トップ |
配信名:【#holoGTA|#ホロGTA】BAU BAU救世主💓 here to BAU BAU you BAUck to life 🚑🐾 【FUWAMOCO POV】 |
時間 |
icon | 名前 | チャット |
---|---|---|---|
09月20日 19:02:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Hallo, hallo, BAU BAU! | |
09月20日 19:02:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I'm not a chihuahua, I'm Fuwawa! / MCC: I'm not Fuwawa, I'm Mococo! / FWMC: And together, we're FUWAMOCO of hololive English! | |
09月20日 19:02:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're back at it with GTA today! | |
09月20日 19:03:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So many FWMC today. | |
09月20日 19:03:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Thank you for drawing so many! | |
09月20日 19:03:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Time for us to clock in! | |
09月20日 19:03:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Today's work hours are gonna be a bit shorter than usual. | |
09月20日 19:03:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Because we have work also tomorrow early morning. | |
09月20日 19:03:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Huh? Is it just me? | |
09月20日 19:03:53 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I feel the camera is diferent. | |
09月20日 19:03:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's not different. | |
09月20日 19:03:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, there we go. | |
09月20日 19:04:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's get on the wireless. | |
09月20日 19:04:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, we're the only ones here. | |
09月20日 19:04:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're the first at work! | |
09月20日 19:04:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's that button? | |
09月20日 19:04:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's always been there. | |
09月20日 19:04:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I thought it was an emergency alarm. | |
09月20日 19:04:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's get Garibaldi out. | |
09月20日 19:04:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU! | |
09月20日 19:04:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I'm glad to see he's back to normal. | |
09月20日 19:05:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's play with him! | |
09月20日 19:05:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'd love to, but... | |
09月20日 19:05:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: He doesn't want to... | |
09月20日 19:05:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Oh, BAU BAU! | |
09月20日 19:05:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's Biboo. | |
09月20日 19:05:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You sound funny, Biboo. | |
09月20日 19:05:29 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Hold on a second. | |
09月20日 19:05:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Sounds like you're in the shower. | |
09月20日 19:05:37 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: That's why! | |
09月20日 19:05:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh! BAU BAU! | |
09月20日 19:05:46 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Is it better now? | |
09月20日 19:05:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah! | |
09月20日 19:05:50 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Thank you! | |
09月20日 19:05:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is that what you came for? | |
09月20日 19:06:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I guess that's part of our duties as the Medic Team. | |
09月20日 19:06:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I want to play with Garibaldi! | |
09月20日 19:06:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: But he's not following. | |
09月20日 19:06:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You have to tell him! | |
09月20日 19:06:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, it's dangerous on the road. | |
09月20日 19:06:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, he doesn't know how to work the doors. | |
09月20日 19:06:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can't help it. | |
09月20日 19:06:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Here. | |
09月20日 19:06:40 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Come here! | |
09月20日 19:06:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ruff! | |
09月20日 19:06:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: When Garibaldi's in the hospital, he's a bit unpredictable. | |
09月20日 19:07:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's go on a walk! | |
09月20日 19:07:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Isn't it dangerous out here? | |
09月20日 19:07:08 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It should be fine! | |
09月20日 19:07:11 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: Play on the roof? | |
09月20日 19:07:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That might be a good idea! | |
09月20日 19:07:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay. | |
09月20日 19:07:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: But Dr. Fubuki... | |
09月20日 19:07:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh well, should be fine. We can reach out through the wireless. | |
09月20日 19:07:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, let's call Garibaldi! | |
09月20日 19:07:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's like a park here. | |
09月20日 19:07:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's play fetch. | |
09月20日 19:07:54 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I still haven't figured it out. | |
09月20日 19:07:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's figure it out, then. | |
09月20日 19:08:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's do it! | |
09月20日 19:08:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It says "Use"." | |
09月20日 19:08:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can you toss it? | |
09月20日 19:08:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I don't know. | |
09月20日 19:08:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hold it down? | |
09月20日 19:08:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm holding it. | |
09月20日 19:08:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: (reading) This is a simple and effective tool for playing with your pet. | |
09月20日 19:08:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Check your inventory, Moco-chan. | |
09月20日 19:08:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, it's not there. | |
09月20日 19:08:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: He liked it when we pet him. | |
09月20日 19:09:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I have an idea. | |
09月20日 19:09:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What? | |
09月20日 19:09:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What happens if we bring him to the cat cafe? | |
09月20日 19:09:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's go. | |
09月20日 19:09:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU~ | |
09月20日 19:09:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: He'll make so many friends. | |
09月20日 19:09:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Oh, BAU BAU! | |
09月20日 19:09:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Dr. IRyS, BAU BAU! | |
09月20日 19:09:46 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: It's been two days. | |
09月20日 19:09:52 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Are you guys getting used to work? | |
09月20日 19:09:53 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We are! | |
09月20日 19:10:08 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: When I crashed, and almost died, you two said you'd come, but I didn't see you coming! | |
09月20日 19:10:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: That was two days ago. | |
09月20日 19:10:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Dr. IRyS, can you make your volume louder? | |
09月20日 19:10:24 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Oh, there we go. | |
09月20日 19:10:29 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Can you join the wireless? | |
09月20日 19:10:35 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Oh, ok, ok. | |
09月20日 19:10:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Actually, we don't know how to punch well. | |
09月20日 19:10:51 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: YOU KNOW HOW TO PUNCH! | |
09月20日 19:10:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'll jump away! | |
09月20日 19:11:02 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Oh, she's running. | |
09月20日 19:11:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hopefully Dr. Fubuki would come soon. | |
09月20日 19:11:12 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: You think she can save you? | |
09月20日 19:11:19 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: You're not dead yet! | |
09月20日 19:11:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: DR. FUBUKI!!!!! | |
09月20日 19:11:27 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Heal me! It's your fault. | |
09月20日 19:11:33 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Oh okay, I'll heal the tanuki. | |
09月20日 19:11:36 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm not a tanuki! | |
09月20日 19:11:47 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Diagnose.... Bleeding... | |
09月20日 19:11:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're still hurt. | |
09月20日 19:12:02 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: This is a good rehearsal. | |
09月20日 19:12:10 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: We don't have to worry about patients until the hour ends, right? | |
09月20日 19:12:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Nah, they come when they come. | |
09月20日 19:12:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Who is that? | |
09月20日 19:12:26 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Citizen? Probably? | |
09月20日 19:12:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Are you sure your work is done? | |
09月20日 19:12:36 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Oh hold on, one more thing. | |
09月20日 19:12:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We need a hug! | |
09月20日 19:12:43 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: How about this? | |
09月20日 19:12:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: NO! | |
09月20日 19:12:52 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: I got the ice pack. | |
09月20日 19:12:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I love parking lot treatment. | |
09月20日 19:13:03 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: HUH?! Why am I injured?! | |
09月20日 19:13:11 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: I was in the process of healing you! | |
09月20日 19:13:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We were on the way to the cat cafe. | |
09月20日 19:13:32 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Good morning! | |
09月20日 19:13:39 |
PerrocinnoTL | [en] Everyone: Good morning! | |
09月20日 19:13:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So that's what she looks like under the mask! | |
09月20日 19:13:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We didn't do this! | |
09月20日 19:14:01 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I saw some news article yesterday. | |
09月20日 19:14:09 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Is it true that you prioritized a dog over a human? | |
09月20日 19:14:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's not wrong, but it's wrong! | |
09月20日 19:14:36 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You need some mimige. | |
09月20日 19:14:46 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: How does mimige (ear fluff) heal stress? | |
09月20日 19:14:53 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Here, this is from Mio. | |
09月20日 19:15:05 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: What on earth happened while I was gone? | |
09月20日 19:15:12 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I got my heart broken yesterday. | |
09月20日 19:15:21 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I'd appreciate if everyone is nice to me today. | |
09月20日 19:15:25 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Here, a hug. | |
09月20日 19:15:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hold on, our treatment's still not done yet. | |
09月20日 19:15:43 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Oh right, cus I collapsed. | |
09月20日 19:15:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's going on over there? | |
09月20日 19:15:59 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Oh, you seem fine. You just don't have enough energy. | |
09月20日 19:16:03 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: How do I fix that? | |
09月20日 19:16:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Recovery kit? | |
09月20日 19:16:16 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Oh, this one? | |
09月20日 19:16:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's the green one. | |
09月20日 19:16:22 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Thank you. | |
09月20日 19:16:28 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Now you take care. | |
09月20日 19:16:38 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Don't know who's the terrible person who hit you, but you take care. | |
09月20日 19:16:54 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Dr. Ina is gonna come in late today. | |
09月20日 19:17:05 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: FWMC, you didn't get to ride the banana boat yesterday, right? | |
09月20日 19:17:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh right! | |
09月20日 19:17:11 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: How about we go today? | |
09月20日 19:17:17 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Here, you can ride this car. | |
09月20日 19:17:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We call shotgun! | |
09月20日 19:17:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU! | |
09月20日 19:17:35 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Grandma!!!! | |
09月20日 19:17:42 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Wait for me, young'uns! | |
09月20日 19:17:46 |
PerrocinnoTL | [en] Everyone: Let's go! | |
09月20日 19:18:05 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I heard that IRyS's song is great for playing while driving. | |
09月20日 19:18:13 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Hold on, I'll look for it. | |
09月20日 19:18:18 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: It's Carbonated Love. | |
09月20日 19:18:23 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: There we go. | |
09月20日 19:18:29 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I'll try to put it on. | |
09月20日 19:18:36 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: I still have no idea how to put music on. | |
09月20日 19:18:40 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I'll teach you later. | |
09月20日 19:18:43 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Thank you. | |
09月20日 19:18:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU! | |
09月20日 19:19:02 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: It's Euro. | |
09月20日 19:19:09 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Huh? | |
09月20日 19:19:12 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Did it not take? | |
09月20日 19:19:21 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: It's pretty complicated, huh. | |
09月20日 19:19:25 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Got an error. | |
09月20日 19:19:35 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Might be a bug? | |
09月20日 19:19:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We hvae a boombox. | |
09月20日 19:19:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let us try! | |
09月20日 19:19:50 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: How do you get a boombox again? | |
09月20日 19:19:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Try /music. | |
09月20日 19:20:10 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Hmm, I can't take it out. | |
09月20日 19:20:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We might have forgotten how to do it... | |
09月20日 19:20:40 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Give me a minute. | |
09月20日 19:20:47 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: How do you pick it up? | |
09月20日 19:20:55 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Ah, you press E while close to it. | |
09月20日 19:21:00 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Ah, someone's hurt. | |
09月20日 19:21:08 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Guess we have to head back. Got work. | |
09月20日 19:21:16 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Girls, we got work. | |
09月20日 19:21:22 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Yep, you can loop the music. | |
09月20日 19:21:27 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Ah, I can't go back. | |
09月20日 19:21:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Try /hotemp! | |
09月20日 19:21:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Huh? | |
09月20日 19:21:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, Moco-chan, be careful of the traffic! | |
09月20日 19:21:52 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Ah, I hear howling. | |
09月20日 19:21:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We'll try /hotemp. | |
09月20日 19:22:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's going on? | |
09月20日 19:22:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Where is this? | |
09月20日 19:22:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, it's just over there. | |
09月20日 19:22:25 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I'll go take the job. | |
09月20日 19:22:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's check the URL, Moco-chan. | |
09月20日 19:22:37 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Yeah, #9. | |
09月20日 19:22:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, be careful. | |
09月20日 19:22:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Dr. Fubuki! | |
09月20日 19:22:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's okay. It's not a busy road! | |
09月20日 19:23:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU! | |
09月20日 19:23:05 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I got it fixed! | |
09月20日 19:23:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, maybe let's leave this here. | |
09月20日 19:23:16 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah, the boombox. | |
09月20日 19:23:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We do want to play music today. | |
09月20日 19:23:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, where's Garibaldi? | |
09月20日 19:23:29 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I retrieved him already. | |
09月20日 19:23:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay. | |
09月20日 19:23:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's go! | |
09月20日 19:23:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU! | |
09月20日 19:23:53 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I'm going to restart my game. | |
09月20日 19:23:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay! | |
09月20日 19:24:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hmm, it's pretty far. | |
09月20日 19:24:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Around here? | |
09月20日 19:24:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Think Dr. IRyS is fine by herself? | |
09月20日 19:24:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Should be. | |
09月20日 19:24:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Where was the cat cafe again? | |
09月20日 19:24:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hold on.... | |
09月20日 19:24:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: 8251. | |
09月20日 19:24:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Here? | |
09月20日 19:24:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No, not there. | |
09月20日 19:24:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, here! | |
09月20日 19:24:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay. | |
09月20日 19:24:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU! | |
09月20日 19:24:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Off we go! | |
09月20日 19:25:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Turn right here1 | |
09月20日 19:25:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Nice one, Moco-chan! | |
09月20日 19:25:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Now turn left. | |
09月20日 19:25:08 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay! | |
09月20日 19:25:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan... | |
09月20日 19:25:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's okay! | |
09月20日 19:25:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I was gonna say, let's drive good today. | |
09月20日 19:25:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I am! | |
09月20日 19:25:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Almost there! It's close! | |
09月20日 19:25:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Turn left here. | |
09月20日 19:25:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's here. | |
09月20日 19:25:44 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay. | |
09月20日 19:25:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's gonna be just here, on the right. | |
09月20日 19:25:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Right here. | |
09月20日 19:25:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: In here! | |
09月20日 19:26:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Are they closed? | |
09月20日 19:26:11 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I'm back in the hospital. | |
09月20日 19:26:16 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Noted, thanks. | |
09月20日 19:26:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is it open? | |
09月20日 19:26:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ahhh..... | |
09月20日 19:26:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU.... | |
09月20日 19:26:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, is our art still there? | |
09月20日 19:26:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU! | |
09月20日 19:26:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: DID YOU SEE THAT JUST NOW?! | |
09月20日 19:26:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Look! | |
09月20日 19:26:51 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So cute1 | |
09月20日 19:26:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Do it again! | |
09月20日 19:27:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You okay there? | |
09月20日 19:27:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU.... | |
09月20日 19:27:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Are you okay?1 | |
09月20日 19:27:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What a clutz. | |
09月20日 19:27:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: How cute. | |
09月20日 19:27:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Since we're here, let's do some art. | |
09月20日 19:27:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Not photos! | |
09月20日 19:27:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I wanna take photos. | |
09月20日 19:27:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No, let's do some art! | |
09月20日 19:27:44 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What should I snap? | |
09月20日 19:27:47 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Gotta Twix. | |
09月20日 19:27:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wow. | |
09月20日 19:28:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: (Chirp) We came all this way, but it's closed... BAU BAU... | |
09月20日 19:28:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay. | |
09月20日 19:28:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Now let's do some art! | |
09月20日 19:28:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Not here, but... | |
09月20日 19:28:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Here? | |
09月20日 19:28:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah! | |
09月20日 19:28:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: A bit more to the left. | |
09月20日 19:28:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Um.... | |
09月20日 19:28:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: | |
09月20日 19:28:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe this one. | |
09月20日 19:28:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: On the left. | |
09月20日 19:29:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh right, we can't do it on this wall. | |
09月20日 19:29:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And it's not visible on the side wall. | |
09月20日 19:29:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What should we do? | |
09月20日 19:29:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's so cute... | |
09月20日 19:29:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We can't make it small, right? | |
09月20日 19:29:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Try making a small one. | |
09月20日 19:29:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is as small as it gets. | |
09月20日 19:29:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe let's do it some other place. | |
09月20日 19:29:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Feeling a bit bad for the cafe. | |
09月20日 19:29:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The cats can't even see it since it's on the outside. | |
09月20日 19:30:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh! It's the bakery! | |
09月20日 19:30:11 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: BAU BAU! | |
09月20日 19:30:18 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: Um, can we have you come over? | |
09月20日 19:30:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where? | |
09月20日 19:30:33 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: 8044. | |
09月20日 19:30:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay! | |
09月20日 19:30:41 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: We'll be waiting! | |
09月20日 19:30:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What did they say on the wireless? | |
09月20日 19:31:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We just got a request to head out from Korone-senpai, so we're heading over. | |
09月20日 19:31:04 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Copy that. | |
09月20日 19:31:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where's 8044? | |
09月20日 19:31:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Below? | |
09月20日 19:31:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's 44! | |
09月20日 19:31:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Mm? | |
09月20日 19:31:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah! | |
09月20日 19:31:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh? | |
09月20日 19:31:28 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's so far.... | |
09月20日 19:31:29 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Why? | |
09月20日 19:31:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's close to the hospital, I think. | |
09月20日 19:31:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Well, the art will have to wait. | |
09月20日 19:31:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Move out of the way! | |
09月20日 19:31:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Please walk fast! | |
09月20日 19:32:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, let's go! | |
09月20日 19:32:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU! | |
09月20日 19:32:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: If only we had our boombox... | |
09月20日 19:32:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I know, right? | |
09月20日 19:32:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's the bakery, right? | |
09月20日 19:32:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah, bakery. | |
09月20日 19:32:47 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: That wasn't me! | |
09月20日 19:32:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Still got a little more to go. | |
09月20日 19:32:54 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Here? | |
09月20日 19:32:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This isn't the bakery.... | |
09月20日 19:33:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's 8044 though. | |
09月20日 19:33:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe we look on foot? | |
09月20日 19:33:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU~! | |
09月20日 19:33:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Move out of the way! | |
09月20日 19:33:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where are they? | |
09月20日 19:33:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We just got here. Where are you? | |
09月20日 19:33:50 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: Oh, you're here? Hold on. | |
09月20日 19:33:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Every time--- | |
09月20日 19:34:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU! | |
09月20日 19:34:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Was it loud again? | |
09月20日 19:34:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, BAU BAU! | |
09月20日 19:34:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's the matter? | |
09月20日 19:34:23 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: I have a headache. | |
09月20日 19:34:28 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: May I have some medical attention? | |
09月20日 19:34:36 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: Got a head BAU BAU. | |
09月20日 19:34:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's....not how we use "BAU BAU" in the underworld. | |
09月20日 19:34:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is the bakery doing good? | |
09月20日 19:35:02 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: Yeah, it's great. | |
09月20日 19:35:08 |
PerrocinnoTL | [en] Kanata: Can I get some attention too? | |
09月20日 19:35:12 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: May I have a discount? | |
09月20日 19:35:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ahhh, maybe we can give you a family discount. | |
09月20日 19:35:44 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It'd have to be at least three people. | |
09月20日 19:35:47 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: Aww, I see. | |
09月20日 19:35:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is your daughter close? | |
09月20日 19:36:07 |
PerrocinnoTL | [en] Kanata: That was close! | |
09月20日 19:36:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's not our fault! | |
09月20日 19:36:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You okay, Moco-chan? | |
09月20日 19:36:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I got this. | |
09月20日 19:36:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The pose is so cool www | |
09月20日 19:36:27 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: Am I all good? | |
09月20日 19:36:34 |
PerrocinnoTL | [en] Kanata: They're touching your butt, Dad! | |
09月20日 19:36:40 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No, we were trying to give you a hug! | |
09月20日 19:36:47 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: AHHHH! | |
09月20日 19:36:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is treatment! | |
09月20日 19:36:54 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: Ah, I'm all well now. | |
09月20日 19:37:09 |
PerrocinnoTL | [en] Kanata: I'm hurting too! | |
09月20日 19:37:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You were filming us just now, weren't you? | |
09月20日 19:37:23 |
PerrocinnoTL | [en] Kanata: That's cus you're cute! | |
09月20日 19:37:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's not what you said yesterday. | |
09月20日 19:37:31 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're not tanukis! | |
09月20日 19:37:38 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: Oh, that's a sore spot for them. | |
09月20日 19:37:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: You're all good! | |
09月20日 19:38:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Now, time for the invoice! | |
09月20日 19:38:07 |
PerrocinnoTL | [en] Kanata: Thank you! Bye! | |
09月20日 19:38:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, hold on! | |
09月20日 19:38:14 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: Thank you! Byebye! | |
09月20日 19:38:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yes! | |
09月20日 19:38:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You can't run from us! | |
09月20日 19:38:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You can't run from the invoice! | |
09月20日 19:38:40 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: You're ripping us off! | |
09月20日 19:38:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Run, Moco-chan! | |
09月20日 19:38:49 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: You need a weapon in this world. | |
09月20日 19:38:54 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah, there are shady characters! | |
09月20日 19:38:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, let's go back to the hospital. | |
09月20日 19:39:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The cat cafe is still closed, right? | |
09月20日 19:39:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, let's visit the bakery! | |
09月20日 19:39:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's around here, right? | |
09月20日 19:39:19 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We passed it earlier. | |
09月20日 19:39:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's around here, I think. | |
09月20日 19:39:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: There it is. | |
09月20日 19:39:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Get closer, Moco-chan. | |
09月20日 19:39:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: More? | |
09月20日 19:39:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can we leave some art. | |
09月20日 19:40:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And I think their TV is off. | |
09月20日 19:40:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Really close. | |
09月20日 19:40:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, yeah. | |
09月20日 19:40:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay. | |
09月20日 19:40:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This good? | |
09月20日 19:40:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Good. | |
09月20日 19:40:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Right there. | |
09月20日 19:40:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Art. | |
09月20日 19:40:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Did we get rid of their sign? | |
09月20日 19:40:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, make it smaller. | |
09月20日 19:40:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Perfect. | |
09月20日 19:40:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is art! | |
09月20日 19:40:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hurry, hurry! | |
09月20日 19:41:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: How's that? | |
09月20日 19:41:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah! | |
09月20日 19:41:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay. | |
09月20日 19:41:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's move the car a little bit, so we can get into the store. | |
09月20日 19:41:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay. | |
09月20日 19:41:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, it's time. | |
09月20日 19:41:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: /TV. | |
09月20日 19:41:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's the volume at? | |
09月20日 19:41:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Higher. | |
09月20日 19:41:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's go, let's go! | |
09月20日 19:42:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay. | |
09月20日 19:42:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's find another good place for art. | |
09月20日 19:42:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe around the hospital? | |
09月20日 19:42:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Everybody loves the hospital. | |
09月20日 19:42:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I love the hospital. | |
09月20日 19:42:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The mechanic would be good too. | |
09月20日 19:42:36 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: BAU BAU terrorist | |
09月20日 19:42:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No, we're not terrorists. We're medics! | |
09月20日 19:43:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Place looks nice with all the trees. | |
09月20日 19:43:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Though I crashed into it. | |
09月20日 19:43:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're at a completely different place. | |
09月20日 19:43:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's go back. | |
09月20日 19:43:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU! | |
09月20日 19:43:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It'd make me happy if many people see our art. | |
09月20日 19:43:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Huh? | |
09月20日 19:43:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What are you doing? | |
09月20日 19:43:49 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Gotta block that graffiti. | |
09月20日 19:43:53 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's do it here. | |
09月20日 19:43:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It'll impress Dr. Ina. | |
09月20日 19:44:00 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Okay, let's go buy a car. | |
09月20日 19:44:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It'll be fine, Moco-chan. | |
09月20日 19:44:08 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Here? | |
09月20日 19:44:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe. | |
09月20日 19:44:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe it's not a good spot, though. | |
09月20日 19:44:19 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: This it? Car shop? | |
09月20日 19:44:22 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Luxury car? | |
09月20日 19:44:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't know about that, Moco-chan. | |
09月20日 19:44:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I think we need a flatter surface. | |
09月20日 19:44:40 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I think we need a flatter surface. | |
09月20日 19:45:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Careful, no seatbelt. | |
09月20日 19:45:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's okay. | |
09月20日 19:45:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I guess it might be better to have the URL lower, true. | |
09月20日 19:45:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Up here. | |
09月20日 19:45:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah! | |
09月20日 19:45:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU~!!!! | |
09月20日 19:45:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is great, isn't it? | |
09月20日 19:46:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We didn't say anything! | |
09月20日 19:46:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
09月20日 19:46:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I think we can leave our ambulance here. | |
09月20日 19:46:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: WATCH OUT, MOCO-CHAN! | |
09月20日 19:46:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: And now something there? | |
09月20日 19:46:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, maybe something colorful. | |
09月20日 19:46:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's try again! | |
09月20日 19:46:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, art is great. | |
09月20日 19:46:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan! Do it properly! | |
09月20日 19:47:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's see.... | |
09月20日 19:47:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Which one should we go with? | |
09月20日 19:47:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, that's cute! | |
09月20日 19:47:16 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oof, that's huge. | |
09月20日 19:47:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Would this fit? | |
09月20日 19:47:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ouch! | |
09月20日 19:47:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Big jump! | |
09月20日 19:47:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's a bit... | |
09月20日 19:47:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What can I do? | |
09月20日 19:47:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We don't reach, huh. | |
09月20日 19:47:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, that might be good! | |
09月20日 19:47:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is a perfect fit. | |
09月20日 19:47:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, do that. | |
09月20日 19:47:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay. | |
09月20日 19:48:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, seemed like we might crash if our car is any closer. | |
09月20日 19:48:16 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: FWMC, you free? | |
09月20日 19:48:21 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Wanna try the banana boat? | |
09月20日 19:48:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah!!!! | |
09月20日 19:48:28 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: That at the beach? | |
09月20日 19:48:40 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: 8205! | |
09月20日 19:48:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's go! | |
09月20日 19:48:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Turn here! Turn left! | |
09月20日 19:48:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's dangerous! | |
09月20日 19:49:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's okay! | |
09月20日 19:49:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Turn right! | |
09月20日 19:49:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Right where the car is. | |
09月20日 19:49:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: A little bit too right... | |
09月20日 19:49:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I was trying to avoid him! | |
09月20日 19:49:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Are you sure?! | |
09月20日 19:49:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We haven't had much opportunity to ride the boats. | |
09月20日 19:49:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We drowned last time. | |
09月20日 19:49:53 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: There's a lot of ppl today, huh. | |
09月20日 19:49:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Great for a walk. | |
09月20日 19:50:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Everyone, you should go too. | |
09月20日 19:50:05 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I'll take that! | |
09月20日 19:50:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What about the banana boat? | |
09月20日 19:50:14 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: We'll do that too! | |
09月20日 19:50:17 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Just wait for me! | |
09月20日 19:50:23 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: We'll meet up there! | |
09月20日 19:50:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, there's a shark. | |
09月20日 19:50:40 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: MY NEW CAR! | |
09月20日 19:50:44 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: That wasn't our fault! | |
09月20日 19:50:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Who would win, ambulance or your car? | |
09月20日 19:50:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Isn't the banana boat here? | |
09月20日 19:51:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Maybe. | |
09月20日 19:51:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I think it's back there. | |
09月20日 19:51:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: One second. | |
09月20日 19:51:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I wanted to do circles. | |
09月20日 19:51:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You're gonna circle yourself into the ocean. | |
09月20日 19:51:26 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: OIIIII!!!!!!!! | |
09月20日 19:51:28 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oops. | |
09月20日 19:51:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Where are we supposed to go? | |
09月20日 19:51:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Stop, Moco-chan! | |
09月20日 19:51:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Get out of the car. | |
09月20日 19:51:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: GET OUT OF THE CAR! | |
09月20日 19:51:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's go do some art over there. | |
09月20日 19:52:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Did I just jump over her car?! | |
09月20日 19:52:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The beach is a dangerous place. | |
09月20日 19:52:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Gonna punch her when she comes around the corner. | |
09月20日 19:52:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Feel the adrenaline, Moco-chan. | |
09月20日 19:52:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Huh? | |
09月20日 19:52:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Gonna make the fist? | |
09月20日 19:52:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Haeh? | |
09月20日 19:52:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Can't remember. | |
09月20日 19:53:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe she's forgotten about us. | |
09月20日 19:53:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's do some art. | |
09月20日 19:53:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Whoa, that surprised me. | |
09月20日 19:53:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, Moco-chan. | |
09月20日 19:53:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's cover up the really sad message there. | |
09月20日 19:53:26 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Yes, everything does suck | |
09月20日 19:53:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Noo.... | |
09月20日 19:53:31 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Which one? | |
09月20日 19:53:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No, that doesn't make me any happier. | |
09月20日 19:53:40 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Which one? | |
09月20日 19:53:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU! | |
09月20日 19:53:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yes, everything does BAU BAU! | |
09月20日 19:53:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can we do that? | |
09月20日 19:53:55 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I've just arrived! | |
09月20日 19:54:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where BAU BAU? | |
09月20日 19:54:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Safety. | |
09月20日 19:54:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's that?! | |
09月20日 19:54:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: One second, one second! | |
09月20日 19:54:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's okay, it's okay! | |
09月20日 19:54:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Stop, stop! | |
09月20日 19:54:44 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I wanna ride the rubber ducky! | |
09月20日 19:54:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So fast!!!! | |
09月20日 19:54:54 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Isn't this cool? | |
09月20日 19:54:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's so cute! | |
09月20日 19:55:00 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I'll take a photo! | |
09月20日 19:55:03 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Say cheese! | |
09月20日 19:55:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU! | |
09月20日 19:55:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's get on the boat! | |
09月20日 19:55:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Where do I buy the duck boat?! | |
09月20日 19:55:23 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: I rented it in the mountains. | |
09月20日 19:55:26 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: This boat? | |
09月20日 19:55:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Look how fast it goes! | |
09月20日 19:55:37 |
PerrocinnoTL | [en] Someone: Subaru boat | |
09月20日 19:55:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can we not buy it here? | |
09月20日 19:55:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: From the guy? | |
09月20日 19:55:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Do you have a duck boat?! | |
09月20日 19:55:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I want the duck boat. | |
09月20日 19:55:54 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Okay, give me a sec. | |
09月20日 19:56:03 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Ina has it, so it should be enough. | |
09月20日 19:56:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: How do I enter this? | |
09月20日 19:56:15 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: See the pink circle? | |
09月20日 19:56:19 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I see it, but I can't enter it. | |
09月20日 19:56:24 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Do I just get on? | |
09月20日 19:56:30 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Yeah, but hold on. | |
09月20日 19:56:40 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: FWMC is on the duck www | |
09月20日 19:56:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's not die.... | |
09月20日 19:56:50 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: FWMC, the banana boat is ready! | |
09月20日 19:56:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Okay, we're coming! | |
09月20日 19:57:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Banana boat... | |
09月20日 19:57:10 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: We're taking it out again. | |
09月20日 19:57:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay! | |
09月20日 19:57:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, let's take the front! | |
09月20日 19:57:19 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm not gonna die! | |
09月20日 19:57:26 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: How do I ride it? | |
09月20日 19:57:39 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Space, and....? | |
09月20日 19:57:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can we not ride it? | |
09月20日 19:57:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's slippery. | |
09月20日 19:57:53 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: I don't really get it. | |
09月20日 19:58:11 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Oh, alt. | |
09月20日 19:58:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Dr. Ina!!!!! | |
09月20日 19:58:27 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Hold Alt, then right click to get on attraction. | |
09月20日 19:58:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Don't sit in front of me! | |
09月20日 19:58:36 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I want the view! | |
09月20日 19:58:42 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: I can see everything, by the way. | |
09月20日 19:58:50 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: If I change the camera view. | |
09月20日 19:58:52 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: I can't get on. | |
09月20日 19:58:59 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Mayb because I'm the one who bought it? | |
09月20日 19:59:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Are you eating snacks on the banana boat? | |
09月20日 19:59:15 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Yeah, it's a banana boat. Gotta eat on it. | |
09月20日 19:59:25 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: When you're on the banana boat, you have to maintain balance. | |
09月20日 19:59:35 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: You have to press the buttons to stay on. | |
09月20日 19:59:40 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Um...! | |
09月20日 19:59:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU! | |
09月20日 19:59:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Go back to shore, Moco-chan! | |
09月20日 19:59:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't want to die! | |
09月20日 19:59:53 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: www | |
09月20日 19:59:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ueeeen! | |
09月20日 20:00:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I want to get back on! | |
09月20日 20:00:10 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: I'm getting paid for this. | |
09月20日 20:00:20 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: When the English prompt appears, press the buttons! | |
09月20日 20:00:24 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Let's go! | |
09月20日 20:00:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You can press, can't you, Moco-chan? | |
09月20日 20:00:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: "Press S to avoid falling off"! | |
09月20日 20:00:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I fell~ | |
09月20日 20:00:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe we shouldn't press it? | |
09月20日 20:00:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: WAIT, WHAT IS THAT?! | |
09月20日 20:01:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's a whale!!!! | |
09月20日 20:01:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: WE JUST RAN OVER THE WHALE! | |
09月20日 20:01:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Wait, I want to ride on the whale! | |
09月20日 20:01:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Come here, whale! | |
09月20日 20:01:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, it's too fast. | |
09月20日 20:01:29 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: The whale is alive. I repeat, the whale is alive. | |
09月20日 20:01:40 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Who cares about the banana boat?! I want to ride the whale! | |
09月20日 20:01:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Get on! | |
09月20日 20:01:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ahhh, we're gonna die! | |
09月20日 20:01:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: SAVE US! | |
09月20日 20:01:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: UP! UP! | |
09月20日 20:02:03 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Ohhhh, the whale! | |
09月20日 20:02:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's our fault?! | |
09月20日 20:02:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Does the hospital have to take responsibility?! | |
09月20日 20:02:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hold on!!! | |
09月20日 20:02:25 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: That's it for the banana boat~! | |
09月20日 20:02:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No more banana boat! | |
09月20日 20:02:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What should we do with the body? | |
09月20日 20:02:39 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: The banana boat was so buggy www | |
09月20日 20:02:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Should we take care of this? | |
09月20日 20:02:51 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I'll go take that job. | |
09月20日 20:02:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Should we punch it? | |
09月20日 20:03:00 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: That's it for the banana boat. | |
09月20日 20:03:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay~ | |
09月20日 20:03:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's ask with the wireless. | |
09月20日 20:03:14 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I have no idea what to do here. | |
09月20日 20:03:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's take a photo. | |
09月20日 20:03:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Looks a bit lonely. | |
09月20日 20:03:24 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Huh? | |
09月20日 20:03:29 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Ina--- No, IRyS? | |
09月20日 20:03:36 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I think IRyS might be down. | |
09月20日 20:03:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe she drowned. | |
09月20日 20:03:42 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Here? | |
09月20日 20:03:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Did she drown? | |
09月20日 20:03:57 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: It was IRyS after all. | |
09月20日 20:04:08 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: (Chirp) We definitely didn't kill a whale... BAU BAU... | |
09月20日 20:04:17 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Is this whale dead? | |
09月20日 20:04:35 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: FWMC, can you increase the range of your in-game chat? | |
09月20日 20:04:41 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Have it at "shouting." | |
09月20日 20:04:53 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Why did the whale die? | |
09月20日 20:04:59 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Well, FWMC.... | |
09月20日 20:05:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: NO, IT WASN'T US! | |
09月20日 20:05:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We just wanted to ride it! | |
09月20日 20:05:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We just wanted to play with it! | |
09月20日 20:05:19 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: You think all animals beside dogs don't have rights?! | |
09月20日 20:05:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Dogs are dogs!!! | |
09月20日 20:05:45 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: FWMC!!!!! WAIT THERE A MOMENT! | |
09月20日 20:05:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Dr. Fubuki?!?!?! | |
09月20日 20:05:55 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I just wanted to ride the duck! | |
09月20日 20:06:00 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Where'd you buy this, Ina? | |
09月20日 20:06:04 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: In the mountain. | |
09月20日 20:06:14 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: 5017. | |
09月20日 20:06:24 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: You wanna go take a look, FWMC? | |
09月20日 20:06:40 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Btw, anyone know where to pick mushrooms? | |
09月20日 20:06:47 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Try asking Miko. | |
09月20日 20:06:58 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: I wanna go mushroom hunting! | |
09月20日 20:07:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We'll take #29. | |
09月20日 20:07:12 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Oh, that's Iroha. I'll go. | |
09月20日 20:07:17 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Have fun picking mushrooms. | |
09月20日 20:07:38 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Why does my door not close--- There we go. | |
09月20日 20:07:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's that? | |
09月20日 20:07:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: A fire? | |
09月20日 20:07:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, let's put out the fire. | |
09月20日 20:07:51 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Are you gonna follow? | |
09月20日 20:07:56 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: I want to call Miko-senpai first. | |
09月20日 20:07:59 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay. | |
09月20日 20:08:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I wanna put the fire out fire. | |
09月20日 20:08:29 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Oh, you can also call Sui-chan. | |
09月20日 20:08:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh! There's a boombox. Can we take it? | |
09月20日 20:08:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, don't stand on it. | |
09月20日 20:08:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Was it E? | |
09月20日 20:08:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, that's dangerous!!!!!!!!!! | |
09月20日 20:09:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: HELP! | |
09月20日 20:09:05 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: wwwwwww | |
09月20日 20:09:18 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: I saw you guys go on fire. | |
09月20日 20:09:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Put out the fire please! | |
09月20日 20:09:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Put the phone down! | |
09月20日 20:09:31 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: I'm busy www | |
09月20日 20:09:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU! | |
09月20日 20:09:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is embarrassing. Can't have everyone know we got into an accident. | |
09月20日 20:10:01 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Got it. Thank you. | |
09月20日 20:10:08 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We became marshmallows. | |
09月20日 20:10:17 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: I saw you guys go on fire like a horror movie. | |
09月20日 20:10:24 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Okay, what's wrong? | |
09月20日 20:10:28 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're BURNT! | |
09月20日 20:10:34 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: So you just need the usual thing. | |
09月20日 20:10:39 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: You played too much with fire. | |
09月20日 20:10:44 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I just wanted to play with the boombox! | |
09月20日 20:10:53 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: You don't have to do it next to the fire. | |
09月20日 20:10:55 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Okay. | |
09月20日 20:11:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It feels a little better... | |
09月20日 20:11:15 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: There's nothing else wrong with you. | |
09月20日 20:11:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Extinguish! | |
09月20日 20:11:26 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: I figured out where the mushrooms are, btw. | |
09月20日 20:11:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm cooking raw chicken. Give me 30 secs. | |
09月20日 20:11:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's eat something. | |
09月20日 20:11:40 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: When we're on the road. | |
09月20日 20:11:53 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Did you guys just take my bag?! | |
09月20日 20:11:59 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: That's my only bag! | |
09月20日 20:12:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We need to give it back to her or she can't save us! | |
09月20日 20:12:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: NO, that's all of our bags! | |
09月20日 20:12:16 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Give us back two! | |
09月20日 20:12:28 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: .....Just one? | |
09月20日 20:12:31 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Just one. | |
09月20日 20:12:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I had TWO, though! | |
09月20日 20:12:45 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: No, I only see 1 in my inventory. no idea what you're talking about. | |
09月20日 20:12:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's FIND the mushrooms. | |
09月20日 20:12:54 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Here you go. | |
09月20日 20:13:00 |
PerrocinnoTL | [en] I don't know how to give it normally. | |
09月20日 20:13:10 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Okay, follow me to the mushrooms. | |
09月20日 20:13:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What are you doing?! | |
09月20日 20:13:19 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: It's drifting like crazy! | |
09月20日 20:13:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Carbonated Love.... | |
09月20日 20:13:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: She's gonna hit everything. | |
09月20日 20:13:50 |
PerrocinnoTL | [en] Server Announcement: Hakos is wanted | |
09月20日 20:14:01 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: This is gonna be pretty far. | |
09月20日 20:14:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: That's fine! | |
09月20日 20:14:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's race! | |
09月20日 20:14:12 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Do they know the way? | |
09月20日 20:14:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Why're we going slow? Is it stuck? | |
09月20日 20:14:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No, I'm good. | |
09月20日 20:14:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Why is Dr. IRyS so slow behind us? | |
09月20日 20:14:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is Dr. IRyS still behind us? | |
09月20日 20:14:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: She's in front of us. | |
09月20日 20:14:53 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: How?! | |
09月20日 20:14:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: She stopped. We have a chance. | |
09月20日 20:14:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Huh?! | |
09月20日 20:15:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: DR. INA?!?!?! | |
09月20日 20:15:15 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Are you lost, FWMC? | |
09月20日 20:15:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I don't think we are, over! | |
09月20日 20:15:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where are we going? | |
09月20日 20:15:28 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Mushrooms! | |
09月20日 20:15:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We gotta get our own duck. | |
09月20日 20:15:45 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: What happened to your car?! It's smoking www | |
09月20日 20:15:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Nothing! | |
09月20日 20:16:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Dr. IRyS, where are you? | |
09月20日 20:16:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're good. | |
09月20日 20:16:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU! | |
09月20日 20:16:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: IRyS: It's at the M symbol, near 1083. | |
09月20日 20:16:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, we're gonna be at the duck place. It's gonna be fine. | |
09月20日 20:16:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We'll come back soon with the boat! | |
09月20日 20:16:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Mimige! | |
09月20日 20:16:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, we're still good! | |
09月20日 20:17:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We...should probably go see the mechanic, huh? | |
09月20日 20:17:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe. | |
09月20日 20:17:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, almost there! | |
09月20日 20:17:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can we just leave the ambulance there and take the ducky back? | |
09月20日 20:17:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Cus it's really slow. The duck is faster. | |
09月20日 20:17:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: The ambulance is not creaking. It's good still. | |
09月20日 20:17:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're going faster now! | |
09月20日 20:17:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Almost there. | |
09月20日 20:17:38 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is it....? | |
09月20日 20:17:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yes! | |
09月20日 20:17:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, a helicopter's here! | |
09月20日 20:17:47 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Uh-oh, I'm stuck again. | |
09月20日 20:17:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Here? | |
09月20日 20:17:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wait, did Dr. Ina just leave the helicopter here? | |
09月20日 20:18:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay~ | |
09月20日 20:18:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Here? | |
09月20日 20:18:16 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Open Garage | |
09月20日 20:18:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: OHHHH! | |
09月20日 20:18:28 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Boat | |
09月20日 20:18:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe we have to find a place to buy the boat. | |
09月20日 20:18:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Dr. Ina, where do we buy the duck boat? | |
09月20日 20:18:59 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: By the pier. | |
09月20日 20:19:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, you were hiding! | |
09月20日 20:19:16 |
PerrocinnoTL | [en] Game: Rent the duck boat | |
09月20日 20:19:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't know if we want to go that way! | |
09月20日 20:19:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's very difficult to drive. | |
09月20日 20:19:31 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, it's because of the current! | |
09月20日 20:19:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can we take it up to land? | |
09月20日 20:19:42 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Good luck getting it out of the water! | |
09月20日 20:19:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: How did you do it?! | |
09月20日 20:19:50 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: You have to be one with the duck! | |
09月20日 20:19:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can you jump with the duck? | |
09月20日 20:19:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I can't. | |
09月20日 20:20:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Look at our tail! www | |
09月20日 20:20:11 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: That's not a duck tail. That's a tanuki tail. | |
09月20日 20:20:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's not a tanuki tail! It's our tail! | |
09月20日 20:20:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can we go up the side a little bit? | |
09月20日 20:20:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The other side. The left side. | |
09月20日 20:21:05 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: I reached the area. | |
09月20日 20:21:08 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Wait for us! | |
09月20日 20:21:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Maybe I have to go down? | |
09月20日 20:21:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, yeah, yeah! | |
09月20日 20:21:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Don't go back in the water! | |
09月20日 20:21:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Little duck movements. | |
09月20日 20:21:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Almost! | |
09月20日 20:21:44 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh gosh. | |
09月20日 20:21:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The tire marks www | |
09月20日 20:21:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, somebody's dying. | |
09月20日 20:21:59 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I'll head to #37. | |
09月20日 20:22:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Almost! | |
09月20日 20:22:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yes, yes, yes! | |
09月20日 20:22:08 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We can do it! | |
09月20日 20:22:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Go, go, duck, go! | |
09月20日 20:22:27 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's go! Up the stairs! | |
09月20日 20:22:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Go, duck! | |
09月20日 20:22:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Not that way! | |
09月20日 20:22:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Swim, duck, swim! | |
09月20日 20:22:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Up the stream! | |
09月20日 20:22:54 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Come on, you can do it! We believe! | |
09月20日 20:23:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You can do it. I believe! | |
09月20日 20:23:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: YEAH, DUCK BOAT! | |
09月20日 20:23:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, here we go! | |
09月20日 20:23:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We did it! | |
09月20日 20:23:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Not the water! | |
09月20日 20:23:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Sideways! | |
09月20日 20:23:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There we go! | |
09月20日 20:23:34 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: YEAH! | |
09月20日 20:23:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU! | |
09月20日 20:23:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Watch out for cars, Moco-chan. | |
09月20日 20:23:47 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm trying. Are the controls backwards? | |
09月20日 20:23:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can we go back to the hospital like this? | |
09月20日 20:23:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It doesn't turn very well. | |
09月20日 20:24:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, let's go back to the hospital. | |
09月20日 20:24:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's VERY, very difficult to steer. | |
09月20日 20:24:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Watch out for cars. The cars are bigger than us. | |
09月20日 20:24:21 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Wait for me! | |
09月20日 20:24:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Just drive down the middle. | |
09月20日 20:24:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is good! | |
09月20日 20:24:36 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Get out of my way! | |
09月20日 20:24:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Out of my duck! | |
09月20日 20:24:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: How did Dr. Ina get this home? | |
09月20日 20:24:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ohh, I see! She's good at steering things that are hard to steer. Like the helicopter. | |
09月20日 20:24:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ahhh. | |
09月20日 20:25:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Get out of my way! | |
09月20日 20:25:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can we just go home like this? | |
09月20日 20:25:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Get out of my way! | |
09月20日 20:25:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: If we could ride on top of the car. That'd be fast. | |
09月20日 20:25:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Everyone's gonna be so impressed. | |
09月20日 20:25:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're so fast! Yay! | |
09月20日 20:25:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Here we go! | |
09月20日 20:25:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ducks DO fly! | |
09月20日 20:26:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, do you have your seatbelt on? | |
09月20日 20:26:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I do. | |
09月20日 20:26:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay. | |
09月20日 20:26:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: There we go. | |
09月20日 20:26:19 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, this way! | |
09月20日 20:26:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's go show Biboo! | |
09月20日 20:26:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: She'll be jealous. | |
09月20日 20:26:29 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Should we call her? | |
09月20日 20:26:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't think we can call and drive at the same time. | |
09月20日 20:26:40 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'll ask her where she is. | |
09月20日 20:26:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Copseki! | |
09月20日 20:27:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We have something to show you. | |
09月20日 20:27:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where are you right now? | |
09月20日 20:27:11 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: I'm at the casino. Why? | |
09月20日 20:27:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll come to you! | |
09月20日 20:27:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Come out when we call you! | |
09月20日 20:27:31 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Okay. But I'm on the clock. | |
09月20日 20:27:44 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Can someone go to 1055? | |
09月20日 20:27:47 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Over! | |
09月20日 20:27:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, we're close. | |
09月20日 20:27:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Turn! | |
09月20日 20:28:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm trying! | |
09月20日 20:28:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I need speed! | |
09月20日 20:28:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We can just go on the sidewalk. | |
09月20日 20:28:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're so sorry........ | |
09月20日 20:28:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: He was happy about it. | |
09月20日 20:28:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: ..........Safe. | |
09月20日 20:28:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's still fine. | |
09月20日 20:28:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, let's go, Moco-chan. | |
09月20日 20:28:58 |
PerrocinnoTL | [en] NPC: Oh my gosh! | |
09月20日 20:29:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Which way are we supposed to go? | |
09月20日 20:29:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Hah?! I can't get here on a duck! | |
09月20日 20:29:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: www | |
09月20日 20:29:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Are we on the freeway right now? | |
09月20日 20:29:28 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: 1055, right? | |
09月20日 20:29:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, are you forgetting to press A and D? | |
09月20日 20:29:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No, it's just really tricky. | |
09月20日 20:29:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll go to Biboo still. | |
09月20日 20:30:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, you have to turn... | |
09月20日 20:30:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm trying! | |
09月20日 20:30:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Do you see this? | |
09月20日 20:30:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wiggle, wiggle! | |
09月20日 20:30:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Am I stuck here? | |
09月20日 20:30:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Get off the duck! | |
09月20日 20:30:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: There we go! | |
09月20日 20:30:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Not again.... | |
09月20日 20:30:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is there anyone behind us? | |
09月20日 20:31:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No. We're good. | |
09月20日 20:31:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Duck tunnel. | |
09月20日 20:31:08 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: There we go. | |
09月20日 20:31:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No, no, NO! | |
09月20日 20:31:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe we should phone Biboo back. Tell her it's gonna be a while. | |
09月20日 20:31:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We are doing our best to get to the casino. | |
09月20日 20:31:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It might take a while. | |
09月20日 20:31:40 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: I'm still lhere. | |
09月20日 20:31:43 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Where are you? | |
09月20日 20:31:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: In a tunnel. | |
09月20日 20:31:56 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: How am I supposed to find you in a tunnel?! There's no service in a tunnel! | |
09月20日 20:31:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't know. | |
09月20日 20:32:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's go, Moco-chan! | |
09月20日 20:32:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm trying to! It only zigzags! | |
09月20日 20:32:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Tap. Just a tap. | |
09月20日 20:32:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, we're doing it! | |
09月20日 20:32:39 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Um, about this hostage situation at the bank.... | |
09月20日 20:33:08 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Do you like my bike? | |
09月20日 20:33:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is it a bike, or a duck? | |
09月20日 20:33:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU. | |
09月20日 20:33:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, we're coming up on it. Don't make the wrong turn. | |
09月20日 20:33:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I believe in you, Moco-chan. | |
09月20日 20:33:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We got the ramp! | |
09月20日 20:33:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Just barely! | |
09月20日 20:33:40 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We made it! Yeah! | |
09月20日 20:33:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, now let's turn left. | |
09月20日 20:33:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, too much. | |
09月20日 20:33:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay! | |
09月20日 20:33:54 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is a good car, huh. | |
09月20日 20:34:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's smoking, no? | |
09月20日 20:34:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: A little. | |
09月20日 20:34:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Has it always been so smoky? | |
09月20日 20:34:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't know. | |
09月20日 20:34:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's a straight road if you turn! | |
09月20日 20:34:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: If you just turn, it would have been better! | |
09月20日 20:34:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And now, we're stuck! | |
09月20日 20:34:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No, we're not stuck, we're a duck. | |
09月20日 20:35:03 |
PerrocinnoTL | [en] Matsuri: Where'd you buy that?! It's adorable! | |
09月20日 20:35:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: In the mountain! | |
09月20日 20:35:13 |
PerrocinnoTL | [en] Matsuri: Byebye~ | |
09月20日 20:35:30 |
PerrocinnoTL | [en] Watame: BAU BAU! | |
09月20日 20:35:38 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is so hard to drive! | |
09月20日 20:35:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU! | |
09月20日 20:35:50 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: What are you doing, FWMC?! | |
09月20日 20:35:59 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Don't get in the police's way! | |
09月20日 20:36:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're not! She's on the phone now, so it's okay! | |
09月20日 20:36:12 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Are you coming or what?! | |
09月20日 20:36:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're on the way! | |
09月20日 20:36:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, got it! | |
09月20日 20:36:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Turn! Turn! | |
09月20日 20:36:38 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Make sure to drive in the middle of the road! | |
09月20日 20:36:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is really hard to drive! | |
09月20日 20:36:49 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Probably because it's a BOAT. | |
09月20日 20:36:58 |
PerrocinnoTL | [en] Watame: Sorry, I had to take a call. You okay? | |
09月20日 20:37:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're okay! We're just on our way to the casino! | |
09月20日 20:37:25 |
PerrocinnoTL | [en] Someone: Where did you buy that?! | |
09月20日 20:37:35 |
PerrocinnoTL | [en] Someone: Can I take a picture?! | |
09月20日 20:37:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: 5017! | |
09月20日 20:37:47 |
PerrocinnoTL | [en] Someone: Thank you! I'll check it out! | |
09月20日 20:37:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's really difficult to drive. | |
09月20日 20:37:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I can see the entrance, Moco-chan! | |
09月20日 20:38:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: So close! We're almost there! | |
09月20日 20:38:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No, we missed the entrance. | |
09月20日 20:38:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, are we going around? | |
09月20日 20:38:34 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Tuuuurn! | |
09月20日 20:38:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh no, it's a hill. | |
09月20日 20:38:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
09月20日 20:38:44 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: BAU BAU! | |
09月20日 20:38:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What do you think about our bike? | |
09月20日 20:38:55 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: That's a BIKE?! | |
09月20日 20:39:04 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: OWWWWW!!!! | |
09月20日 20:39:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's not our fault! It's the duck's fault! | |
09月20日 20:39:18 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: What are you doing?! Get off already! | |
09月20日 20:39:23 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: What are you doing here? | |
09月20日 20:39:34 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: It's a shuba shuba bike. | |
09月20日 20:39:41 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: It's a menace! | |
09月20日 20:39:51 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: You shouldn't be driving a boat ON THE ROAD! | |
09月20日 20:40:00 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Don't you need a license for this? | |
09月20日 20:40:08 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I don't have a license for cars anyways, so it's the same. | |
09月20日 20:40:21 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: A HA HA HA! | |
09月20日 20:40:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Don't steal our duck! | |
09月20日 20:40:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: DON'T RUN ME OVER! | |
09月20日 20:40:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: WE'RE GONNA DIE, MOCO-CHAN! | |
09月20日 20:40:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BIBOOOOOO!!!!!!!!! | |
09月20日 20:40:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: WE GOT MURDERED! | |
09月20日 20:41:01 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: I saw it with my own eyes. | |
09月20日 20:41:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Dr. Fubuki, what are you doing?! | |
09月20日 20:41:14 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: YOU HIT ME FIRST! | |
09月20日 20:41:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What are you, 5 years old?! | |
09月20日 20:41:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You're a police officer! | |
09月20日 20:41:28 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: She's running! | |
09月20日 20:41:33 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Just leave this duck boat here! | |
09月20日 20:41:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Thank you, Dr. Fubuki.... | |
09月20日 20:41:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU! | |
09月20日 20:41:48 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: BAU BAU indeed. | |
09月20日 20:42:00 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Hold on, I'll stop your bleeding too. | |
09月20日 20:42:08 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: Sorry about that, there's a lot happening here. | |
09月20日 20:42:13 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I'll send the police the invoice. | |
09月20日 20:42:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You have to pay the bill, Copseki. | |
09月20日 20:42:25 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: You deserve it. You hit me first. | |
09月20日 20:42:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I'm just gonna go. | |
09月20日 20:42:34 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: I'm gonna collect your blood. | |
09月20日 20:42:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is that something a police officer says?! | |
09月20日 20:42:47 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: How do I collect their blood? | |
09月20日 20:42:54 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: No, your duck is broken. | |
09月20日 20:43:01 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: The engine was red when I got on it. | |
09月20日 20:43:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: YOU BROKE OUR DUCK. | |
09月20日 20:43:11 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Yay, I got your blood! | |
09月20日 20:43:31 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Guys? Would you like something? You need help? | |
09月20日 20:43:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: One moment, we're thinking. | |
09月20日 20:43:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're gonna do it. | |
09月20日 20:43:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh never mind, we can't do it. | |
09月20日 20:43:51 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: What were you gonna do? | |
09月20日 20:43:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Maybe we have to ask the mechanic. | |
09月20日 20:44:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I'm gonna bill you for this, Copseki! | |
09月20日 20:44:10 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: I'll impound your duck! | |
09月20日 20:44:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No, he's fine here! Don't impound him! | |
09月20日 20:44:28 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: If you want your duck back, you have to come with me to the casino. | |
09月20日 20:44:36 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: How will we go back, then? | |
09月20日 20:44:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe we'll ask Dr. Fubuki. She's always at the casino, right? | |
09月20日 20:44:51 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: If you want your duck back, let me know. | |
09月20日 20:44:56 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: It'll be at the police station. | |
09月20日 20:45:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We lost our duck car. We'll get the carrot car. | |
09月20日 20:45:28 |
PerrocinnoTL | [en] Mio: Ah, a tanuki. | |
09月20日 20:45:34 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No, you don't see us! | |
09月20日 20:45:40 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: Your ass is right there! | |
09月20日 20:45:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: We're gonna roll for the carrot car, so watch! | |
09月20日 20:46:02 |
PerrocinnoTL | [en] Miko: Btw, do you sell drinks at the bakery? | |
09月20日 20:46:13 |
PerrocinnoTL | [en] Mio: Starting today, we have milk, sourced by my daughter. | |
09月20日 20:46:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe let's play blackjack while our feet recover. | |
09月20日 20:46:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, our crutch is on the table.... | |
09月20日 20:46:42 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's fine. | |
09月20日 20:46:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: 2000! | |
09月20日 20:47:08 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Can anyone go take #41? | |
09月20日 20:47:21 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We can't use our duck, so we don't have a car anymore. | |
09月20日 20:47:25 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I'll go, then! | |
09月20日 20:47:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, we're healed. | |
09月20日 20:48:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, we only got our money back. | |
09月20日 20:48:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU.... | |
09月20日 20:48:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's try again. | |
09月20日 20:48:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay. | |
09月20日 20:48:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I would like to play again. | |
09月20日 20:48:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: There you go. | |
09月20日 20:48:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We have to stand, don't we? | |
09月20日 20:48:29 |
PerrocinnoTL | [en] Dealer: Card? | |
09月20日 20:48:31 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Stand. | |
09月20日 20:48:41 |
PerrocinnoTL | [en] Dealer: 20 | |
09月20日 20:48:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: One more time. | |
09月20日 20:48:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Last time. | |
09月20日 20:49:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay. | |
09月20日 20:49:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: 2000! | |
09月20日 20:49:09 |
PerrocinnoTL | [en] Dealer: That's 15. | |
09月20日 20:49:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hit. | |
09月20日 20:49:16 |
PerrocinnoTL | [en] Dealer: Would you like another card? | |
09月20日 20:49:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hit. | |
09月20日 20:49:22 |
PerrocinnoTL | [en] Dealer: Too many. Bust. | |
09月20日 20:49:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What the heck. Let's go, Moco-chan. | |
09月20日 20:49:34 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We still have more chips. Might as well. | |
09月20日 20:49:40 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Once more! | |
09月20日 20:49:51 |
PerrocinnoTL | [en] Dealer: Let's see those bets now. | |
09月20日 20:49:54 |
PerrocinnoTL | [en] Dealer: There's a 7. | |
09月20日 20:49:59 |
PerrocinnoTL | [en] Dealer: And 14. | |
09月20日 20:50:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: One more time! | |
09月20日 20:50:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Get another 7. | |
09月20日 20:50:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Give me 7. | |
09月20日 20:50:12 |
PerrocinnoTL | [en] Dealer: You've got 19 there. | |
09月20日 20:50:15 |
PerrocinnoTL | [en] Dealer: 20. | |
09月20日 20:50:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's go home. | |
09月20日 20:50:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're going home. | |
09月20日 20:50:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No more. | |
09月20日 20:50:27 |
PerrocinnoTL | [en] Dealer: Thank you for stopping by. | |
09月20日 20:50:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Sure. | |
09月20日 20:50:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU. | |
09月20日 20:50:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: How many chips do we have still? ...Oh, lots. | |
09月20日 20:50:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Time to go home. | |
09月20日 20:50:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And there's not a single car. | |
09月20日 20:50:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: K, we're walking home then. | |
09月20日 20:50:54 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Seems lonely. | |
09月20日 20:50:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It does. | |
09月20日 20:51:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's not that far a walk, I think. | |
09月20日 20:51:22 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Someone, take #42 please--- Ah, I can take it. | |
09月20日 20:51:27 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We can go after returning to the hospital. | |
09月20日 20:51:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There is a tweet! | |
09月20日 20:51:38 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Huh? | |
09月20日 20:51:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: A chirp just now. | |
09月20日 20:51:44 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We can look at it. | |
09月20日 20:51:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is this the right way back? | |
09月20日 20:51:53 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Am I going the right way? | |
09月20日 20:51:54 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, I am. | |
09月20日 20:52:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, I can pick up someone on the way back. | |
09月20日 20:52:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's cross the road, Moco-chan. | |
09月20日 20:52:08 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay. | |
09月20日 20:52:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What was going on on Twix? | |
09月20日 20:52:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: He caught me! | |
09月20日 20:52:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU! | |
09月20日 20:52:25 |
PerrocinnoTL | [en] NPC: My bad! | |
09月20日 20:52:29 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay~! | |
09月20日 20:52:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We got him www | |
09月20日 20:52:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's better when they're looking at their phone. Can really surprise them. | |
09月20日 20:52:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, here we go. | |
09月20日 20:53:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Wanna go this way? That way? | |
09月20日 20:53:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay. | |
09月20日 20:53:14 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: And then turn? | |
09月20日 20:53:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I think so. | |
09月20日 20:53:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's red, but we can't press it. | |
09月20日 20:53:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, let's go. | |
09月20日 20:53:39 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is this the right way? | |
09月20日 20:53:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, we're almost back! | |
09月20日 20:54:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Almost there! | |
09月20日 20:54:09 |
PerrocinnoTL | [en] NPC: I can't believe my eyes! | |
09月20日 20:54:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Chase him, Moco-chan! | |
09月20日 20:54:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: They're running away from us. | |
09月20日 20:54:41 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Can anyone take #46? | |
09月20日 20:54:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're still on our way back to the hospital. | |
09月20日 20:54:58 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I think #47 is the same location. | |
09月20日 20:55:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There's a strange car in front of the hospital.... | |
09月20日 20:55:16 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Can either Ina or IRyS take that? | |
09月20日 20:55:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hello! | |
09月20日 20:55:39 |
PerrocinnoTL | [en] Moona: Hello, at 1055, a police just got run over. | |
09月20日 20:55:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's see if we can take a helicopter! | |
09月20日 20:56:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, we made it back! | |
09月20日 20:56:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: .....Huh? | |
09月20日 20:56:16 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: There's no circle. For the ambulance. | |
09月20日 20:56:19 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: One second. | |
09月20日 20:56:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's take our car. | |
09月20日 20:56:42 |
PerrocinnoTL | [en] Moona: Hello! Sorry, just inform you, the doctors already came! | |
09月20日 20:56:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay! BAU BAU! | |
09月20日 20:56:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Should we go to the impound? | |
09月20日 20:56:51 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay. | |
09月20日 20:56:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Seatbelt. | |
09月20日 20:56:59 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, wait. | |
09月20日 20:57:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: More stickers? | |
09月20日 20:57:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Where's our music? | |
09月20日 20:57:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh! | |
09月20日 20:57:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: One second. | |
09月20日 20:57:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's pretty big, Moco-chan. | |
09月20日 20:57:44 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: What's the matter? | |
09月20日 20:57:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're fine! | |
09月20日 20:57:53 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is good! | |
09月20日 20:57:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe smaller? | |
09月20日 20:58:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So you can read it easier? | |
09月20日 20:58:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: There! | |
09月20日 20:58:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yah~! | |
09月20日 20:58:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Nice. That's even better. | |
09月20日 20:58:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, what about below? | |
09月20日 20:58:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's see... | |
09月20日 20:58:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, no. | |
09月20日 20:59:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What if we just crouch? Not get on our tummy? | |
09月20日 20:59:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: .....No, I don't think it's flat enough. | |
09月20日 20:59:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I guess it's kind of round. | |
09月20日 20:59:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, how about up? | |
09月20日 20:59:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, we might not reach. | |
09月20日 20:59:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, everyone passes through here, right? | |
09月20日 20:59:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Go through the doors! | |
09月20日 20:59:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, right there! | |
09月20日 20:59:54 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Here? | |
09月20日 21:00:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Right on this wall! Big, big, big! | |
09月20日 21:00:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Yah~! | |
09月20日 21:00:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Nice. Okay. | |
09月20日 21:00:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Everyone will be surprised. | |
09月20日 21:00:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Wait.... | |
09月20日 21:00:59 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This isn't a hospital. It's an art museum. | |
09月20日 21:01:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is our hospital. | |
09月20日 21:01:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No one's using it anyway. | |
09月20日 21:01:30 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: Good job with the art! | |
09月20日 21:01:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We did our best with writing the kanji and everything! | |
09月20日 21:01:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's impactful. | |
09月20日 21:01:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It is! | |
09月20日 21:02:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: They're like, "Ow, ow! I'm gonna die!" | |
09月20日 21:02:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Then they'll see it and go, "Oh~!" | |
09月20日 21:02:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, we should take a moment to eat something. | |
09月20日 21:02:30 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: That's terrible www | |
09月20日 21:02:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's not terrible! It's a genius idea! | |
09月20日 21:02:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It'll make lots of people want to subscribe! | |
09月20日 21:02:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, we're going to the impound. | |
09月20日 21:03:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's at the police station. | |
09月20日 21:03:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: How do I get rid of the... | |
09月20日 21:03:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Just ignore the blue for now. | |
09月20日 21:03:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: If only we have music, huh! | |
09月20日 21:03:38 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, that was it? | |
09月20日 21:03:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That was the one. | |
09月20日 21:03:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Back up. | |
09月20日 21:03:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Not this way. | |
09月20日 21:04:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Follow the police car! | |
09月20日 21:04:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Are you on your way to the police station? | |
09月20日 21:04:16 |
PerrocinnoTL | [en] Watame: What's the problem? | |
09月20日 21:04:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're trying to go to the impound! | |
09月20日 21:04:36 |
PerrocinnoTL | [en] Noel: Want me to bring you? | |
09月20日 21:04:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yes, please! | |
09月20日 21:04:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Are we gonna race? | |
09月20日 21:04:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's not. | |
09月20日 21:04:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We don't know the way. | |
09月20日 21:05:01 |
PerrocinnoTL | [en] Noel: Oh, you don't know the way? | |
09月20日 21:05:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So when we saw a cop car, we thought we'd follow it. | |
09月20日 21:05:25 |
PerrocinnoTL | [en] Noel: All good, come follow me. | |
09月20日 21:05:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's ignore the phone. | |
09月20日 21:05:34 |
PerrocinnoTL | [en] Noel: Let's go! | |
09月20日 21:05:41 |
PerrocinnoTL | [en] Noel: Oh wow, you're FAST! | |
09月20日 21:05:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're so much faster than the police! | |
09月20日 21:05:52 |
PerrocinnoTL | [en] Noel: You're scaring me! | |
09月20日 21:06:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You'd feel lonely if we just followed behind, right? | |
09月20日 21:06:15 |
PerrocinnoTL | [en] Noel: Oh, uh, right! | |
09月20日 21:06:19 |
PerrocinnoTL | [en] Noel: Turn left here. | |
09月20日 21:06:26 |
PerrocinnoTL | [en] Noel: Turn right here. | |
09月20日 21:06:33 |
PerrocinnoTL | [en] Noel: We're almost there. | |
09月20日 21:06:36 |
PerrocinnoTL | [en] Noel: WAH! | |
09月20日 21:06:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Noel: There's a gentle curve. | |
09月20日 21:06:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You okay? | |
09月20日 21:06:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, is this it? | |
09月20日 21:06:59 |
PerrocinnoTL | [en] Noel: There you go! | |
09月20日 21:07:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Thank you! | |
09月20日 21:07:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Here? | |
09月20日 21:07:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No, it's in the back. | |
09月20日 21:07:12 |
PerrocinnoTL | [en] Noel: FWMC-chan?! Are you okay?! | |
09月20日 21:07:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're okay! | |
09月20日 21:07:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hit the bike! | |
09月20日 21:07:32 |
PerrocinnoTL | [en] Noel: Hold on, I'll take your car out of the impound now. | |
09月20日 21:07:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Thank you! | |
09月20日 21:07:52 |
PerrocinnoTL | [en] Noel: Who put it there? | |
09月20日 21:07:55 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Copseki. | |
09月20日 21:08:07 |
PerrocinnoTL | [en] Noel: Okay! | |
09月20日 21:08:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Please don't let Biboo know! | |
09月20日 21:08:20 |
PerrocinnoTL | [en] Noel: Oh, okay! It'll be a secret! | |
09月20日 21:08:25 |
PerrocinnoTL | [en] Noel: Um, by the way.... | |
09月20日 21:08:28 |
PerrocinnoTL | [en] Noel: I don't see it. | |
09月20日 21:08:34 |
PerrocinnoTL | [en] Noel: It's not here. | |
09月20日 21:08:36 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Really??? | |
09月20日 21:08:44 |
PerrocinnoTL | [en] Noel: Did she take it before your eyes? | |
09月20日 21:08:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah. | |
09月20日 21:08:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, Biboo's calling us now. | |
09月20日 21:08:54 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Can we pick up? | |
09月20日 21:08:57 |
PerrocinnoTL | [en] Noel: Sure. | |
09月20日 21:08:59 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What. | |
09月20日 21:09:02 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: I have a patient. | |
09月20日 21:09:07 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: What do you mean "what"? | |
09月20日 21:09:16 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm at the impound. It's not here! | |
09月20日 21:09:27 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Bad news. It was a rental, so it's not at the impound. | |
09月20日 21:09:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What?! | |
09月20日 21:09:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You have to buy a new one for us! | |
09月20日 21:09:39 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Matsuri-senpai is dying! | |
09月20日 21:09:44 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Can you do your job please?! | |
09月20日 21:09:50 |
PerrocinnoTL | [en] Noel: How was it? Is it okay? | |
09月20日 21:09:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's not okay :( | |
09月20日 21:10:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Apparently we have to buy it again cus it's a rentla. | |
09月20日 21:10:07 |
PerrocinnoTL | [en] Noel: I see, I see. | |
09月20日 21:10:14 |
PerrocinnoTL | [en] Noel: If anything happens again, feel free to call. | |
09月20日 21:10:22 |
PerrocinnoTL | [en] Noel: We police are here to serve and protect. | |
09月20日 21:10:26 |
PerrocinnoTL | [en] Noel: Take care out there! | |
09月20日 21:10:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: She was so nice. | |
09月20日 21:10:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can we destroy the bike more? | |
09月20日 21:10:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
09月20日 21:10:40 |
PerrocinnoTL | [en] Noel: BAU BAU! | |
09月20日 21:10:56 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Can someone take that? | |
09月20日 21:10:59 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're on our way! | |
09月20日 21:11:12 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: There's an incident in the north, so if you're free, FWMC, can you go? | |
09月20日 21:11:20 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is that at Palette Bay? | |
09月20日 21:11:32 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I think so? It's at 1055. | |
09月20日 21:11:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's a bit far, but we'll go! | |
09月20日 21:11:43 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: You can take the heli. | |
09月20日 21:11:53 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: I'm already flying over. | |
09月20日 21:12:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're pretty fast. It's a straight road, we're okay. | |
09月20日 21:12:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh? | |
09月20日 21:12:39 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm not looking at that, I'm going fast. | |
09月20日 21:12:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can you open up Twix? | |
09月20日 21:12:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So I can look at Twix while you drive. | |
09月20日 21:12:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can you touch the app? I can't touch it. | |
09月20日 21:13:08 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Anyone at the hospital? | |
09月20日 21:13:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're not. | |
09月20日 21:13:21 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Mio said her daughter is heading to the hospital atm. | |
09月20日 21:13:28 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Can you go back and handle them? | |
09月20日 21:13:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We can go back now! | |
09月20日 21:13:44 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: The police just called me. There's an incident with the police? | |
09月20日 21:13:53 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I think they're deciding what to do. You'll have to ask them. | |
09月20日 21:13:59 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Where's the hospital? What am I doing here? | |
09月20日 21:14:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Wasn't I down there? | |
09月20日 21:14:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's go. | |
09月20日 21:14:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So far.... | |
09月20日 21:14:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: But our car is fast. | |
09月20日 21:14:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're fine! | |
09月20日 21:14:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Whoa, windmills. | |
09月20日 21:14:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Have we ever been here before? | |
09月20日 21:14:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't think so. | |
09月20日 21:14:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's very foggy.... | |
09月20日 21:14:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's where the trains are! | |
09月20日 21:14:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I've never seen trains before. | |
09月20日 21:14:47 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh gosh. | |
09月20日 21:14:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's a big bus? | |
09月20日 21:14:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What was that? | |
09月20日 21:14:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Something. | |
09月20日 21:14:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Nerissa? | |
09月20日 21:15:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: See? My driving is good, okay? | |
09月20日 21:15:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're almost back! | |
09月20日 21:15:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Here? | |
09月20日 21:15:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Nearly there. | |
09月20日 21:15:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is the exit? | |
09月20日 21:15:43 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Matsuri-chan is also down at the hospital. Can you take a look at her too? | |
09月20日 21:15:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yep, we're nearly back! | |
09月20日 21:15:49 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Thank you! | |
09月20日 21:15:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Nice! BAU BAU! | |
09月20日 21:15:59 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU! | |
09月20日 21:16:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're here! | |
09月20日 21:16:07 |
PerrocinnoTL | [en] Matsuri: Thank you~! | |
09月20日 21:16:14 |
PerrocinnoTL | [en] Matsuri: I called Fubuki. Can you let her know it's fine now? | |
09月20日 21:16:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's okay, she told us to take care of you. | |
09月20日 21:16:32 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Oh, glad to see you have things handled. | |
09月20日 21:16:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So, what happened? | |
09月20日 21:16:47 |
PerrocinnoTL | [en] Matsuri: I got into a fistfight with the bakery staff, and lost. | |
09月20日 21:17:02 |
PerrocinnoTL | [en] Matsuri: I asked them to show me their CCTV feed, but they refused. | |
09月20日 21:17:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Well, there are days like that. | |
09月20日 21:17:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Don't worry, it won't hurt for much longer. | |
09月20日 21:17:25 |
PerrocinnoTL | [en] Matsuri: Please and thank you! | |
09月20日 21:17:31 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We'll stop your bleeding, from your stomach. | |
09月20日 21:17:37 |
PerrocinnoTL | [en] Matsuri: They did hit my stomach. | |
09月20日 21:17:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Well, that's cus your stomach is exposed. Makes it a target. | |
09月20日 21:17:51 |
PerrocinnoTL | [en] Matsuri: It's our uniform. | |
09月20日 21:17:56 |
PerrocinnoTL | [en] Matsuri: Subaru decided it. | |
09月20日 21:18:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, we have a call. | |
09月20日 21:18:10 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: How can I get the duck for you? | |
09月20日 21:18:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's in the mountain! | |
09月20日 21:18:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: 5017! | |
09月20日 21:18:21 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Okay! | |
09月20日 21:18:25 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: I'll get you the duck! | |
09月20日 21:18:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Sorry for making you wait. | |
09月20日 21:18:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hold on, treatment is almost over. | |
09月20日 21:18:38 |
PerrocinnoTL | [en] Matsuri: Thank you! | |
09月20日 21:18:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: There you go. You should be fine now. | |
09月20日 21:18:46 |
PerrocinnoTL | [en] Matsuri: Thank you! | |
09月20日 21:18:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: And here's your invoice. | |
09月20日 21:18:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Take care! | |
09月20日 21:18:57 |
PerrocinnoTL | [en] Matsuri: Isn't this really expensive?! | |
09月20日 21:19:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No, it's normal. | |
09月20日 21:19:11 |
PerrocinnoTL | [en] Matsuri: Fubuki only charges 400k though.... | |
09月20日 21:19:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No, it was Fubuki who told us to charge this. | |
09月20日 21:19:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Take care! Byebye! | |
09月20日 21:19:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's spruce up this room a bit more. | |
09月20日 21:19:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is the smallest that this can get. | |
09月20日 21:19:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, do that. | |
09月20日 21:20:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
09月20日 21:20:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, Dr. Fubuki charges even MORE?! | |
09月20日 21:20:16 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Should we raise our prices again? | |
09月20日 21:20:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe. | |
09月20日 21:20:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And now, around here... | |
09月20日 21:20:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Not here, there. | |
09月20日 21:20:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: One more around here. | |
09月20日 21:20:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No, it's covering your face, Moco-chan. | |
09月20日 21:20:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Huh? | |
09月20日 21:20:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Huh? | |
09月20日 21:21:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I heard water. | |
09月20日 21:21:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You okay? | |
09月20日 21:21:18 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: Do you know what to do when we're out of gas? | |
09月20日 21:21:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You have to go to a gas station! | |
09月20日 21:21:32 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: Oh okay. | |
09月20日 21:21:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll lead you! | |
09月20日 21:21:42 |
PerrocinnoTL | [en] Kanata: Is this going to be expensive??? | |
09月20日 21:21:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No, no, it'll be free. | |
09月20日 21:21:53 |
PerrocinnoTL | [en] Kanata: Thank you. | |
09月20日 21:21:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Your car's pretty slow, huh. | |
09月20日 21:22:12 |
PerrocinnoTL | [en] Kanata: My dad already juiced this car up. | |
09月20日 21:22:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is the bakery going well? | |
09月20日 21:22:23 |
PerrocinnoTL | [en] Kanata: It sure is! | |
09月20日 21:22:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I heard that Korone-san is also selling mimige? | |
09月20日 21:22:39 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: Yeah! Try it some time! | |
09月20日 21:22:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Here it is. | |
09月20日 21:22:50 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: Thank you! | |
09月20日 21:22:57 |
PerrocinnoTL | [en] Kanata: Um, how can you gonna go back, FWMC? | |
09月20日 21:23:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: ......We'll go together, right? | |
09月20日 21:23:08 |
PerrocinnoTL | [en] Kanata: Of course, of course. | |
09月20日 21:23:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll do this for you! | |
09月20日 21:23:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is actually our first time too. | |
09月20日 21:23:26 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: You've never done this yet either?! | |
09月20日 21:23:46 |
PerrocinnoTL | [en] Kanata: Here, here. | |
09月20日 21:24:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Don't worry, I got this. | |
09月20日 21:24:12 |
PerrocinnoTL | [en] Kanata: I hear that if you pull the nozzle too far, it'd explode. | |
09月20日 21:24:19 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: You're doing it, FWMC? | |
09月20日 21:24:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yep! It's filling up1 | |
09月20日 21:24:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There you go! It's all full! | |
09月20日 21:24:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We'll invoice you for the gas now. | |
09月20日 21:25:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: There you go! | |
09月20日 21:25:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You'll pay that, right? | |
09月20日 21:25:11 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: Okay, okay. | |
09月20日 21:25:14 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Did you pay yet? | |
09月20日 21:25:20 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: This is.... Oh well, you're cute. | |
09月20日 21:25:27 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: This is really expensive! | |
09月20日 21:25:36 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: FWMC, you shouldn't do business like this! | |
09月20日 21:25:50 |
PerrocinnoTL | [en] Kanata: I SAID that it'd explode if you went too far! | |
09月20日 21:26:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
09月20日 21:26:08 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: Don't you just BAU BAU ME! | |
09月20日 21:26:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, let's head back, Moco-chan. | |
09月20日 21:26:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Watch out, this isn't our car. | |
09月20日 21:26:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay. | |
09月20日 21:26:46 |
PerrocinnoTL | [en] Korone: Is my daughter riding??? | |
09月20日 21:26:49 |
PerrocinnoTL | [en] Kanata: I'm here. | |
09月20日 21:26:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: www | |
09月20日 21:27:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're not scammers! | |
09月20日 21:27:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Don't worry, that's safe! | |
09月20日 21:27:28 |
PerrocinnoTL | [en] Kanata: They're nuts! | |
09月20日 21:27:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU~! | |
09月20日 21:27:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, back to art! | |
09月20日 21:27:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Make it smaller? | |
09月20日 21:27:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is the smallest. | |
09月20日 21:28:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's covering your face. | |
09月20日 21:28:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Over this way more? | |
09月20日 21:28:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Would this do? | |
09月20日 21:28:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's like you're peeking. | |
09月20日 21:28:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Peek~ | |
09月20日 21:28:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ahh, you can't scan that. | |
09月20日 21:28:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh well. | |
09月20日 21:29:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can you jump from the bed to the table? | |
09月20日 21:29:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ahhh! | |
09月20日 21:29:21 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, it says graffiti can't overlap. | |
09月20日 21:29:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: How about on top of this other bed? | |
09月20日 21:29:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BIG, BIG, BIG! | |
09月20日 21:29:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Here? | |
09月20日 21:29:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah. | |
09月20日 21:29:39 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You sure? | |
09月20日 21:29:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Hmm.... | |
09月20日 21:29:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm not sure about that. | |
09月20日 21:29:54 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Maybe we'll go with a diffeernt one. | |
09月20日 21:29:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We need some food and water! | |
09月20日 21:30:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, this is the pumpkin spice latte from Cecilia! | |
09月20日 21:30:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Wait, what am I doing? | |
09月20日 21:30:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh? | |
09月20日 21:30:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay. It's cute. | |
09月20日 21:30:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can we remove the other one? it's a bit of a failure. | |
09月20日 21:30:51 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oops, I dont know which one I'm erasing. | |
09月20日 21:30:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We'll see. | |
09月20日 21:30:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is it our new fresh one, or...? | |
09月20日 21:31:00 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Huh? | |
09月20日 21:31:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU....... | |
09月20日 21:31:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I forgot about this. | |
09月20日 21:31:29 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's a pretty picture, though. | |
09月20日 21:31:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's put away the phone. | |
09月20日 21:31:45 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: That one, right? | |
09月20日 21:31:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah. | |
09月20日 21:31:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We need more spray and spray remover. | |
09月20日 21:32:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I hope we're doing the right one. | |
09月20日 21:32:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There aren't all that many people getting injured today, huh. | |
09月20日 21:32:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah. | |
09月20日 21:32:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan! | |
09月20日 21:32:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay. | |
09月20日 21:32:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll try again here. | |
09月20日 21:32:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This was really nice above the bed. | |
09月20日 21:32:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Get closer. | |
09月20日 21:32:57 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Here? | |
09月20日 21:32:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah! | |
09月20日 21:33:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay~! | |
09月20日 21:33:21 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Why is it all this stuff?! | |
09月20日 21:33:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: That, and the whale. | |
09月20日 21:33:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can we put a nice little one over there, Moco-chan? | |
09月20日 21:33:44 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This one? | |
09月20日 21:33:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah. | |
09月20日 21:33:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is the smallest. | |
09月20日 21:33:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's a little bit too big, no? | |
09月20日 21:33:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That one! | |
09月20日 21:34:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's still big. | |
09月20日 21:34:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe it's okay just right there! | |
09月20日 21:34:14 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is the smallest. | |
09月20日 21:34:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's do it! | |
09月20日 21:34:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: A little bit over. | |
09月20日 21:34:45 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah. | |
09月20日 21:34:55 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yep, we'll fill this room! | |
09月20日 21:35:00 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: Your duck is at the hospital! | |
09月20日 21:35:06 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: I'm leaving it here, get it yourself! | |
09月20日 21:35:11 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Thank you! BAU BAU! | |
09月20日 21:35:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's bring it in! Can we bring it into the hospital? | |
09月20日 21:35:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I hear Biboo's voice. | |
09月20日 21:35:29 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Where's the duck, Copseki?! | |
09月20日 21:35:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe she left it in the bottom parking lot? | |
09月20日 21:35:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Copseki! | |
09月20日 21:35:54 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: FWMC, there's a duck at the back entrance. That okay? | |
09月20日 21:35:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're heading over now! | |
09月20日 21:36:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is not the front entrance! | |
09月20日 21:36:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Where are we? | |
09月20日 21:36:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU! | |
09月20日 21:36:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Gonna have to go around the block, Moco-chan. | |
09月20日 21:36:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: One second. | |
09月20日 21:36:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is it in pretty good condition? | |
09月20日 21:36:36 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay. | |
09月20日 21:36:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's go around the corner. | |
09月20日 21:36:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Don't go up the stairs. | |
09月20日 21:36:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Just keep going around the corner. | |
09月20日 21:36:55 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Up the way. | |
09月20日 21:37:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You sure? | |
09月20日 21:37:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I'm sure. | |
09月20日 21:37:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Call the mechanic? Okay. | |
09月20日 21:37:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Where now? | |
09月20日 21:37:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, that was wrong.... | |
09月20日 21:37:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is the wrong way, Moco-chan. | |
09月20日 21:37:34 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I think this is the right way. | |
09月20日 21:37:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't know.... | |
09月20日 21:37:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Which way is it? | |
09月20日 21:37:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Our map is not helping at all. | |
09月20日 21:37:51 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I have to go backwards. | |
09月20日 21:37:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Up the ramp? | |
09月20日 21:38:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're almost there, Moco-chan! | |
09月20日 21:38:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Get out of my way! | |
09月20日 21:38:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's park it in the parking lot! | |
09月20日 21:38:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No, in the lobby! | |
09月20日 21:38:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, we can put it in the garage here! | |
09月20日 21:38:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No, I want it in the lobby. | |
09月20日 21:38:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We got it in! | |
09月20日 21:38:54 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: How about we leave it in our room? | |
09月20日 21:38:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: How about the end of the hallwya? | |
09月20日 21:39:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's just put it right there, just turn it around. | |
09月20日 21:39:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wouldn't it be great to have a hospital like this? | |
09月20日 21:39:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Would put a smile on everyone's faces. | |
09月20日 21:39:29 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It should go with the fish. | |
09月20日 21:39:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah! | |
09月20日 21:39:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And we can take a photo with Garibaldi! | |
09月20日 21:39:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Almost there. | |
09月20日 21:39:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Go a little bit further. | |
09月20日 21:39:54 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I want it right here! | |
09月20日 21:39:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It'll be reception! | |
09月20日 21:40:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Turn it around. | |
09月20日 21:40:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You can do it, I believe in you. | |
09月20日 21:40:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You're doing it. | |
09月20日 21:40:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: A little bit more. | |
09月20日 21:40:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, yeah. | |
09月20日 21:40:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Just like that! | |
09月20日 21:40:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: The marks on the ground! | |
09月20日 21:40:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's fine www | |
09月20日 21:40:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, good. | |
09月20日 21:40:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
09月20日 21:40:35 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: You really like that boat www | |
09月20日 21:40:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Stop! | |
09月20日 21:40:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yah~! | |
09月20日 21:40:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's get a mechanic to look at it. | |
09月20日 21:40:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And get Garibaldi too. | |
09月20日 21:41:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Put the bed down right by the duck! | |
09月20日 21:41:16 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, one second, Garibaldi. | |
09月20日 21:41:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Sleep. | |
09月20日 21:41:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: He'll sleep. I believe in him. | |
09月20日 21:41:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What's wrong?! | |
09月20日 21:41:34 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Are you itchy??? | |
09月20日 21:41:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe the duck's in his way. | |
09月20日 21:42:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can we get any closer for a better photo, Moco-chan? | |
09月20日 21:42:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It'd be great if you can get the QR code too. | |
09月20日 21:42:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I can't get them all together. | |
09月20日 21:42:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I think he's trying to lie down. | |
09月20日 21:42:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, he's stuck. | |
09月20日 21:42:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, try again. | |
09月20日 21:42:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What's going on? | |
09月20日 21:42:43 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: FWMC? | |
09月20日 21:42:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Yeah? | |
09月20日 21:42:54 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Did you abandon your ambulance somewhere? | |
09月20日 21:42:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Don't say anything. | |
09月20日 21:43:06 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Did anyone else abandon their ambulance? | |
09月20日 21:43:27 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: I left my fast car at the mechanic, but otherwise, it's not me. | |
09月20日 21:43:40 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: There's an ambulance at 1057. | |
09月20日 21:43:55 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's not us either. | |
09月20日 21:44:07 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Well, there's talk about Suisei doing phone scams, so be careful. | |
09月20日 21:44:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll be careful1 | |
09月20日 21:44:27 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's go fetch our ambulance back.... | |
09月20日 21:44:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What're we gonna do about this car, then? | |
09月20日 21:44:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Maybe we should give Dr. Ina a call, then. | |
09月20日 21:45:03 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Hello! | |
09月20日 21:45:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Can you take us for a ride on the helicopter? | |
09月20日 21:45:16 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Give me a moment, I'm checking something out at the moment. | |
09月20日 21:45:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay! We're at the hospital! | |
09月20日 21:45:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, we have five notifications on Twix. | |
09月20日 21:45:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's just the same old. | |
09月20日 21:45:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay. | |
09月20日 21:45:39 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I want to put something here. | |
09月20日 21:45:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah. | |
09月20日 21:45:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's see, something really cute.... | |
09月20日 21:45:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No, not Pero. | |
09月20日 21:45:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Big, big, BIG! | |
09月20日 21:46:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Nice, that's pretty big! | |
09月20日 21:46:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's REALLY big! | |
09月20日 21:46:07 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's good. | |
09月20日 21:46:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU! | |
09月20日 21:46:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Why is it saying that this is Level 3? | |
09月20日 21:46:21 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is Floor 1. | |
09月20日 21:46:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah. The heli's on Floor 2. | |
09月20日 21:46:32 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We don't even have three floors. | |
09月20日 21:46:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That makes the doctor look like a Ruffian. | |
09月20日 21:46:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: How about leaving the other QR code here? | |
09月20日 21:46:54 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay. | |
09月20日 21:47:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I saw it work for a split second just now. | |
09月20日 21:47:18 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, Dr. Ina's back. | |
09月20日 21:47:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
09月20日 21:47:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: Let's go on the helicopter? | |
09月20日 21:47:33 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Is there someplace you want to go? | |
09月20日 21:47:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The duck place? | |
09月20日 21:47:41 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: To get another duck? www | |
09月20日 21:47:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No. | |
09月20日 21:47:47 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Okay. | |
09月20日 21:48:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC!!!!!!!!!!!!!! | |
09月20日 21:48:09 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Can someone take that? | |
09月20日 21:48:12 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: I will. | |
09月20日 21:48:16 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Please and thank you. | |
09月20日 21:48:23 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: You thought you can go to the duck place again, huh?! | |
09月20日 21:48:28 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: You thought it'd be that easy, huh?! | |
09月20日 21:48:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Do we still have our hands?! | |
09月20日 21:48:40 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: It's gonna cost you! | |
09月20日 21:48:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll pay! Just put our head back on! | |
09月20日 21:48:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Why do we have to die in the most horrible way! | |
09月20日 21:48:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Dr. Ina is evil! | |
09月20日 21:49:12 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: From my point of view, it'd on you for not keeping a safe distance from the helicopter. | |
09月20日 21:49:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We were just too excited! | |
09月20日 21:49:21 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Are we good now? | |
09月20日 21:49:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Is our head good? | |
09月20日 21:49:28 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Yeah. | |
09月20日 21:49:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Invoice? | |
09月20日 21:49:33 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Yeah. | |
09月20日 21:49:44 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Okay, you're completely fine now. Get on. | |
09月20日 21:49:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Are you mad? | |
09月20日 21:49:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: She's mad www. | |
09月20日 21:49:51 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: You wanna crash?! | |
09月20日 21:49:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: DON'T CRASH! | |
09月20日 21:50:02 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: All right, to the duck place. | |
09月20日 21:50:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: 5017. | |
09月20日 21:50:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Did you just laugh?! | |
09月20日 21:50:20 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: I was only clearing my throat. | |
09月20日 21:50:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I like it at night! | |
09月20日 21:50:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We should have something to eat, Moco-chan. | |
09月20日 21:50:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Dr. Ina, can we eat and fly at the same time? | |
09月20日 21:50:42 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: You can, cus you're not driving. | |
09月20日 21:50:54 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Eating while driving is very dangerous, so I eat before driving. | |
09月20日 21:50:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's convenient! | |
09月20日 21:51:16 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: The reason you want to come here is not because you left an ambulance, is it? | |
09月20日 21:51:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No, we just like the guy here! | |
09月20日 21:51:31 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: I'll land a bit to the side to not hit the ambulance. | |
09月20日 21:51:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Do you want to do a race on the duck? | |
09月20日 21:51:41 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: I think I'm fine. | |
09月20日 21:51:47 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Make sure to bring the ambulance back safely! | |
09月20日 21:51:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay! | |
09月20日 21:52:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Excuse me~ | |
09月20日 21:52:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: We're almost there! | |
09月20日 21:52:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Should we have some water while we walk slowly there? | |
09月20日 21:52:31 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's see.... Coffee. | |
09月20日 21:52:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: BAU BAU. | |
09月20日 21:52:42 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm on the wrong side! | |
09月20日 21:52:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah~! | |
09月20日 21:52:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Nobody will be blamed for anything, right? | |
09月20日 21:53:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, let's head back to the ambulance. | |
09月20日 21:53:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: One second, I gotta put it in the map. | |
09月20日 21:53:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay! | |
09月20日 21:53:19 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's okay, we're good! | |
09月20日 21:53:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: When we arrive, let's call a mechanic. | |
09月20日 21:53:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, can we call them now? | |
09月20日 21:53:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're still quite far. | |
09月20日 21:53:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Just want to go fast? | |
09月20日 21:53:44 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah! | |
09月20日 21:53:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay~ | |
09月20日 21:53:55 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's okay.... | |
09月20日 21:53:59 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Uh-oh, uh-oh.... | |
09月20日 21:54:04 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: There we go! | |
09月20日 21:54:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, the mechanics can be called. It's great. | |
09月20日 21:54:33 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: Pay attention to the road | |
09月20日 21:54:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We're paying attention! | |
09月20日 21:54:40 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: THEY need to pay attention! | |
09月20日 21:54:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, we're turning left right up here. | |
09月20日 21:54:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Keep on going. | |
09月20日 21:55:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That was beautiful! | |
09月20日 21:55:01 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Right? | |
09月20日 21:55:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Driving's always beautiful. | |
09月20日 21:55:08 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Why am I losing speed? | |
09月20日 21:55:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Go, go, go! | |
09月20日 21:55:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: There we go! | |
09月20日 21:55:22 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: Good driving | |
09月20日 21:55:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
09月20日 21:55:34 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Uh-oh.... | |
09月20日 21:55:39 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Still good! We're still good! | |
09月20日 21:55:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: If we get stuck, we'll just walk back. We're close enough. | |
09月20日 21:56:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And here we are! | |
09月20日 21:56:14 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, we went to the bakery. | |
09月20日 21:56:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: One second. | |
09月20日 21:56:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No wonder! | |
09月20日 21:56:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Ah, you put 8044. | |
09月20日 21:56:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's okay, we're good! | |
09月20日 21:56:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: No, that's not it. | |
09月20日 21:56:53 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Find the right way! | |
09月20日 21:56:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: This is not the right way. | |
09月20日 21:56:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll go around! | |
09月20日 21:57:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Turn here. | |
09月20日 21:57:08 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And then we want that ramp. | |
09月20日 21:57:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're good! | |
09月20日 21:57:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Almost there! | |
09月20日 21:57:28 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's call the mechanic. | |
09月20日 21:57:31 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're almost back. | |
09月20日 21:57:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Why s our duck here?! | |
09月20日 21:57:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Huh?! | |
09月20日 21:57:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Also Moco-chan, make sure you don't put it in the garage, cus it's a rental. | |
09月20日 21:58:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What did you do with my duck?! | |
09月20日 21:58:12 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: I only took it for a little bit of a run! | |
09月20日 21:58:19 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's a part of the decorations! | |
09月20日 21:58:26 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: It was smoking! | |
09月20日 21:58:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We were gonna call the mechanic! | |
09月20日 21:58:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Seatbelt, Moco-chan. | |
09月20日 21:58:42 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We have to do this allll over again. | |
09月20日 21:58:48 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Duck's gonna break, Moco-chan. | |
09月20日 21:58:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'm not gonna break the duck! | |
09月20日 21:58:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: What're you running away for, huh?! | |
09月20日 21:59:07 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: I'm just a little afraid of you driving, that's all. | |
09月20日 21:59:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's just a duck! | |
09月20日 21:59:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Dr. Ina, why are you using the computer there?! | |
09月20日 21:59:42 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I thought you were an NPC! | |
09月20日 22:00:00 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's keep on going. | |
09月20日 22:00:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Does this mean you watched Dr. IRyS take our duck out?! | |
09月20日 22:00:15 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Nope. | |
09月20日 22:00:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Why'd you reply on the wireless?! | |
09月20日 22:00:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Almost there...! | |
09月20日 22:00:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: So close! | |
09月20日 22:00:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Be veeery careful.... | |
09月20日 22:00:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Here comes the duck! | |
09月20日 22:00:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There we go. | |
09月20日 22:01:06 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: I sure hope that duck doesn't explode. | |
09月20日 22:01:10 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We'll get the mechanic to come here1 | |
09月20日 22:01:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I think we have to to call the mechanic. | |
09月20日 22:01:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I think that's it for now! | |
09月20日 22:01:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's call the mechanic www | |
09月20日 22:01:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: StateApp. | |
09月20日 22:02:10 |
PerrocinnoTL | [en] Phone: Your call has been forwarded--- | |
09月20日 22:02:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: She must be really busy. | |
09月20日 22:02:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okayu-senpai is always so kind. | |
09月20日 22:02:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, you'd be bothering her calling so many times. | |
09月20日 22:02:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Did she hang up on us? | |
09月20日 22:02:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is she dancing now, or something? | |
09月20日 22:02:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We need someone to take a look at our duck. | |
09月20日 22:02:52 |
PerrocinnoTL | [en] Chat: Call Kronii | |
09月20日 22:02:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't know if she's working at the mechanic today. | |
09月20日 22:03:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Try again, Moco-chan. | |
09月20日 22:03:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Trying to get a good angle. | |
09月20日 22:03:14 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: From the other side of the duck? | |
09月20日 22:03:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah. | |
09月20日 22:03:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
09月20日 22:03:25 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: Hello! | |
09月20日 22:03:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can we ask a mechanic to come? | |
09月20日 22:03:33 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: Would Sui-chan do? | |
09月20日 22:03:38 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yes please! At the hospital! | |
09月20日 22:03:42 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: 8040? | |
09月20日 22:03:44 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yes please! | |
09月20日 22:03:55 |
PerrocinnoTL | [en] Biboo: The duck is in the way! | |
09月20日 22:04:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We should bring out our other car and get it looked at too. | |
09月20日 22:04:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Since the mechanic is coming and all, let's have all our cars looked at. | |
09月20日 22:04:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, I'll put this in the parking lot. | |
09月20日 22:04:40 |
PerrocinnoTL | That was my bad | |
09月20日 22:05:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Excuse me, do you have a moment? | |
09月20日 22:05:20 |
PerrocinnoTL | [en] Subaru: Um.... Can I call you back in a bit? | |
09月20日 22:05:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, the police chief is busy! | |
09月20日 22:05:46 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's try this again. | |
09月20日 22:05:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Don't make it too big. | |
09月20日 22:05:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: You think? | |
09月20日 22:06:03 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, over there would be good! | |
09月20日 22:06:08 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Huh? | |
09月20日 22:06:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Up high! | |
09月20日 22:06:20 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That might be a bit too big. | |
09月20日 22:06:23 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Make it a bit smaller. | |
09月20日 22:06:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Here? | |
09月20日 22:06:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah. | |
09月20日 22:06:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's not very cute, but... | |
09月20日 22:06:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's okay! | |
09月20日 22:06:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh right, we were going to put one by the front door. | |
09月20日 22:07:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, we have to take our car out too. Forgot. | |
09月20日 22:07:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's just leave it here. | |
09月20日 22:07:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh gosh. | |
09月20日 22:07:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay. | |
09月20日 22:07:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: There we go! | |
09月20日 22:07:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's gona be an expensive bill, but I think it'll be okay! | |
09月20日 22:07:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Back to the art right here. | |
09月20日 22:07:39 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We don't have much spray left. | |
09月20日 22:07:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Make it small, and up. | |
09月20日 22:07:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Jump! | |
09月20日 22:07:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can we jump? | |
09月20日 22:07:58 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, that's good! | |
09月20日 22:08:10 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Maybe it's a bit too big. | |
09月20日 22:08:11 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Here? | |
09月20日 22:08:13 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah. | |
09月20日 22:08:20 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: I'm back. | |
09月20日 22:08:27 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, seeya. | |
09月20日 22:08:32 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Are you guys painting more?! | |
09月20日 22:08:34 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's artwork! | |
09月20日 22:08:42 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: How many are you gonna do?! | |
09月20日 22:08:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's beautification! | |
09月20日 22:08:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't like these paintings here. | |
09月20日 22:09:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Right over the paintings! | |
09月20日 22:09:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It says it's overlapping. | |
09月20日 22:09:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Moco-chan, move over to the side more! | |
09月20日 22:09:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This way? | |
09月20日 22:09:39 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah. | |
09月20日 22:09:41 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: One second. | |
09月20日 22:09:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Guess the paintings will have to stay. | |
09月20日 22:10:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We can only put one in the middle. | |
09月20日 22:10:06 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay, make that bigger. | |
09月20日 22:10:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay. | |
09月20日 22:10:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Here? | |
09月20日 22:10:19 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Okay. | |
09月20日 22:10:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah. | |
09月20日 22:10:27 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay! | |
09月20日 22:10:31 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
09月20日 22:10:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yesterday was so busy, but today's so quiet. | |
09月20日 22:10:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We still get paid. | |
09月20日 22:10:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Now, let's go back to the room. | |
09月20日 22:11:02 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yeah, still have to fill it up! | |
09月20日 22:11:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Left, left. | |
09月20日 22:11:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Might be a bit tough. | |
09月20日 22:11:56 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The wall on the left side might be better. | |
09月20日 22:12:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Make it really big, and more to the left. | |
09月20日 22:12:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Here? | |
09月20日 22:12:08 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Ina, do you know how to paint a car? | |
09月20日 22:12:16 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Is that something you ask on the walkie-talkie? | |
09月20日 22:12:21 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: You have to go to the mechanic. | |
09月20日 22:12:26 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Okay, thank you. | |
09月20日 22:12:48 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Chat is saying that I can put on stickers myself though. Is that true? | |
09月20日 22:13:01 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Yeah, stickers you can do yourself. You need the mechanics for actual customization. | |
09月20日 22:13:22 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: One secon. | |
09月20日 22:13:31 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Here? | |
09月20日 22:13:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Mm. | |
09月20日 22:13:36 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU BAU! | |
09月20日 22:13:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And with that, we're out of spray cans. | |
09月20日 22:13:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: But we can buy more, right? | |
09月20日 22:13:53 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's look at our handiwork! | |
09月20日 22:14:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: BAU BAU! This is good! | |
09月20日 22:14:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: The hospital looks so cute! | |
09月20日 22:14:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Let's see where the mechanic is. | |
09月20日 22:14:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh! | |
09月20日 22:14:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No, that's Dr. Ina. | |
09月20日 22:14:33 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You're not the mechanic. | |
09月20日 22:14:41 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: I'm not the mechanic. Are you waiting for the mechanic? | |
09月20日 22:14:56 |
PerrocinnoTL | [en] Announcement: There is one hour left for someone to arrest the criminal Hoshimachi Suisei. | |
09月20日 22:15:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Wait, that's the mechanic we're waiting for! | |
09月20日 22:15:22 |
PerrocinnoTL | [en] Subaru: Hello! | |
09月20日 22:15:29 |
PerrocinnoTL | [en] Subaru: How can I help you? | |
09月20日 22:15:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Sorry, we just wanted to apologize for accidentally calling you yesterday! | |
09月20日 22:15:53 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We thought you were Reporter Polka the whole time we were talking with you! | |
09月20日 22:16:04 |
PerrocinnoTL | [en] Subaru: Oh, that's totally fine www Feel free to call me any time. | |
09月20日 22:16:15 |
PerrocinnoTL | [en] Subaru: Also, we're trying to arrest Suisei. | |
09月20日 22:16:20 |
PerrocinnoTL | [en] Subaru: So, give me a call if you see her. | |
09月20日 22:16:35 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We actually were told that she would be sent to our location as a mechanic. | |
09月20日 22:16:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're thinking of calling Okayu-senpai to ask about it. | |
09月20日 22:17:01 |
PerrocinnoTL | [en] Subaru: Oh, you called me by mistake again?! wwww | |
09月20日 22:17:17 |
PerrocinnoTL | [en] Subaru: In that case, can you ask Okayu again about Suisei, and then let me know? | |
09月20日 22:17:24 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay! | |
09月20日 22:17:56 |
PerrocinnoTL | [en] Suisei: Sorry, I'm currently being chased as a criminal. | |
09月20日 22:18:08 |
PerrocinnoTL | [en] Suisei: I can come help you if you promise not to report me. | |
09月20日 22:18:14 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We actually have three cars that need help. | |
09月20日 22:18:18 |
PerrocinnoTL | [en] Suisei: THREE?! | |
09月20日 22:18:23 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We have a car, an ambulance, and a duck. | |
09月20日 22:18:26 |
PerrocinnoTL | [en] Suisei: A DUCK?! | |
09月20日 22:18:34 |
PerrocinnoTL | [en] Suisei: Um, can you wait for about 30 minutes? | |
09月20日 22:18:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Okay, we'll wait. | |
09月20日 22:18:40 |
PerrocinnoTL | [en] Suisei: BAU BAU! | |
09月20日 22:18:47 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: DID YOU THINK YOU WERE CALLING OKAYU-SENPAI?! | |
09月20日 22:18:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I DID!!!!!!!!!!! | |
09月20日 22:18:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Now we gotta calling the police chief again! | |
09月20日 22:19:07 |
PerrocinnoTL | [en] Subaru: Hello? | |
09月20日 22:19:15 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Got a report. | |
09月20日 22:19:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Suisei-senpai might be coming in 30 minutes. | |
09月20日 22:19:31 |
PerrocinnoTL | [en] Subaru: Actually, we just caught her. | |
09月20日 22:19:38 |
PerrocinnoTL | [en] Subaru: She might not be able to come to your call. | |
09月20日 22:19:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: I see. BAU BAU! | |
09月20日 22:19:47 |
PerrocinnoTL | [en] Subaru: BAU BAU! | |
09月20日 22:19:52 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: I'll just sit on my duck then.... | |
09月20日 22:19:55 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Can't go anywhere. | |
09月20日 22:20:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No duck...... | |
09月20日 22:20:07 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What was that? | |
09月20日 22:20:12 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No job today. | |
09月20日 22:20:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Nobody's dying. | |
09月20日 22:20:18 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Dr. Ina. | |
09月20日 22:20:21 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Yeah? | |
09月20日 22:20:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Don't you wish someone would die today? | |
09月20日 22:20:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Ah, we have a phone call. One second. | |
09月20日 22:20:37 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: Sorry, FWMC. No one has come yet, right? | |
09月20日 22:20:39 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah..... | |
09月20日 22:20:47 |
PerrocinnoTL | [en] Okayu: We're sending Ao-kun your way right now! | |
09月20日 22:21:04 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: What are you guys still doing? | |
09月20日 22:21:09 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We're waiting for the mechanic! | |
09月20日 22:21:17 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Are you also gonna become mechanics? | |
09月20日 22:21:25 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: There's nothing to do anyways. | |
09月20日 22:21:31 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: I was gonna go to the cat cafe. | |
09月20日 22:21:35 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It's closed! | |
09月20日 22:22:27 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Do they need more mechanics? | |
09月20日 22:22:32 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: If they need more, I don't mind. | |
09月20日 22:22:43 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh wait, do you know how to skateboard? | |
09月20日 22:22:48 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Someone escaped? | |
09月20日 22:22:54 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: I want to get arrested. | |
09月20日 22:23:02 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: Speed in front of the police station. | |
09月20日 22:23:07 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: I don't know if that's enough. | |
09月20日 22:23:19 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: How do I go on my skateboard? | |
09月20日 22:23:22 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, that was good. | |
09月20日 22:23:40 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I think we're done www | |
09月20日 22:23:44 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: No mechanic still... | |
09月20日 22:23:52 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Can we just Chirp about this mechanic thing? | |
09月20日 22:24:01 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Mechanic... | |
09月20日 22:24:13 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: (Chirp) mechanic please get to the hospital soon bau bau... | |
09月20日 22:24:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: All of today's tweets have been sad tweets. | |
09月20日 22:24:24 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That's a downer. | |
09月20日 22:24:34 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: FWMC-chan? | |
09月20日 22:24:45 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: I'm here to take a look at your cars. | |
09月20日 22:24:48 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: We have three! | |
09月20日 22:24:58 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's our car and our ambulance out here, and a duck inside! | |
09月20日 22:25:03 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: This is a car?! | |
09月20日 22:25:05 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah, it's a duck! | |
09月20日 22:25:10 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: That's incredible! | |
09月20日 22:25:25 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: Don't worry, I'm do a perfect job and fix all your rides! | |
09月20日 22:25:32 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Are you...hitting my car? | |
09月20日 22:25:37 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: It's part of the process. | |
09月20日 22:25:50 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: Let's take a look! | |
09月20日 22:26:00 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: What did Suisei do? | |
09月20日 22:26:07 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: I don't know. I think we killed a police. | |
09月20日 22:26:15 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: I see. Now that's a problem. | |
09月20日 22:26:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Wow! | |
09月20日 22:26:25 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You need to use heat on the duck too? | |
09月20日 22:26:43 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: Dont worry, I have to ride it as the last step of the process. | |
09月20日 22:26:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Thank you! | |
09月20日 22:27:02 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: Now, please stand back! | |
09月20日 22:27:13 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: Don't worry, kicking the car is a part of the process of fixing it. | |
09月20日 22:27:16 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: That's common sense. | |
09月20日 22:27:24 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: Looks like it's just the body and engine. | |
09月20日 22:27:37 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: I'm a handsome hunk who's amazing with cars. | |
09月20日 22:27:40 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Um, you okay? | |
09月20日 22:27:44 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: Don't worry! | |
09月20日 22:27:50 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: By the way, can we change the color of our car? | |
09月20日 22:27:56 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: That's what we mechanics are for. | |
09月20日 22:28:16 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: But for your ambulance, you have to first go to the hospital garage and decide what colors you want, and bring it in. | |
09月20日 22:28:17 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I see. | |
09月20日 22:28:23 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: Mechanic kick! | |
09月20日 22:28:38 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Let's ask the other doctors if they need a mechanic too. | |
09月20日 22:28:54 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Yeah, I need mine looked at too. | |
09月20日 22:28:59 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, thank you! | |
09月20日 22:29:02 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, she's not done yet. | |
09月20日 22:29:08 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: Oh, oops! | |
09月20日 22:29:17 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: Don't worry, don't worry! That happens. It's part of the process! | |
09月20日 22:29:21 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: It's just a whip of love! | |
09月20日 22:29:25 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: Love truly is important. | |
09月20日 22:29:38 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: These ones too! But they aren't ours, so please invoice them separately! | |
09月20日 22:29:41 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: In that case.... | |
09月20日 22:29:48 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: This will be 900k in total. | |
09月20日 22:30:01 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: We made you wait quite a while, so we'll waive the dispatch fee. | |
09月20日 22:30:03 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Thank you! | |
09月20日 22:30:20 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: Thank you for the service, my adorable puppies. | |
09月20日 22:30:27 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yay, our cars are fixed! | |
09月20日 22:30:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yay! Now let's put them away. | |
09月20日 22:30:49 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: That should be fine there, right? | |
09月20日 22:30:51 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Oh, Dr. Fubuki! | |
09月20日 22:30:54 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Good work out there! | |
09月20日 22:30:56 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Where'd you go? | |
09月20日 22:31:13 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I heard that Suisei went down, so I went to perform surgery on her. | |
09月20日 22:31:21 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Otherwise, the city is largely peaceful today. | |
09月20日 22:31:30 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Oho! Your duck has become a masscot! | |
09月20日 22:31:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: WAIT, THAT! | |
09月20日 22:31:36 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: WHAT? | |
09月20日 22:31:41 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: When did this get here?! | |
09月20日 22:31:42 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Why?! | |
09月20日 22:31:49 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: One second... | |
09月20日 22:32:07 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Isn't this Police Chief Subaru and Okayu from Nyan Nyan Car Service?! | |
09月20日 22:32:12 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Did you see this?! Did you do this?! | |
09月20日 22:32:16 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You ruined our hospital! | |
09月20日 22:32:26 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: You put this, IRyS! | |
09月20日 22:32:34 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Why would you think it's me?! | |
09月20日 22:32:43 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Should we report this to the police? | |
09月20日 22:32:50 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: I, uh, am not so sure about that. | |
09月20日 22:33:13 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: So this is what the police chief has been busy doing the whole day today. | |
09月20日 22:33:21 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: And I heard she was busy. | |
09月20日 22:33:28 |
PerrocinnoTL | [en] Ao: It's important to have love. | |
09月20日 22:33:38 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'd been waiting for a mechanic the whole time! | |
09月20日 22:33:44 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It's so unprofessional! | |
09月20日 22:33:57 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: How about we invite everyone to see our treatment room? | |
09月20日 22:34:13 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: If I cross my arms, I can be like the Hospital Director. | |
09月20日 22:34:20 |
PerrocinnoTL | [en] Ina: I wonder if I can get more money this way. | |
09月20日 22:34:26 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: How much do you have right now? | |
09月20日 22:34:30 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I don't know how much we have. | |
09月20日 22:34:39 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: What's going on, Dr. IRyS?! | |
09月20日 22:34:44 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: I don't know either! | |
09月20日 22:34:53 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Okay, we're back. | |
09月20日 22:35:02 |
PerrocinnoTL | [en] IRyS: Looked weird, but there was nothing suspicious going on. | |
09月20日 22:35:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Oh, it's working again! | |
09月20日 22:35:15 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Well, we should probably sign off for this shift today... | |
09月20日 22:35:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Since the city's so peaceful. | |
09月20日 22:35:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Yep, clocking off. | |
09月20日 22:35:46 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: But let's let the other doctors know. | |
09月20日 22:35:55 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Everyone, thank you for your hard work today! We're clocking off now! | |
09月20日 22:36:00 |
PerrocinnoTL | [en] Fubuki: Thank you for today! | |
09月20日 22:36:05 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Now, let's head back! | |
09月20日 22:36:09 |
PerrocinnoTL | [en] FWMC: BAU! BAUUUUU! | |
09月20日 22:36:27 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I was so surprised with how peaceful today was. | |
09月20日 22:36:30 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Yeah, so peaceful. | |
09月20日 22:36:34 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We rode a banana boat today. | |
09月20日 22:36:37 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And the whale died. | |
09月20日 22:36:42 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: And we got two duck boats. | |
09月20日 22:36:50 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We had so much fun! | |
09月20日 22:37:04 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: Thank you for joining us! | |
09月20日 22:37:06 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: Thank you! | |
09月20日 22:37:17 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: This is our next stream! It's tomorrow! | |
09月20日 22:37:21 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: It'll be our first sponsored stream! | |
09月20日 22:37:25 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: We'll do our best! | |
09月20日 22:37:29 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I wonder what kind of game it would be~? | |
09月20日 22:37:33 |
PerrocinnoTL | [en] FWW: I hope you come join us! | |
09月20日 22:37:37 |
PerrocinnoTL | [en] MCC: It'll be at 12 tomorrow! | |
09月20日 22:42:28 |
FUWAMOCO | Thank you so much, Ruffians!! | |
09月20日 22:42:46 |
FUWAMOCO | We'll see you tomorrow for our sponsored SAOFD stream!! | |
09月20日 22:43:09 |
FUWAMOCO | We're going to do our best but we're quite nervous so please watch over us...! | |
09月20日 22:43:14 |
FUWAMOCO | BAU BAUー!! |