |
05月04日 19:05:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, there's so many. | |
05月04日 19:05:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: How about going with 10 questions first? | |
05月04日 19:05:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU! | |
05月04日 19:06:03 |
PerrocinnoTL | [en] Game: About the character... | |
05月04日 19:06:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So much changed! | |
05月04日 19:06:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's like Minecraft now! | |
05月04日 19:06:15 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Lunchbox (bentou bako) | |
05月04日 19:06:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What's next? | |
05月04日 19:06:25 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Appear (shutsujou) | |
05月04日 19:06:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're already at Level 2! | |
05月04日 19:06:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So cute~ | |
05月04日 19:06:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is that bokujou (farm)? | |
05月04日 19:07:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is this the name of a city? | |
05月04日 19:07:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, it's Komaki! | |
05月04日 19:07:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hurry! | |
05月04日 19:07:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
05月04日 19:07:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I might have cheated a little there. | |
05月04日 19:07:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I know this starts with "tsu"! | |
05月04日 19:07:55 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Tsuranuku (to pierce) | |
05月04日 19:08:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's start to the end (tsuranuku) today! | |
05月04日 19:08:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is this..... "koujoukaki"? | |
05月04日 19:08:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Something "jougaki"? | |
05月04日 19:08:52 |
PerrocinnoTL | [en] Game: "kajougaki" (filling in fields one at a time) | |
05月04日 19:08:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's check all of them afterward. | |
05月04日 19:09:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is this... "kubi sou"? | |
05月04日 19:09:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe it's not "kubi (neck)". | |
05月04日 19:09:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No, I don't want to give up! | |
05月04日 19:09:42 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Shushou (prime minister of Japan) | |
05月04日 19:09:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's write this down in our notes. | |
05月04日 19:10:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Kamaeru"? | |
05月04日 19:10:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You don't need to type the "eru", by the way. | |
05月04日 19:10:29 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: That wasn't it. | |
05月04日 19:10:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It suddenly got a lot harder! | |
05月04日 19:10:43 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Tazusaeru (to handle) | |
05月04日 19:11:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Right, that's the character that's part of "keitai (mobile phone)". | |
05月04日 19:11:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Kakuzen"! | |
05月04日 19:11:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: In the first place, is that the character in "kakureru (to hide)"? | |
05月04日 19:11:56 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Inzen (powerful strength that's hidden) | |
05月04日 19:12:13 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Game Inzen (latent, hidden, secret, behind the scenes) | |
05月04日 19:12:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's my first time seeing this term! | |
05月04日 19:12:29 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is this tied to "inkyo (introvert)"? | |
05月04日 19:12:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Looks like a lotta ppl don't know this word. So we all have to learn it! | |
05月04日 19:12:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, it's over. | |
05月04日 19:12:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Did you write "yuushuu", Moco-chan? | |
05月04日 19:13:22 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Yuushuu no bi (crowning glory (e.g. winning the last game of the season, creating a final spectacular art work)) | |
05月04日 19:13:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, so it wasn't "mi" but "bi"! Japanese is so hard! | |
05月04日 19:13:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So, it's like "We want to end today's stream on yuushuu no bi!"? | |
05月04日 19:13:55 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I don't think that's how it works... | |
05月04日 19:14:00 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: It's not a very common term | |
05月04日 19:14:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I see~ | |
05月04日 19:14:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You done yet, Moco-chan? | |
05月04日 19:14:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Wait! | |
05月04日 19:14:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hey, we got "shuushou" didn't we? | |
05月04日 19:14:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Tsuranuku..... | |
05月04日 19:14:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, that one was tough. | |
05月04日 19:14:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I remember it sometimes, but sometimes I don't! | |
05月04日 19:14:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Pronunciation is hard. | |
05月04日 19:15:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It'd be great to get example sentences with these. | |
05月04日 19:15:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I agree. | |
05月04日 19:15:19 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's persist (tsuranuku) till we learn these! | |
05月04日 19:15:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Does that work? | |
05月04日 19:15:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, let's go again! | |
05月04日 19:15:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Retry! | |
05月04日 19:15:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's on the left and right? | |
05月04日 19:15:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, doesn't look all that different. | |
05月04日 19:15:51 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's like, different modes for customizing. | |
05月04日 19:15:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So many! | |
05月04日 19:15:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, Level 1. | |
05月04日 19:16:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Okaikei"! | |
05月04日 19:16:21 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Kaikei (account, finance, accountant, treasurer, paymaster, reckoning, bill) | |
05月04日 19:16:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Makumatsu"? | |
05月04日 19:16:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Makisue"? | |
05月04日 19:16:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No, that's wrong. | |
05月04日 19:17:06 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Kanmatsu (end of a book) | |
05月04日 19:17:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I kinda get this. | |
05月04日 19:17:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's that word at the end? | |
05月04日 19:17:34 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Kanbi (end of a book) | |
05月04日 19:17:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Does that mean the same thing as "kanmatsu"? | |
05月04日 19:18:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You know what? We'll do our best! | |
05月04日 19:18:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Next! | |
05月04日 19:18:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Level 2! | |
05月04日 19:18:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm so not confident though. | |
05月04日 19:18:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Gobaku"? | |
05月04日 19:18:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait a sec! | |
05月04日 19:18:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't know what it means! | |
05月04日 19:18:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Teiyosan"? | |
05月04日 19:19:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Chi".... | |
05月04日 19:19:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The first character is different. | |
05月04日 19:19:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: How about "san"?! "Santeiyosan"! | |
05月04日 19:19:19 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: That wasn't it. | |
05月04日 19:19:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: How about "zan"?! | |
05月04日 19:19:39 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Zanteiyosan (provisional budget) | |
05月04日 19:19:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Provisional budget?! | |
05月04日 19:19:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is an important term, I guess. | |
05月04日 19:19:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ohhhh, I know what it is now. | |
05月04日 19:20:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Okay! | |
05月04日 19:20:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No need to remember this. | |
05月04日 19:20:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's important though! | |
05月04日 19:20:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is that "akiru"? | |
05月04日 19:20:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yay! | |
05月04日 19:20:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Anaguma"! | |
05月04日 19:20:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yay! | |
05月04日 19:20:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Wow~ | |
05月04日 19:20:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Chokubi"? | |
05月04日 19:20:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, it's wrong! | |
05月04日 19:20:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What does this mean?! | |
05月04日 19:20:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Sugu ni hi"! | |
05月04日 19:20:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Jika bi"? | |
05月04日 19:21:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Betsu rou"? | |
05月04日 19:21:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Berou"? | |
05月04日 19:21:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I have no idea www | |
05月04日 19:21:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Betti"? | |
05月04日 19:21:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I bet that's wrong! | |
05月04日 19:21:49 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Bettei (villa, detached residence) | |
05月04日 19:22:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ooooh, so it's like "bessou"! | |
05月04日 19:22:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: How'd you write that in kanji again? | |
05月04日 19:22:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No idea. | |
05月04日 19:22:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Ohhhhh~!!!!! | |
05月04日 19:22:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So, everyone who has a "bettei" is rich? | |
05月04日 19:22:29 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Their name has to be Betty, then. | |
05月04日 19:22:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So we have to visit Betty in the summer! | |
05月04日 19:22:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Yuzu"! | |
05月04日 19:22:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ohhh, Moco-chan! This is delicious! | |
05月04日 19:22:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It is! | |
05月04日 19:22:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What is this? | |
05月04日 19:22:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is this even Japanese?! | |
05月04日 19:22:59 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It looks like a lizard. | |
05月04日 19:23:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Kyuukutsu"! | |
05月04日 19:23:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Try it, Moco-chan! | |
05月04日 19:23:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, it's the final term! | |
05月04日 19:23:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: | |
05月04日 19:23:38 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Tomu"? | |
05月04日 19:23:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We had Betty earlier, now it's Tom?! | |
05月04日 19:23:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Why isn't it telling us?! | |
05月04日 19:24:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We want to learn it though! | |
05月04日 19:24:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is this word related to heat? | |
05月04日 19:24:30 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: Mushibamu | |
05月04日 19:24:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Try typing that, Moco-chan. | |
05月04日 19:24:51 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Mushibamu (to be worm-eaten, to be eaten by worms / to affect adversely, to spoil, to ruin, to undermine, to gnaw at (one's heart, body, etc.), to eat into) | |
05月04日 19:24:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So it doesn't mean to eat bugs. | |
05月04日 19:25:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is the term for when something's eating at your heart, I think? | |
05月04日 19:25:17 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: That's right! | |
05月04日 19:25:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're right! BAU BAU! | |
05月04日 19:25:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So this is when you're kinda depressed. | |
05月04日 19:25:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Or when you did something bad to your friend and you're stricken with the guilt to apologize. | |
05月04日 19:25:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I wanna use this term in a song! | |
05月04日 19:25:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Noooo, I don't want to sing such a sad song! | |
05月04日 19:26:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay~ | |
05月04日 19:26:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We already learned "mushibamu". | |
05月04日 19:26:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, it didn't teach us because it was giving us another chance at it! | |
05月04日 19:26:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So that's what it was! | |
05月04日 19:26:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We ended up cheating a little, but it's okay. We learned it after all! | |
05月04日 19:26:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hold on, I want to look up "gobaku". | |
05月04日 19:26:46 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Gobaku (bombing (shelling) the wrong target, (be killed by) friendly fire) | |
05月04日 19:27:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So it can be used when you send something to the wrong person! | |
05月04日 19:27:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So it's like "go back"! | |
05月04日 19:27:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Like, I sent it to them, by mistake! | |
05月04日 19:27:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This sounds kinda like a loanword. Like Betty and Tom. | |
05月04日 19:27:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay~ | |
05月04日 19:28:08 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Anaguma (Eurasian badger (Meles meles)) | |
05月04日 19:28:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What does it look like? | |
05月04日 19:28:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: SO CUTE~!!!!! | |
05月04日 19:28:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So it's a badger! | |
05月04日 19:28:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: OHHHH it's called an "ana"guma because it digs holes (ana)! | |
05月04日 19:28:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Looks like a tanuki. | |
05月04日 19:28:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's the face! | |
05月04日 19:28:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hold on, let's look up "jikabi" too. | |
05月04日 19:29:04 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Jikabi (open fire, direct heat) | |
05月04日 19:29:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So it's like, for camping! | |
05月04日 19:29:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah, for making curry. | |
05月04日 19:29:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So that's how you use it. | |
05月04日 19:29:51 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Kyuukutsu (narrow, tight, cramped / formal, stuffi, strict, ceremonious, rigid / constrained, uncomfortable / tight (eg. finances) | |
05月04日 19:29:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's learn to use this term! | |
05月04日 19:30:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, let's Retry! | |
05月04日 19:30:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is there an easier mode? | |
05月04日 19:30:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That was hard. | |
05月04日 19:30:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, there's a Casual mode! | |
05月04日 19:30:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's try Basic. | |
05月04日 19:30:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: When there are a lot of hard kanji, we do learn a lot, but let's start at an easier level. | |
05月04日 19:30:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's try elementary first. | |
05月04日 19:31:05 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Hanbun (half) | |
05月04日 19:31:13 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Tanoshii (fun) | |
05月04日 19:31:23 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Mimi (ear) | |
05月04日 19:31:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We have ears! | |
05月04日 19:31:28 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We do! | |
05月04日 19:31:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, Level 1 is done. | |
05月04日 19:31:36 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Tenki (weather) | |
05月04日 19:31:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It was good weather today! | |
05月04日 19:31:43 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Asa (morning) | |
05月04日 19:31:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It became morning and the weather's great. | |
05月04日 19:31:52 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Michi (path) | |
05月04日 19:31:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where's the station? | |
05月04日 19:32:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where's the convenience store? | |
05月04日 19:32:06 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Ocha (tea) | |
05月04日 19:32:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We poured a cup of matcha before stream! It was delicious! | |
05月04日 19:32:23 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Shiru (to know) | |
05月04日 19:32:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Now we "know" "mushibamu"! | |
05月04日 19:32:39 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So scary~ | |
05月04日 19:32:44 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Kaze (wind) | |
05月04日 19:32:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, that was easy. | |
05月04日 19:33:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This proves that Moco-chan isn't in elementary school! | |
05月04日 19:33:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm not an elementary student! I'm Mococo! | |
05月04日 19:33:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Press Shift to return. | |
05月04日 19:33:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Casual again? | |
05月04日 19:33:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: How about Variety? | |
05月04日 19:33:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Normal? | |
05月04日 19:33:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay! | |
05月04日 19:33:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's see how it goes. | |
05月04日 19:33:38 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Kyouryoku (powerful) | |
05月04日 19:33:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You got it right. | |
05月04日 19:34:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Juurai"? | |
05月04日 19:34:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Shourai"? | |
05月04日 19:34:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Shorai"? | |
05月04日 19:34:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Huh? | |
05月04日 19:34:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, there's "oufuku"! Try "ourai"! | |
05月04日 19:34:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yes, there it is! | |
05月04日 19:34:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Enman", Moco-chan! | |
05月04日 19:34:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Look with your eyes! | |
05月04日 19:34:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU~ | |
05月04日 19:34:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Sen"..... Uh, wait. | |
05月04日 19:34:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Sousensen"? | |
05月04日 19:35:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I know the middle one! | |
05月04日 19:35:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm lost.... | |
05月04日 19:35:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Nooo, I'm so frustrated! | |
05月04日 19:35:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Soukensen"? | |
05月04日 19:35:25 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Soudatsusen (contest, competition, struggle, argument) | |
05月04日 19:35:29 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I don't know this one. | |
05月04日 19:35:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We can do without ones this hard. | |
05月04日 19:35:48 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Tatemono (building) | |
05月04日 19:35:54 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Komaki-shi | |
05月04日 19:35:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We remember this one! | |
05月04日 19:36:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Doko".... "Donosen"? | |
05月04日 19:36:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is the "sen" from "guuzen (coincidence)" right? | |
05月04日 19:36:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What "sen"?! | |
05月04日 19:36:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't know! | |
05月04日 19:36:41 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Shoguu (treatment, dealing with) | |
05月04日 19:36:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I really want an example sentence! | |
05月04日 19:37:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Example sentence please! | |
05月04日 19:37:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, this isn't "shogun". | |
05月04日 19:37:22 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: You won't use this term all that much | |
05月04日 19:37:28 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Guess we don't need it, then. | |
05月04日 19:37:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So it's a word that only appears in books. | |
05月04日 19:37:44 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ahhh, it's more of a business term. | |
05月04日 19:37:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Though I do want to speak business level Japanese better! | |
05月04日 19:38:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: But then they add loanwords in business Japanese and it gets so confusing! | |
05月04日 19:38:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Right, like "know how"! | |
05月04日 19:38:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There's another one. | |
05月04日 19:38:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Like "input". | |
05月04日 19:38:38 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I saw some on an ad on a taxi. | |
05月04日 19:38:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's all words that we don't really use in English but they borrow it cus it sounds cool in Japanese. | |
05月04日 19:39:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We have to learn the words all over again even though they're English. | |
05月04日 19:39:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
05月04日 19:39:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, what's next? | |
05月04日 19:39:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Kinen"....? | |
05月04日 19:39:29 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Kun"? | |
05月04日 19:39:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Jan"? | |
05月04日 19:39:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ahhh, I wanted to read it. | |
05月04日 19:39:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Hyouhaku"? | |
05月04日 19:40:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: YAAAAY! | |
05月04日 19:40:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Bonus?! | |
05月04日 19:40:22 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Answer the homophone below with hiragana. | |
05月04日 19:40:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: NOOOO THIS IS IMPOSSIBLE! | |
05月04日 19:40:39 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Koutai | |
05月04日 19:40:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Don't worry, it was a bonus question anyways. | |
05月04日 19:40:51 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Lui-senpai!!!!!! | |
05月04日 19:40:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Takameru"? | |
05月04日 19:40:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Semeru"? | |
05月04日 19:41:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So it's not "takameru"? | |
05月04日 19:41:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, so it's a different kanji. | |
05月04日 19:41:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It looks so similar, though. | |
05月04日 19:41:37 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Susumeru (to recommend, to advise, to encourage, to offer (wine)) | |
05月04日 19:41:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, is this how you write "susumeru" for "to recommend"? | |
05月04日 19:41:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hold on, hold on. | |
05月04日 19:42:04 |
FUWAMOCO | おすすめ オススメ 勧める | |
05月04日 19:42:11 |
FUWAMOCO | 薦める | |
05月04日 19:42:16 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let me try to write "susumeru" in chat. | |
05月04日 19:42:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Do you use this one if you wanna look cool? | |
05月04日 19:42:31 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Whyyyyyy? | |
05月04日 19:42:38 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Which one do you use in which situation?! | |
05月04日 19:42:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ahhhh....... | |
05月04日 19:42:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Like, when you wanna show off to a senpai? | |
05月04日 19:43:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I don't get it! | |
05月04日 19:43:25 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: There are times when you can just use hiragana. | |
05月04日 19:43:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, how about let's recommend "susumeru" VODs on Twitter afterward?! | |
05月04日 19:43:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay~! | |
05月04日 19:43:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's hope they watch it! | |
05月04日 19:44:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That way, we'll remember the word! | |
05月04日 19:44:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: "Hei".....? | |
05月04日 19:44:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Hei...kankaku"? | |
05月04日 19:44:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Hei"..... | |
05月04日 19:44:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is hard. | |
05月04日 19:44:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Hey guy" kankaku wwww | |
05月04日 19:45:07 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Heikou kankaku (sense of equilibrium, sense of balance) | |
05月04日 19:45:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So this is for when you ride roller coasters and stuff. | |
05月04日 19:45:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Balance" would do, right? | |
05月04日 19:45:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Ichiyaku"....? | |
05月04日 19:45:36 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Itou"? | |
05月04日 19:45:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Good luck! | |
05月04日 19:46:12 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Karage (bundle, sheaf) | |
05月04日 19:46:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, so it's "bundle"! | |
05月04日 19:46:29 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I get it, but..... Why? | |
05月04日 19:46:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Even Japanese people can't read it! | |
05月04日 19:46:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I, uh, why..... | |
05月04日 19:46:51 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Lawyers! | |
05月04日 19:46:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: They use it in legal documents! | |
05月04日 19:47:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What is the Japanese term for "lawyers" again? | |
05月04日 19:47:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Guys, the "Objection!" people! | |
05月04日 19:47:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I forgot.... | |
05月04日 19:47:16 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: Bengoshi | |
05月04日 19:47:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: RIGHT! Bengoshi! | |
05月04日 19:47:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is this a term that they use? | |
05月04日 19:47:29 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: Nah | |
05月04日 19:47:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, so it's not. | |
05月04日 19:47:36 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's just forget this one. | |
05月04日 19:47:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, let's. | |
05月04日 19:47:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: As for "ourai" (coming and going, road, correspondence, street traffic, highway), we don't use it, but we know it. | |
05月04日 19:47:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: As for "enman".... | |
05月04日 19:48:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Douman seiman"! | |
05月04日 19:48:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's not it www | |
05月04日 19:48:23 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Enman (perfection, harmony, peace, smoothness, completeness, satisfaction, integrity) | |
05月04日 19:48:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I'm not quite sure how to use this term. | |
05月04日 19:48:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh well~ | |
05月04日 19:48:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What else? | |
05月04日 19:48:43 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Kinenhi (commemorative plaque (usu. on a stone), stone monument (bearing an inscription)) | |
05月04日 19:48:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Ohhhh~!!!!! | |
05月04日 19:48:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, so does this apply to the Youtube badge? | |
05月04日 19:49:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I don't think it does. | |
05月04日 19:49:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: How about Hachiko? | |
05月04日 19:49:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Nah, that's a statue (zou). | |
05月04日 19:49:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We learned a lot just now! | |
05月04日 19:49:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's go again! | |
05月04日 19:49:29 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay~! | |
05月04日 19:49:35 |
PerrocinnoTL | [en] BAU BAU! | |
05月04日 19:49:45 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Souzou (to imagine) | |
05月04日 19:50:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, this is the opposite of "kaikaishiki (opening ceremony)"! | |
05月04日 19:50:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Maku...shiki"? | |
05月04日 19:50:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Something "makushiki"! | |
05月04日 19:50:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We were close! | |
05月04日 19:50:37 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Heimakushiki (ending ceremony) | |
05月04日 19:50:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Heigaishiki, heimakushiki~ | |
05月04日 19:51:02 |
PerrocinnoTL | [en] Term: Heimaku (falling of the curtain, coming to an end) | |
05月04日 19:51:09 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Tatoeba (for example) | |
05月04日 19:51:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Saiyu"! | |
05月04日 19:51:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, no? | |
05月04日 19:51:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Migi hidari"! | |
05月04日 19:51:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, "sayuu"! | |
05月04日 19:51:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I've never heard this word before. | |
05月04日 19:51:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Riteki"? | |
05月04日 19:51:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh! | |
05月04日 19:51:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Zatsuiru"? | |
05月04日 19:52:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Nooo, but I know this one! | |
05月04日 19:52:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is killing me! | |
05月04日 19:52:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We see this often! | |
05月04日 19:52:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We do. | |
05月04日 19:52:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I just don't know how to read it. | |
05月04日 19:52:27 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Hikiiru (to lead, to spearhead (a group), to command (troops)) | |
05月04日 19:52:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Doudan"? | |
05月04日 19:52:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Doutan"? | |
05月04日 19:53:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's a term related to idol groups but I didn't know it! | |
05月04日 19:53:32 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Answer the homonym in hiragana. | |
05月04日 19:53:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Upload! | |
05月04日 19:53:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No, guess not. | |
05月04日 19:53:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's about the same. | |
05月04日 19:53:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's both just English! | |
05月04日 19:53:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Enjiku aji"? | |
05月04日 19:54:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That middle one is "juku"! | |
05月04日 19:54:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Enjukumi"? | |
05月04日 19:54:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yaaay! | |
05月04日 19:54:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Ooshokukan"? | |
05月04日 19:54:48 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Taishokukan (great eater, glutton) | |
05月04日 19:54:51 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We were close! | |
05月04日 19:54:55 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So, these are food fighters? | |
05月04日 19:55:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I think these are normal guys? | |
05月04日 19:55:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So, not food fighters? | |
05月04日 19:55:12 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: Yes, food fighters | |
05月04日 19:55:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's another word that's just English. | |
05月04日 19:55:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU! | |
05月04日 19:55:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I guess "taishokukan" sounds better. | |
05月04日 19:55:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Food fighter" doesn't sound so serious. | |
05月04日 19:55:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: But it is! | |
05月04日 19:55:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay~! | |
05月04日 19:55:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Nama goro...."? | |
05月04日 19:56:19 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Seisatsuyodatsu ((having) life-and-death power (over)) | |
05月04日 19:56:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You can read that character as "sei"? | |
05月04日 19:56:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Life and death power?! | |
05月04日 19:56:36 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I can see this in a denpa song! | |
05月04日 19:56:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I can too! | |
05月04日 19:56:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Write it down, Moco-chan! | |
05月04日 19:56:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is one of those four-word terms! | |
05月04日 19:56:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Write down the hiragana too, Moco-chan. | |
05月04日 19:57:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay~! BAU BAU! | |
05月04日 19:57:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Uh, "ritai"? | |
05月04日 19:57:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I don't know this one. | |
05月04日 19:57:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: How about "mottainai"?! | |
05月04日 19:57:53 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Yakutai mo nai (of no benefit/help) | |
05月04日 19:58:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So it's like "useless". | |
05月04日 19:58:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So when we want to say something's useless, we go, "yakutai mo nai!" | |
05月04日 19:58:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We can use it for words that we don't use too! | |
05月04日 19:58:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So here are the terms for this time. | |
05月04日 19:59:02 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Sayuuhanten (flip flopping) | |
05月04日 19:59:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's the "riteki koui" though?: | |
05月04日 19:59:24 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Riteki koui (act which serves the interests of (benefits) the enemy) | |
05月04日 19:59:27 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: When would we use this? | |
05月04日 19:59:31 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Like in Among Us? | |
05月04日 19:59:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: For example, you're a Crewmate. | |
05月04日 19:59:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: But you do something that helps the Imposters? | |
05月04日 20:00:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So it's like, you're not being a traitor, but you just do something. | |
05月04日 20:00:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I guess? | |
05月04日 20:00:14 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay. | |
05月04日 20:00:33 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Doutan (someone who has the same oshi as you0 | |
05月04日 20:00:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So it's like how both Nerissa and I love Marine-senchou-senpai! | |
05月04日 20:00:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Are we "doutan" then? | |
05月04日 20:01:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I see that the character for "tan" is different from that of "oshi". | |
05月04日 20:01:10 |
PerrocinnoTL | [en] That's correct! | |
05月04日 20:01:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I've never seen this word before though. Is it really used? | |
05月04日 20:01:45 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Koharu biyori (Indian summer (around November), mild late autumn weather, mild late fall weather) | |
05月04日 20:01:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So it's around the start of fall. | |
05月04日 20:02:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: When it's mild and chill. | |
05月04日 20:02:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Or is this the start of winter? | |
05月04日 20:02:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Wait, hold on. | |
05月04日 20:02:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is this for fall too? | |
05月04日 20:02:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Or is this referring to the weather? | |
05月04日 20:02:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I looked it up. It's fall. | |
05月04日 20:02:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So, it's when the weather's great, but it's kinda chilly. | |
05月04日 20:03:14 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Enjuku (ripeness, mellowness, maturity, perfection) | |
05月04日 20:03:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So, like persimmons? | |
05月04日 20:03:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Wait, you use this term for people too?! | |
05月04日 20:04:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is just useless (yakutai mo nai)! | |
05月04日 20:04:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, this is for grandmas? | |
05月04日 20:04:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I'm not a grandma though. | |
05月04日 20:04:34 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Taishokukan.... | |
05月04日 20:04:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's the food fighter. | |
05月04日 20:04:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Lemme try looking it up on Google Image. | |
05月04日 20:04:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, yeah, it's a food fighter. | |
05月04日 20:04:59 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Next is "hikiiru". | |
05月04日 20:05:12 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Hikiiru (to lead, to spearhead (a group), to command (troops)) | |
05月04日 20:05:19 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I kinda know the word, but I want a sample sentence. | |
05月04日 20:05:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Like, to lead "hiku" Advent. | |
05月04日 20:05:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's like being a leader, so I don't think it's right. | |
05月04日 20:05:57 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: You can say that Yagoo is the one leading (hiku) Advent | |
05月04日 20:06:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So it's for bosses! | |
05月04日 20:06:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Next is "heimakushiki". | |
05月04日 20:06:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, that's just ending ceremony, right? | |
05月04日 20:06:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yep! | |
05月04日 20:06:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Then there's "seisatsuyodatsu". | |
05月04日 20:06:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's a really cool word. Probably my favorite of the day. | |
05月04日 20:06:36 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU! | |
05月04日 20:06:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's click Retry! | |
05月04日 20:06:50 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Ashikubi (ankle) | |
05月04日 20:07:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Shougatsu"! Happy new year! | |
05月04日 20:07:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Three syllables? | |
05月04日 20:07:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Gebbi"? | |
05月04日 20:07:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So, "shitabi"? | |
05月04日 20:07:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay~! | |
05月04日 20:07:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Kamaete"? | |
05月04日 20:07:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Tatoete"? | |
05月04日 20:07:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Tataete"? | |
05月04日 20:08:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Ta"... "Taete"? | |
05月04日 20:08:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Ka".... "Kae"? | |
05月04日 20:08:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I've seen this before. | |
05月04日 20:08:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I definitely know this! | |
05月04日 20:20:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Purposely? Daringly? | |
05月04日 20:21:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: For "aete", it's like how Moco-chan is "aete" streaming even though she's not at 100%. | |
05月04日 20:21:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There's no helping it though! | |
05月04日 20:21:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Since it's Golden Week! | |
05月04日 20:21:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okaaay! | |
05月04日 20:21:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This has been fun. | |
05月04日 20:21:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's Retry! | |
05月04日 20:22:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Higashinishi"? | |
05月04日 20:22:30 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Touzai (Orient and Occident, East and West) | |
05月04日 20:22:39 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Hitatashi | |
05月04日 20:22:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, what about "south" and "north" spliced together? | |
05月04日 20:23:07 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: Nanboku | |
05月04日 20:23:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: OH RIGHT! | |
05月04日 20:23:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Well, write "touzai" and "nanboku" in your notes! | |
05月04日 20:23:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay~! | |
05月04日 20:23:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: MAKKA NA CHIKAI~!!!!! | |
05月04日 20:23:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Gijitsu"? | |
05月04日 20:24:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Majitsu"? | |
05月04日 20:24:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Makotojitsu"? | |
05月04日 20:24:27 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Seijitsu (sincere, honest, faithful) | |
05月04日 20:24:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I didn't know this one at all. | |
05月04日 20:24:47 |
PerrocinnoTL | [en] Game: To treat people with earnesty | |
05月04日 20:24:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: How about, "apologize with seijitsu"? | |
05月04日 20:25:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So, it's taking something seriously? | |
05月04日 20:25:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Does this term apply to us? | |
05月04日 20:25:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Then again, even if you say yes, I still don't know what it means. | |
05月04日 20:25:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Next! | |
05月04日 20:25:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Dai...kuro"? | |
05月04日 20:25:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Oogurobashira"? | |
05月04日 20:25:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Kuro-chan? Nah. | |
05月04日 20:26:10 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Daikokubashira (mainstay (e.g. of an economy), backbone (e.g. of a family), provider, main man / central pillar (of a building)) | |
05月04日 20:26:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Backbone of a family. | |
05月04日 20:26:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So, the daikokubashira of a family would be the mom and dad? | |
05月04日 20:26:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ohhhh, like how Yagoo-san is a daikokubashira! | |
05月04日 20:26:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU~! | |
05月04日 20:26:45 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: Breadwinner | |
05月04日 20:26:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Why is it a black pillar? | |
05月04日 20:26:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Cus it's cool! | |
05月04日 20:26:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Like a sentai ranger! | |
05月04日 20:27:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Very cool. | |
05月04日 20:27:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, next! | |
05月04日 20:27:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Nendai"! | |
05月04日 20:27:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU. | |
05月04日 20:27:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's next? | |
05月04日 20:27:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, it's Level 2! | |
05月04日 20:27:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Doutan"! | |
05月04日 20:27:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We remember this! | |
05月04日 20:27:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay~ | |
05月04日 20:27:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Orihan"? | |
05月04日 20:27:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Oriban"? | |
05月04日 20:27:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I may not know the first kanji. | |
05月04日 20:27:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: That's "oru" (to split). | |
05月04日 20:27:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Might be different. | |
05月04日 20:28:02 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Seppan (half, division) | |
05月04日 20:28:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So it's halfsies!!!! | |
05月04日 20:28:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So children say "hanbunko" but adults say "seppan"! | |
05月04日 20:28:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I wonder if that's right. | |
05月04日 20:28:36 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Seppan"ing a pon-de-ring?! | |
05月04日 20:28:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That would make me cry! | |
05月04日 20:28:50 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: Use it for money | |
05月04日 20:28:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, like, you "seppan" the bill? | |
05月04日 20:29:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's that word? "Wari"...something? | |
05月04日 20:29:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Warikan"! | |
05月04日 20:29:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is that similar? | |
05月04日 20:29:23 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: Yep, that's right | |
05月04日 20:29:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So, should we ask to "warikan" or to "seppan"? | |
05月04日 20:29:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, so "seppan" is more formal, and "warikan" is more casual. | |
05月04日 20:30:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And children say "hanbunko". | |
05月04日 20:30:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay! | |
05月04日 20:30:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Tsukamaeru"? | |
05月04日 20:30:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Tsukamaerareru"! | |
05月04日 20:30:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're so bad today! | |
05月04日 20:30:47 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Toraeru (to seize, to capture, to arrest / to grasp, to perceive, to treat (as)) | |
05月04日 20:31:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Aww, it's game over again. | |
05月04日 20:31:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's review the words. | |
05月04日 20:31:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Chat said we (FUWAMOCO) are "seijitsu", but I still am not very sure what it means. | |
05月04日 20:31:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh well, go again! | |
05月04日 20:31:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
05月04日 20:31:48 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Senden (publicity, advertisement, advertising, propaganda) | |
05月04日 20:32:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let us senden! We wanna reach 1mil subs by our 1st anniv! | |
05月04日 20:32:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Remember to subscribe, everyone! | |
05月04日 20:32:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, this is "haishitsu"! | |
05月04日 20:32:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The "hai" from "wagahai"! | |
05月04日 20:32:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Thank you, Laplus-senpai! | |
05月04日 20:32:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This must be "sansuu"! | |
05月04日 20:32:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, it's not. | |
05月04日 20:32:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Sanzu"? | |
05月04日 20:33:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, this is "san", right? Not "tan"? | |
05月04日 20:33:15 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Kouso (enzyme) | |
05月04日 20:33:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, that's the "kou" for "kouji" (miso)? | |
05月04日 20:33:39 |
PerrocinnoTL | [en] Nah it's not | |
05月04日 20:33:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I don't think we need to know this word. | |
05月04日 20:33:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It is quite science-y. | |
05月04日 20:33:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Kanmei"? | |
05月04日 20:34:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, "kenmei"! | |
05月04日 20:34:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU~! | |
05月04日 20:34:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Hyakkin"! | |
05月04日 20:34:14 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I love the dollar stores. | |
05月04日 20:34:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Bonus! | |
05月04日 20:34:36 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Write out the incorrect term below in hiragana. | |
05月04日 20:34:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I didn't even know what we were supposed to do there. | |
05月04日 20:34:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Takes too long for us to read it. | |
05月04日 20:35:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Mei".... "Meian"? | |
05月04日 20:35:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Hime"? | |
05月04日 20:35:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I have no idea. | |
05月04日 20:35:37 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Oetsu (sobbing, weeping, groaning, fit of crying) | |
05月04日 20:35:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's what you do every once in a while! | |
05月04日 20:35:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I........can't deny that. | |
05月04日 20:35:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is this a word in books? | |
05月04日 20:35:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Or like, "the dog oetsu-ed"? | |
05月04日 20:36:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, like you're doing right now, Moco-chan. | |
05月04日 20:36:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Tashi"! | |
05月04日 20:36:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Tanshi"? | |
05月04日 20:36:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Danshi"? | |
05月04日 20:36:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, I just cheated, but, "tadashi"! | |
05月04日 20:36:42 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Tadashi (however) | |
05月04日 20:36:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, another "hi"! | |
05月04日 20:36:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Hibuta"? | |
05月04日 20:36:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, this one! | |
05月04日 20:37:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Mayuge (eyebrow)! | |
05月04日 20:37:14 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: The eyebrow is....drooping? | |
05月04日 20:37:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Mayu....tare....butsu"? | |
05月04日 20:37:43 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Mayutsubamono (fake, counterfeit) | |
05月04日 20:37:53 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Dubious? | |
05月04日 20:38:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So this....has nothing to do with eyebrows? | |
05月04日 20:38:13 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: Something that seems fake/false | |
05月04日 20:38:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So it's like, a character coming up to you and saying, "We're friends. Come with us." Like that? | |
05月04日 20:38:36 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: Among Us? | |
05月04日 20:38:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Why is everything about Among Us?! | |
05月04日 20:38:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're close to 10 questions! | |
05月04日 20:39:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Hare"...."ame"..."doku".... | |
05月04日 20:39:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Sei".... | |
05月04日 20:39:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I've never seen the second character before. | |
05月04日 20:39:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ugh, four-character words are hard. | |
05月04日 20:39:38 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Seikouudoku (working in the field in fine weather and reading at home in rainy weather, living in quiet retirement dividing time between work and intellectual pursuits) | |
05月04日 20:39:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So many "u"s in this word. | |
05月04日 20:40:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I don't know what this is even in English. | |
05月04日 20:40:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Me neither. | |
05月04日 20:40:31 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: American dream? | |
05月04日 20:40:35 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: Slow life? | |
05月04日 20:40:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: English again www | |
05月04日 20:40:51 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU~! | |
05月04日 20:40:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "U"..." Ubanui"? | |
05月04日 20:41:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Ubanui"? | |
05月04日 20:41:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Uba".... | |
05月04日 20:41:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I have no idea. | |
05月04日 20:41:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is too hard! | |
05月04日 20:41:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We shoulda gone with elementary level! | |
05月04日 20:41:41 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Usunoroi (half-wit, fool, simpleton) | |
05月04日 20:41:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, so it's not a good word. | |
05月04日 20:41:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, isn't "noroi" for samurais? | |
05月04日 20:42:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No idea. | |
05月04日 20:42:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I don't think we need this word. | |
05月04日 20:42:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I prefer samurais' noroi. | |
05月04日 20:42:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Bring us back to elementary level! | |
05月04日 20:42:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Though we're not in elementary school. | |
05月04日 20:42:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We need the confident boost. | |
05月04日 20:42:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, so "samurai" is not associated with "noroi"? | |
05月04日 20:42:45 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: Yoroi (armor) | |
05月04日 20:42:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: OHHHH, right! | |
05月04日 20:43:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So "noroi" is "curse" and "yoroi" is "armor"! | |
05月04日 20:43:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, let's do our best again! | |
05月04日 20:43:11 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Kyoushitsu (classroom) | |
05月04日 20:43:26 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Takai (tall / high up) | |
05月04日 20:43:28 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Eki (station) | |
05月04日 20:43:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is a bit too easy for us. Is there a middle level? | |
05月04日 20:43:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I know, right? | |
05月04日 20:43:49 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Au (to meet) | |
05月04日 20:44:04 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Ko no mae (just recently) | |
05月04日 20:44:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: AHHH IT'S YOROI! | |
05月04日 20:44:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: "Hana ga saku" (the flowers bloom) BAU BAU~ | |
05月04日 20:44:39 |
PerrocinnoTL | [en] Game: "Uta ga umai" (good at singing) | |
05月04日 20:44:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Awww, it's like we're getting praised. | |
05月04日 20:44:55 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Kagayaku hoshi (sparkling star) | |
05月04日 20:45:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Suisei-senpai~! | |
05月04日 20:45:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hmm, is there a better difficulty for us? | |
05月04日 20:45:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: How about Customize? | |
05月04日 20:45:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ahh, I don't see anything that we can use. | |
05月04日 20:45:39 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: How about "Bug Names"? | |
05月04日 20:45:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's try the 4-character words! | |
05月04日 20:45:54 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay. | |
05月04日 20:46:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Ishindenshin"! | |
05月04日 20:46:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Ryou"..."dan"? | |
05月04日 20:46:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh~! | |
05月04日 20:46:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: "Ishinfuran"! | |
05月04日 20:46:31 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yay~! | |
05月04日 20:46:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I have no idea what it means though. | |
05月04日 20:46:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: But we got through! | |
05月04日 20:46:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yay~! | |
05月04日 20:46:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Moku"..."saku"? | |
05月04日 20:46:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Kensaku"? | |
05月04日 20:47:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Mousaku"! | |
05月04日 20:47:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Muchakucha"! | |
05月04日 20:47:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We read that! | |
05月04日 20:47:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: KOHARUBIYORI! | |
05月04日 20:47:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That was so lucky. | |
05月04日 20:47:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Lucky. | |
05月04日 20:47:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Bonus again! | |
05月04日 20:47:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Choose the middle one! | |
05月04日 20:48:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I knew it! | |
05月04日 20:48:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Really? | |
05月04日 20:48:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Oka"! "Okamehachime"! | |
05月04日 20:48:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Kamehameha"! www | |
05月04日 20:48:59 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Okamehachimoku (bystander's vantage point, outsider's better grasp of the situation) | |
05月04日 20:49:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I had that right at the end! | |
05月04日 20:49:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Seisei ryuuten"? | |
05月04日 20:49:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Ryuuden"? | |
05月04日 20:49:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Seisei ryuu...koro"! | |
05月04日 20:49:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's do the looking up later. | |
05月04日 20:50:00 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Seiseiruten (all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth, the circle of transmigration) | |
05月04日 20:50:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Kamoguchi ushigo"! | |
05月04日 20:50:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Kamoguchi gyuugo"? | |
05月04日 20:50:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Gyuggo"? | |
05月04日 20:50:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is definitely "guchi" though! | |
05月04日 20:50:41 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Keikougyuugo | |
05月04日 20:50:44 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We weren't even close! | |
05月04日 20:50:51 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Tama jou"? | |
05月04日 20:50:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Dama"? | |
05月04日 20:51:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't know any other way to read the "tama" character. | |
05月04日 20:51:27 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I wonder how far we can go. | |
05月04日 20:51:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Gorin"... | |
05月04日 20:51:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Tou"...."ki"? | |
05月04日 20:51:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Chou"? "Gorintouchou"? | |
05月04日 20:52:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Gorinjikki | |
05月04日 20:52:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, it's over. | |
05月04日 20:52:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We didn't get almost all of them. | |
05月04日 20:52:27 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Game Ishindenshin (telepathy, tacit understanding, communion of mind with mind, sympathy) | |
05月04日 20:52:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is there a deeper meaning that "telepathy"? | |
05月04日 20:52:47 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Like, you understand each other without having to say anythinhg. | |
05月04日 20:52:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Next, "ittouryoudan"! | |
05月04日 20:53:05 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Ittouryoudan (cutting in two with a single stroke, taking decisive (drastic) measure, cutting the (Gordian) knot) | |
05月04日 20:53:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This word's cool. | |
05月04日 20:53:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Reminds me of samurai. | |
05月04日 20:53:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ending things quick. | |
05月04日 20:53:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Not sure, though. | |
05月04日 20:53:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I get it! | |
05月04日 20:53:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, next. | |
05月04日 20:53:55 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Isshinfuran (wholeheartedly, with heart and soul, intently, with undivided attention, with intense concentration, single-mindedly) | |
05月04日 20:53:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is a good term! | |
05月04日 20:54:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I thought it wouldn't be, since it has the negative "fu" in it. | |
05月04日 20:54:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Sooooo, how do we use this? | |
05月04日 20:54:25 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: Eating Mister Donuts in a "isshinfuran" state | |
05月04日 20:54:29 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, full concentration! | |
05月04日 20:54:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU~! | |
05月04日 20:54:47 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Anchuumosaku (groping in the dark, exploring new avenues without having any clues) | |
05月04日 20:54:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So, just giving things a try? | |
05月04日 20:55:00 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: Trial and error | |
05月04日 20:55:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I like this word! | |
05月04日 20:55:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Put it in your notes! | |
05月04日 20:55:16 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: Kokoromiru (to try something) | |
05月04日 20:55:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay~! | |
05月04日 20:56:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's do gorinjikki. | |
05月04日 20:56:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's not in the dictionary. | |
05月04日 20:56:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Guess it's not often used. | |
05月04日 20:56:27 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: Even we Japanese don't use it | |
05月04日 20:56:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: THEN WHO USES IT?! | |
05月04日 20:56:34 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No idea..... | |
05月04日 20:56:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU...... | |
05月04日 20:56:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Go back a bit. | |
05月04日 20:57:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can we try Rush Mode at elementary level? | |
05月04日 20:57:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: There's "1". | |
05月04日 20:57:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Go for 16 questions! | |
05月04日 20:57:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It'll probably be fast, cus it's "Rush". | |
05月04日 20:57:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay! | |
05月04日 20:57:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Honne"! | |
05月04日 20:57:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Okaike". | |
05月04日 20:57:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We got this! | |
05月04日 20:57:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: "Mimi" (ear) | |
05月04日 20:57:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Danbooru (cardboard) | |
05月04日 20:58:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Tamura! (city name) | |
05月04日 20:58:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Tamura Yukari-san www | |
05月04日 20:58:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "On"? | |
05月04日 20:58:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Ouenkan"! | |
05月04日 20:58:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is global warming! | |
05月04日 20:58:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, what is it if not "on"? | |
05月04日 20:58:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "On"...."attakai"? | |
05月04日 20:58:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ondanka | |
05月04日 20:58:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: ISHINDENSHIN! | |
05月04日 20:59:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Kuchibue (whistling) | |
05月04日 20:59:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ehehe~ | |
05月04日 20:59:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Fusei | |
05月04日 20:59:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Kin (gold) medal | |
05月04日 20:59:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is easy! | |
05月04日 20:59:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Shokyuu (starting level) | |
05月04日 20:59:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're kinda in the intermediate level, I think? | |
05月04日 20:59:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Really? | |
05月04日 20:59:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I wanna say so! | |
05月04日 20:59:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Shi".... | |
05月04日 20:59:59 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Yubi"? | |
05月04日 21:00:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Nooo~!!! www | |
05月04日 21:00:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Shirinsha"? | |
05月04日 21:00:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Not "shinrinsha"! "Shirinsha"! | |
05月04日 21:00:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What is thiiiis? | |
05月04日 21:00:27 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Shikisha (conductor) | |
05月04日 21:00:31 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ohhhhh! | |
05月04日 21:00:42 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Hohoemu"? | |
05月04日 21:00:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Emu"? | |
05月04日 21:00:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Niko niko suru"! | |
05月04日 21:00:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Orei"? | |
05月04日 21:00:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Satsu"! | |
05月04日 21:01:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Kinodoku" (feeling pity for) | |
05月04日 21:01:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Hi"... | |
05月04日 21:01:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Tera"... | |
05月04日 21:01:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Ken".... | |
05月04日 21:01:34 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is the "ken" from "kenri" (right/authority), right? | |
05月04日 21:01:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What is this?! | |
05月04日 21:01:52 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Nisshouken (sunlight rights) | |
05月04日 21:02:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ahhh, like, your apartment has good sunlight. | |
05月04日 21:02:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: But someone comes along and builds something that blocks your sunlight. | |
05月04日 21:02:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That explains the "ken". | |
05月04日 21:02:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
05月04日 21:02:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Maku"! | |
05月04日 21:02:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Maku shiki"! | |
05月04日 21:02:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hey, maku shiki! | |
05月04日 21:02:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: That's it! | |
05月04日 21:02:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Fukanou" (impossible) | |
05月04日 21:02:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Nothing's impossible! | |
05月04日 21:03:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Type it like how I say it!!!!!!!!! | |
05月04日 21:03:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU..... | |
05月04日 21:03:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Whoa, final already! | |
05月04日 21:03:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Kuyakusho" (city office)! | |
05月04日 21:03:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Kujiki"? | |
05月04日 21:03:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Kuiki"! | |
05月04日 21:03:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Kuiki, kuiki, kuiki, kui kui kui! | |
05月04日 21:03:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU~!!!!!! | |
05月04日 21:03:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: WE DID IT!!!!!!!!!!!! | |
05月04日 21:04:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: We did it~!!!! BAU BAU!!!! | |
05月04日 21:04:14 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Kuiki kui kui! | |
05月04日 21:04:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's do one more! | |
05月04日 21:04:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, let's look through the words. | |
05月04日 21:04:53 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Kuiki (limits, boundary, domain, zone, sphere, territory) | |
05月04日 21:05:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Slow down, let's look through all the words one by one. | |
05月04日 21:05:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Shikisha... | |
05月04日 21:05:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's "conductor". | |
05月04日 21:05:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, we're good. Retry! | |
05月04日 21:05:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Think we can do one more? | |
05月04日 21:05:28 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Last one! | |
05月04日 21:05:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Tsk. | |
05月04日 21:05:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The tongue. | |
05月04日 21:05:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Shita wo dasu". | |
05月04日 21:05:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Aruku" (to walk) | |
05月04日 21:05:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Ou" (to chase) | |
05月04日 21:06:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Ma"! | |
05月04日 21:06:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Ma ni ukeru" (to take something at face value) | |
05月04日 21:06:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Kongo" (from now onwards) | |
05月04日 21:06:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I hope you support us going forward! | |
05月04日 21:06:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Tsuuhan" (online shopping) | |
05月04日 21:06:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Thank god for online shopping. | |
05月04日 21:06:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Sarada abura" (salad oil) | |
05月04日 21:06:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: WE'VE ALWAYS FOUGHT OVER HOW TO PRONOUNCE THIS! | |
05月04日 21:07:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Sayuu hanten" (flip flopping) | |
05月04日 21:07:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Waru fuzake" (messing around) | |
05月04日 21:07:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Already Stage 3! This is easy! | |
05月04日 21:07:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Jikan" (time) | |
05月04日 21:07:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Bijin"? | |
05月04日 21:07:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Biki"? | |
05月04日 21:07:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Saiteiki"? | |
05月04日 21:07:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Tekitou" | |
05月04日 21:07:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Saitouki"? | |
05月04日 21:08:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Saiteki"? | |
05月04日 21:08:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Taitei"? "Taiteki"? | |
05月04日 21:08:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah.... | |
05月04日 21:08:20 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Saitekikai (the most optimum answer) | |
05月04日 21:08:42 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hold on a sec. | |
05月04日 21:09:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "The best option out of those available." | |
05月04日 21:09:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I guess there isn't a normal "tekikai". | |
05月04日 21:09:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's do our best! | |
05月04日 21:09:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: EMOJI! | |
05月04日 21:09:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: "Mejirushi" (sign) | |
05月04日 21:09:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: "Kenkyuu" (experiment) | |
05月04日 21:09:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is a bit too simple. | |
05月04日 21:09:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're at the final question! | |
05月04日 21:09:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, what's this? | |
05月04日 21:09:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Shou"? | |
05月04日 21:10:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Uo"? | |
05月04日 21:10:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Uouououo! | |
05月04日 21:10:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Gyou"? | |
05月04日 21:10:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: GAAAAH! | |
05月04日 21:10:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, we know there are four syllables. | |
05月04日 21:10:48 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Small fish. As in the actual fish, or someone who's a small fish. | |
05月04日 21:11:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: "Shogyou"? | |
05月04日 21:11:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Kogyou"? | |
05月04日 21:11:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's try it again. | |
05月04日 21:11:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Shogyo"! | |
05月04日 21:11:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Kogyo"! | |
05月04日 21:11:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: How about just "kozakana"? | |
05月04日 21:11:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hold on. | |
05月04日 21:11:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: AHHHHH!!!!!!!! | |
05月04日 21:11:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: YOU SERIOUS?!?!?!?! | |
05月04日 21:11:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: WE OVERTHOUGHT IT!!!!!!!!!! | |
05月04日 21:11:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: OVERTHOUGHT IT!!!!!!! | |
05月04日 21:11:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That was just way too simple! | |
05月04日 21:12:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I really liked "shou" then. | |
05月04日 21:12:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU~ | |
05月04日 21:12:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Well! | |
05月04日 21:12:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We learned so much today. | |
05月04日 21:12:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: All's well that ends well! | |
05月04日 21:12:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: LISTEN! | |
05月04日 21:12:40 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Kekka ourai (all's well that ends well)! | |
05月04日 21:12:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's a different "ourai". | |
05月04日 21:12:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's head back! | |
05月04日 21:12:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
05月04日 21:12:59 |
PerrocinnoTL | [en] BAU BAU~! | |
05月04日 21:13:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Thank you~! | |
05月04日 21:13:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is a really good game. | |
05月04日 21:13:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We learned a lot today. | |
05月04日 21:13:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It is! | |
05月04日 21:13:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: A lot of the progress was thanks to you guys! | |
05月04日 21:13:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU! | |
05月04日 21:13:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We want to play a lot more! | |
05月04日 21:13:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This was really fun! | |
05月04日 21:13:28 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU! | |
05月04日 21:13:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: But, Golden Week is still not over! | |
05月04日 21:13:51 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: If anyone wants to know more about us, we have a playlist of our Japanese streams! | |
05月04日 21:14:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're part of hololive EN, but we do stream in Japanese sometimes1 | |
05月04日 21:14:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We do! | |
05月04日 21:14:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We did just move to Japan, so we hope to hang out with a lot of our JP senpais too! | |
05月04日 21:14:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: And, our 1st anniv is almost on us! | |
05月04日 21:14:29 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We really want to reach our goal of getting 1mil subs by then! | |
05月04日 21:14:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll give it our heart and soul! | |
05月04日 21:14:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Please support us! | |
05月04日 21:14:42 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU! | |
05月04日 21:14:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So, what's our next stream, Moco-chan? | |
05月04日 21:14:51 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ta~da! | |
05月04日 21:14:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So, we have almost no experience playing Minecraft. | |
05月04日 21:15:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll be giving it a try! | |
05月04日 21:15:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll have separate POVs. | |
05月04日 21:15:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I seriously know nothing about Minecraft. | |
05月04日 21:15:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So, I hope you guys help us a lot, like you did today! | |
05月04日 21:15:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No idea what to do after that. | |
05月04日 21:15:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Dig a hole? | |
05月04日 21:15:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Do I need a shovel? | |
05月04日 21:15:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Anyways, BAU BAU! | |
05月04日 21:15:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Please come watch! | |
05月04日 21:15:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Here's our schedule! | |
05月04日 21:15:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Tmr night, we'll be collabing with Watame-senpai! | |
05月04日 21:15:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU! | |
05月04日 21:16:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: FUWAMOCO meets fuwafuwa~! | |
05月04日 21:16:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll be playing a lot of different games with Watame-senpai! | |
05月04日 21:16:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I hope you come watch! | |
05月04日 21:16:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We will also have a members-stream. | |
05月04日 21:16:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll be playing Fall Guys with you guys. | |
05月04日 21:16:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's play! | |
05月04日 21:16:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is a great time to join our memberships! | |
05月04日 21:16:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So, you'll get "dododo" and "BAU BAU"! | |
05月04日 21:16:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Well then, today's been really fun. | |
05月04日 21:16:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: OH RIGHT, TWITTER! | |
05月04日 21:17:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: RIGHT, TWITTER! | |
05月04日 21:17:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll post the VODs we recommend you watch! | |
05月04日 21:17:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So then! | |
05月04日 21:17:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This has been FUWAMOCO! | |
05月04日 21:18:44 |
FUWAMOCO | Thank you so much for today, Ruffians!! 今日の漢字勉強会にたくさん手伝ってくれてありがとうございます!! | |
05月04日 21:20:26 |
FUWAMOCO | 区域quickly区域quickly区域QUICKLY!!!! | |
05月04日 21:20:37 |
FUWAMOCO | 楽しかったです!! | |
05月04日 21:20:57 |
FUWAMOCO | 笑いがたくさんあったお勉強会で良かったです | |
05月04日 21:21:02 |
FUWAMOCO | BAU BAUー!! |