トップ 
配信名:【 Q&A】Elizabeth &Robocoのchuchuchu Q&A💕😘【ホロライブ / #ChuchuRobeth】
時間
icon 名前 チャット
10月12日
13:10:57
ロボ子さん 時間は変更の可能性があります!
10月12日
14:17:47
ぼくしーBoxi [EN]Pinned comment: There might be a change of stream start time!
10月13日
01:03:07
ロボ子さん This distribution will be changed at JST22:00
10月13日
11:26:21
ぼくしーBoxi ※Pinned comment: This stream is moved to 22:00(JST) ※ピン止めされているコメント:この配信は日本時間の22時からになったよ!(xでも報告済み)
10月13日
11:50:42
ぼくしーBoxi xでもピン止めされてるコメントの通り、コラボ配信は日本時間の22時からなので注意ですよ〜もし迷ってる方がいましたらよろです as mentioned in X and pinned comment, the collab stream is moved to 22:00(JST), please be informed. the reserved time here is old one
10月13日
12:02:18
ぼくしーBoxi Please help inform othe overseas niki when they ask question about the collab , thanks. but please don't bother other streamers
10月13日
12:03:03
ぼくしーBoxi 22時(日本時間)に変更とxでも報告されてましたのでもし誰かが質問してたらよろしくです
10月13日
12:03:21
ぼくしーBoxi Yep, it's 10 more hours
10月13日
13:10:53
ぼくしーBoxi ※xやピン止めされてる通り配信は22時からです。今設定されてる時間は変更前の予定の時刻です※If you haven't checked x or pinned comment, the stream is already announced that it is moved to 22:00(jst), the scheduled time set was the old schedule
10月13日
17:06:10
ロボ子さん PONNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN
10月13日
17:06:12
ロボ子さん PONNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN
10月13日
17:10:18
ぼくしーBoxi 気づいたのねw
10月13日
17:20:00
ロボ子さん 質問をこちらで募集です!We are looking for questions here! !English or Japanese is OK! We are waiting for your questions!https://marshmallow-qa.com/robocosan?...
10月13日
21:53:39
ぼくしーBoxi 充電中
10月13日
21:59:28
里人B
10月13日
21:59:42
ぼくしーBoxi ろぼ・・・ろぼ・・・Rosa...Rosa...
10月13日
22:00:39
ぼくしーBoxi 海外にき「パッション日本語とパッション英語の時間だ-!!」
10月13日
22:01:43
ぼくしーBoxi
10月13日
22:02:15
里人B
10月13日
22:03:16
ぼくしーBoxi ここすき
10月13日
22:03:27
里人B
10月13日
22:03:34
ぼくしーBoxi
10月13日
22:03:42
ぼくしーBoxi かわいい
10月13日
22:03:51
ぼくしーBoxi 翻訳くんちょっと途切れてるかもw
10月13日
22:03:53
ぼくしーBoxi すごいwwww
10月13日
22:04:11
ぼくしーBoxi [EN]Context: Eli is talking her line in Japanese
10月13日
22:04:21
里人B いい声すぎる!!
10月13日
22:04:36
ぼくしーBoxi kawaii
10月13日
22:05:06
ぼくしーBoxi かわいい
10月13日
22:05:20
ぼくしーBoxi かわいいなぁw
10月13日
22:05:31
ぼくしーBoxi ちゃんw
10月13日
22:05:41
ぼくしーBoxi パッション日本語もかわいいなw
10月13日
22:05:52
ぼくしーBoxi ロボ子さん翻訳くん頭キレてるわよーw
10月13日
22:06:11
ぼくしーBoxi [EN]Context: Tonights collab is to talk in passion English in in passion Japanese
10月13日
22:06:31
ぼくしーBoxi リズ「ロボ子先輩の英語のが私のよりうまいわよ、私Google翻訳でしゃべってるもの
10月13日
22:06:34
ぼくしーBoxi wwwww
10月13日
22:06:41
FUWAMOCO You can do it!! BAU BAUー!!
10月13日
22:06:43
ぼくしーBoxi どんどんハードルあげてくw
10月13日
22:06:58
ぼくしーBoxi [EN]Fuwamoko「二人ならできるよー1」」
10月13日
22:07:06
ぼくしーBoxi BAUBAU
10月13日
22:07:17
ぼくしーBoxi かわいいw
10月13日
22:07:29
ぼくしーBoxi 可愛いフワモコきたw
10月13日
22:07:42
ぼくしーBoxi [EN]R: Lol, we;ve been imittating off stream
10月13日
22:08:03
ぼくしーBoxi [EN]R: Elizabeth;s JP's skill is as Mikochi's
10月13日
22:08:06
ぼくしーBoxi wwwww
10月13日
22:08:15
ぼくしーBoxi さすがに言い過ぎだとおもうw
10月13日
22:08:25
ぼくしーBoxi 似てるwwww
10月13日
22:08:45
ぼくしーBoxi [JP]リズ「やべ間違えた」www
10月13日
22:08:51
ぼくしーBoxi なんでピー音www
10月13日
22:08:58
ぼくしーBoxi かわいいw
10月13日
22:09:20
ぼくしーBoxi [EN]R: you're good at immitating Miko, well we're gonna chill and answer questions with Passion language
10月13日
22:09:23
ぼくしーBoxi がんばれーw
10月13日
22:09:30
ぼくしーBoxi 翻訳くん頭きれてるよw
10月13日
22:09:46
ぼくしーBoxi wwww
10月13日
22:10:00
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco noticed that the subtitle is cut
10月13日
22:10:28
ぼくしーBoxi [JP] 要約:リズちゃん、翻訳くんの誤訳に爆笑
10月13日
22:10:36
ぼくしーBoxi wwwwww
10月13日
22:10:59
ぼくしーBoxi [JP] 要約:リズちゃんは誤訳の英文読んで笑ってます
10月13日
22:11:20
ぼくしーBoxi [EN]E: is your translation subtitle drunk?
10月13日
22:11:50
ぼくしーBoxi 今のGoogle読み上げみたいwww
10月13日
22:12:34
ぼくしーBoxi [JP]リズ「ロボ子さんはかわいいしかっこいいですよ、可愛い方での意味ですが
10月13日
22:12:42
ぼくしーBoxi リズ「クールはいろんな意味があるよ」
10月13日
22:12:59
ぼくしーBoxi wwww
10月13日
22:13:17
ぼくしーBoxi [JP]要約:We are cool は「いいかんじだよ」とも
10月13日
22:13:40
ぼくしーBoxi [JP]リズ「ロボ子さんはとてもやさしいのよ、かわいいだけでなくとても気遣ってくれるのよ」
10月13日
22:14:02
ぼくしーBoxi リズ「ロボ子さんの特徴的な声と歌声が好きよ」
10月13日
22:14:30
ぼくしーBoxi [EN]R: I love Beth's singing voice
10月13日
22:14:34
ぼくしーBoxi てぇてぇ
10月13日
22:14:39
ぼくしーBoxi wwww
10月13日
22:14:47
ぼくしーBoxi リズ「戦闘の掛け声みたいwっw」
10月13日
22:15:04
ぼくしーBoxi [EN]R: we were talking off stream that theres no bless you culture in JAぱね
10月13日
22:15:11
ぼくしーBoxi 助かるはあるわよ
10月13日
22:15:45
ぼくしーBoxi リズ「USAでロボ子さんはBless youってよくきいたっていってくれたよ、けれど私の文化圏では怒られるわね」
10月13日
22:15:48
ぼくしーBoxi そうそうw
10月13日
22:16:02
ぼくしーBoxi [EN]Context: TSKR is a net meme, they dont say it in real
10月13日
22:16:35
ぼくしーBoxi ロボ子さん「コメントでいってくれると嬉しい」
10月13日
22:16:55
ぼくしーBoxi [EN]Liz: I'm also happy that she tries to talk with me
10月13日
22:16:59
ぼくしーBoxi どうなの?w
10月13日
22:17:07
ぼくしーBoxi リズ「私のくしゃみは強いのよ」
10月13日
22:17:16
ぼくしーBoxi リズ「今くしゃみしてほしいの!?」
10月13日
22:17:23
ぼくしーBoxi [EN]E: I have a manly sneeze
10月13日
22:17:29
ぼくしーBoxi それは気になるw
10月13日
22:17:49
ぼくしーBoxi みたいw
10月13日
22:17:58
ぼくしーBoxi [EN]R: but but, liz, yeah
10月13日
22:18:07
ぼくしーBoxi かわいい
10月13日
22:18:41
ぼくしーBoxi アーカイブ無し歌枠のときにはもうなかよかったよね
10月13日
22:19:15
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco was the one who leave a comment in Liz's unarchive karaoke stream, and that was the first contact
10月13日
22:19:43
ぼくしーBoxi 「要約」ロボ子さんがリズのアーカイブ無し歌枠で先にコメントしたのがきっかけとのこと
10月13日
22:19:55
ぼくしーBoxi ちゅちゅちゅ?
10月13日
22:20:32
ぼくしーBoxi [JP]リズ:私が言語の壁があったとしてもロボ子さんは手伝ってくれてたし、とても仲良く慣れたと思うわ
10月13日
22:20:55
ぼくしーBoxi 「要約」「ちゅっちゅちゅで話せたよ」
10月13日
22:21:09
ぼくしーBoxi リズ「ちゅちゅちゅちゅーは電車みたいなかんじ」
10月13日
22:21:11
ぼくしーBoxi wwww
10月13日
22:21:24
ぼくしーBoxi [EN]Context: They were listening to little bit before the stream
10月13日
22:21:45
ぼくしーBoxi wwwww
10月13日
22:22:01
ぼくしーBoxi リズ「先輩のためならもっとキスしてあげるわ、ちゅちゅちゅちゅ」
10月13日
22:22:18
ぼくしーBoxi ヘリコプター!?
10月13日
22:22:28
ぼくしーBoxi かわいい
10月13日
22:22:44
ぼくしーBoxi リズ「ロボ子さんのエッジボイス好きよ」
10月13日
22:22:53
ぼくしーBoxi リズ「あのかすれる感じがすき」
10月13日
22:23:20
ぼくしーBoxi
10月13日
22:23:29
ぼくしーBoxi Dr.ロボ子さんw
10月13日
22:24:16
ぼくしーBoxi リズ「日本にいったとき、なんていうんだろ?ほら子どもの患者さんがいるときにキスしていたいのいたいのとんでけーってしてくれるじゃん?」
10月13日
22:24:23
ぼくしーBoxi [EN]R: THAT WAS LEWD
10月13日
22:24:46
ぼくしーBoxi リズ「清楚はどこにいったの!?」
10月13日
22:24:58
ぼくしーBoxi wwww
10月13日
22:25:09
ぼくしーBoxi wwwww
10月13日
22:25:19
ぼくしーBoxi エクゾディア英語ってなんだよw
10月13日
22:25:45
ぼくしーBoxi リズ「皆しんじる?」
10月13日
22:26:00
ぼくしーBoxi すごい顔してるwww
10月13日
22:26:13
ぼくしーBoxi リズ「やば、かわいすぎる、こういうのに弱いんだよ」
10月13日
22:26:30
ぼくしーBoxi 勝てないwww
10月13日
22:26:41
ぼくしーBoxi りずちゃん顔やっばwww
10月13日
22:27:06
ぼくしーBoxi リズ「治ったわ」
10月13日
22:27:22
ぼくしーBoxi 清楚な医者かな?
10月13日
22:28:10
ぼくしーBoxi リズ「ハッピーっていうんじゃなくてチャッフっていうのよ、グレーとエグゾディアでは」
10月13日
22:28:14
ぼくしーBoxi Chuffed
10月13日
22:28:43
ぼくしーBoxi あぶないあぶないwww
10月13日
22:28:55
ぼくしーBoxi 「要約」危うくやばめの発言をしました
10月13日
22:29:13
ぼくしーBoxi Knuckled?
10月13日
22:29:20
ぼくしーBoxi Knackeredか
10月13日
22:29:35
ぼくしーBoxi 疲れたか
10月13日
22:30:07
ぼくしーBoxi ChuffedとKnackered
10月13日
22:30:20
ぼくしーBoxi リズ「これはどっちかというとスラングな言葉よ」
10月13日
22:30:53
ぼくしーBoxi リズ「エクゾディアでは普通にハッピーとかもいうのよ、あ、もう一つ、ありがとうはCheer(チアー)っていいうのよ
10月13日
22:30:56
ぼくしーBoxi チーズじゃないよw
10月13日
22:31:04
ぼくしーBoxi リズ「チーズっていってないわよ!!!」
10月13日
22:31:13
ぼくしーBoxi リズ「チャット、チーズをどけなさいw」
10月13日
22:31:18
ぼくしーBoxi チアーズだよ
10月13日
22:31:29
ぼくしーBoxi そうそう
10月13日
22:31:45
ぼくしーBoxi 乾杯の「チアーズ」だよ
10月13日
22:32:28
ぼくしーBoxi リズ「チアーズマイディアーズっていうこともあるのよ」
10月13日
22:33:09
ぼくしーBoxi 要約「Cheers me dears」(愛する人達に乾杯)(音が似てるので一緒にしていうことも多々あるということ」
10月13日
22:33:21
ぼくしーBoxi 「要約」メイトの意味わかる?
10月13日
22:33:28
ぼくしーBoxi Mate =友達
10月13日
22:33:33
ぼくしーBoxi かわいいなーw
10月13日
22:33:41
ぼくしーBoxi リズ「いい感じよ」
10月13日
22:33:55
ぼくしーBoxi リズ「リスニングだけじゃ難しいわよね、私訛りがつよいから」
10月13日
22:34:06
ぼくしーBoxi wwwww
10月13日
22:34:17
ぼくしーBoxi オーバーヒートしちゃいそう?w
10月13日
22:34:27
ぼくしーBoxi リズ「水分補給忘れないでね」
10月13日
22:34:35
ぼくしーBoxi リズ「皆も水分補給忘れないでね」
10月13日
22:34:52
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco is teaching Liz the sound of drinking water
10月13日
22:34:59
ぼくしーBoxi そうそう
10月13日
22:35:12
ぼくしーBoxi リズ「そういう擬音好きよw」
10月13日
22:35:27
ぼくしーBoxi [EN]Context: Munya Munya is a sound of sleepy sound
10月13日
22:35:28
ぼくしーBoxi かわいい
10月13日
22:35:58
ぼくしーBoxi リズ「日本の擬音すき、キラキラすき」
10月13日
22:36:20
ぼくしーBoxi [EN]R: I htink if Pekora is EN, this should be how she sounds
10月13日
22:36:39
ぼくしーBoxi リズ「もっと日本語喋れるようになったらなぁー音しかマネできないのよ」
10月13日
22:36:53
ぼくしーBoxi ロボ子さん?w
10月13日
22:36:59
ぼくしーBoxi リズ「清楚じゃなかったの?」
10月13日
22:37:09
ぼくしーBoxi wwww
10月13日
22:37:31
ぼくしーBoxi 「ようやく」 あなたの天使になれるし悪魔にもなれるわ(MEME)
10月13日
22:37:40
ぼくしーBoxi リズ「わかったわかった、たまになら信じてあげるわよ」
10月13日
22:37:45
ぼくしーBoxi ひどいwww
10月13日
22:38:13
ぼくしーBoxi リズ「私先輩たちのこと分かってきたわ」
10月13日
22:38:44
ぼくしーBoxi かわいい
10月13日
22:38:55
ぼくしーBoxi [EN]R: I got your words, "I'm seiso"
10月13日
22:39:06
ぼくしーBoxi ロボ子さんそれでいいの?w
10月13日
22:39:28
ぼくしーBoxi [EN]L: Roboco has unique voice
10月13日
22:39:43
ぼくしーBoxi オンリーワンだよ
10月13日
22:39:48
ぼくしーBoxi ロボ子さん、それまずいw
10月13日
22:40:01
ぼくしーBoxi 「要約」I'm hot =私セクシーだわ
10月13日
22:40:10
ぼくしーBoxi wwww
10月13日
22:40:29
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco meant "Tension" here is "Im hyped"
10月13日
22:40:36
ぼくしーBoxi 手錠かw
10月13日
22:40:55
ぼくしーBoxi Hey liz, Roboco ACTUALLY HAS a hand cuff in her house
10月13日
22:41:11
ぼくしーBoxi 要約:手錠が部屋にあることを気づいた
10月13日
22:41:18
ぼくしーBoxi 消したwww
10月13日
22:42:04
ぼくしーBoxi ※Roboco HAS real handcuff, in her year 1 she had a toy handcuff in her place, now she was presented a REAL hand cudd
10月13日
22:42:06
ぼくしーBoxi 趣味だよ
10月13日
22:42:12
ぼくしーBoxi wwww
10月13日
22:42:44
ぼくしーBoxi [EN]For Rosalians: Roboco DOES have a handcuff, she used that for the stream's part
10月13日
22:42:48
ぼくしーBoxi wwwwww
10月13日
22:43:05
ぼくしーBoxi 海外にき「誰が逮捕されたんか!?!?!?」
10月13日
22:43:08
10月13日
22:43:30
ぼくしーBoxi リズ「ロボ子さんの好きなところよ、ずっと頑張ってくれてるもの、英語で私とコミュニケーションとってくれるの、本当に優しいわ」
10月13日
22:43:35
ぼくしーBoxi かわいい
10月13日
22:43:51
ぼくしーBoxi リズ「もう趣味しってるわ」
10月13日
22:44:10
ぼくしーBoxi リズ「忘れられないみたい」
10月13日
22:44:15
ぼくしーBoxi [EN]R: Stop with that eyes
10月13日
22:44:23
ぼくしーBoxi えらいえらいw
10月13日
22:44:37
ぼくしーBoxi 結局趣味の話になるww
10月13日
22:45:00
ぼくしーBoxi リズ「質問のコーナーしたいんだけど・?」
10月13日
22:45:15
ぼくしーBoxi リズ「私の趣味は犯人を捕まえることだから一緒よね」
10月13日
22:45:24
ぼくしーBoxi wwwwwww
10月13日
22:45:39
ぼくしーBoxi ひどい音出てるw
10月13日
22:46:02
ぼくしーBoxi リズひどいw
10月13日
22:46:24
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco got that handcuff as a gift, the reason why she got it beacause she had a toy handcuff
10月13日
22:46:35
ぼくしーBoxi ダウト、ロボ子さんがおもちゃの手錠もってたからなんよ
10月13日
22:46:55
ぼくしーBoxi ロボ子さんがおもちゃの手錠もってて、そこから本物の手錠もらったのがきっかけよ
10月13日
22:47:11
ぼくしーBoxi リズ「大丈夫、私もジョークギフトもってるわよ」
10月13日
22:47:12
ぼくしーBoxi wwww
10月13日
22:47:20
ぼくしーBoxi リズ「それ手錠の音だったの?!?!?!」
10月13日
22:47:27
ぼくしーBoxi [EN]R: btw, I lost my key
10月13日
22:47:50
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco lost the key of the handcuff. thats what she meant
10月13日
22:48:02
ぼくしーBoxi ロボ子さん鍵無くしたのいつだっけ?w
10月13日
22:48:18
ぼくしーBoxi wwwwww
10月13日
22:48:36
ぼくしーBoxi ロボ子さんそれはやばいってwwww
10月13日
22:48:59
ぼくしーBoxi リズ「私のほかの趣味はお絵描き、ヴァロラント
10月13日
22:49:09
ぼくしーBoxi ロボ子さん、ヴァロラント趣味だってさ
10月13日
22:49:32
ぼくしーBoxi リズ「私そこまでうまくないけどヴァロラント好きだよ」
10月13日
22:49:49
ぼくしーBoxi wwwwww
10月13日
22:49:59
ぼくしーBoxi [EN]R: how'd you do thaT??
10月13日
22:50:09
ぼくしーBoxi [EN]R:Now that was the most thing surprised me tonight
10月13日
22:50:20
ぼくしーBoxi すげぇw
10月13日
22:50:34
ぼくしーBoxi ロボ子さん喉ダメージいくよw
10月13日
22:50:52
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco's throat has damage since she came back from US
10月13日
22:51:10
ぼくしーBoxi リズ「いい趣味見つけたわ、私も医者よ、私たちの趣味医療だね」
10月13日
22:51:25
ぼくしーBoxi リズ「将来ダンスも趣味にしようとおもってるわよ」「
10月13日
22:51:43
ぼくしーBoxi いいねー
10月13日
22:51:59
ぼくしーBoxi リズ「東の方にいくのならディズニーにいきたいわ」
10月13日
22:52:16
ぼくしーBoxi [EN]R: Oh, I heard you said "LONDON" so I switched the topic"
10月13日
22:52:24
ぼくしーBoxi リズ「少しダンスやってたわよ」
10月13日
22:52:30
ぼくしーBoxi リズビー!?
10月13日
22:53:15
ぼくしーBoxi 要約:「グレートエグゾーディアはヨーロッパとにてるのよ、ヨーロッパならどこにいきたい?」
10月13日
22:53:24
ぼくしーBoxi UK =イギリス
10月13日
22:53:31
ぼくしーBoxi リズ「ロンドンいくならどこいきたい?」
10月13日
22:53:43
ぼくしーBoxi フィッシュ&チップスか・・・
10月13日
22:53:59
ぼくしーBoxi [EN]R: I wanna take a lot of photo in London
10月13日
22:54:14
ぼくしーBoxi リズ「私も写真取るの趣味よ、あら?また趣味みつけたわね」
10月13日
22:54:24
ぼくしーBoxi [EN]R: I wanan go on a disney date with you
10月13日
22:54:34
ぼくしーBoxi いいねーw
10月13日
22:54:41
ぼくしーBoxi かわいいw
10月13日
22:55:03
ぼくしーBoxi リズ「イギリスにはディズニーないけどパリにいくのよ、かわりに」
10月13日
22:55:18
ぼくしーBoxi リズ「今ディズニーあるかはわからないけどパリに電車でいくの楽しいわよ」
10月13日
22:55:40
ぼくしーBoxi リズ「パリはロマンスでいっぱいなのよ」
10月13日
22:55:56
ぼくしーBoxi リズ「イギリスにはいろいろ遊園地はあるんだけどね」
10月13日
22:56:09
ぼくしーBoxi 「要約」リズは今イギリスの遊園地の名前をあげてます
10月13日
22:56:17
ぼくしーBoxi レゴランドあるってさ
10月13日
22:56:50
ぼくしーBoxi 日本人にきへ「グレートエグゾーディア」はリズの出身地でイギリスに似てるとのこと
10月13日
22:57:14
ぼくしーBoxi いいねー
10月13日
22:57:40
ぼくしーBoxi リズ「日本にいったらいろんな舞台みてみたいわ、音楽のライブとか味わってみたい、ミュージカルもそう」
10月13日
22:57:45
ぼくしーBoxi いいねぇ
10月13日
22:58:04
ぼくしーBoxi [EN]R: japanese lives are good, you might love the karaoke culture too
10月13日
22:58:40
ぼくしーBoxi リズ「グレートエグゾーディアではカラオケは個人部屋がないのよ、だから皆と一緒に歌うの」
10月13日
22:58:47
ぼくしーBoxi 個室ないんよね海外
10月13日
22:59:06
ぼくしーBoxi 大部屋というかパブで酒飲みながら歌う感じ
10月13日
22:59:33
ぼくしーBoxi リズ「日本のカラオケすごいよね、清潔だし。食べれるのもいいし。先輩つていきたい」
10月13日
22:59:42
ぼくしーBoxi リズ「お酒飲むのすき?」
10月13日
23:00:03
ぼくしーBoxi [EN]R:Vodka is my favorite, I like Japanese sake too, but Im weak with it
10月13日
23:00:17
ぼくしーBoxi She likes drinking booze but she's not good with it
10月13日
23:00:24
ぼくしーBoxi かわいいw
10月13日
23:00:35
ぼくしーBoxi リズ「私アサヒビールすきよ」
10月13日
23:00:47
ぼくしーBoxi 海外にき「ロボ子さんはウォッカで動くんだ」
10月13日
23:00:58
ぼくしーBoxi [EN]R: Thats... too adult world for me
10月13日
23:01:01
ぼくしーBoxi かわいいw
10月13日
23:01:22
ぼくしーBoxi www
10月13日
23:01:43
ぼくしーBoxi [EN]R: This is the question I wanna do to others, I'm into asking this line
10月13日
23:01:56
ぼくしーBoxi ロボ子さん???
10月13日
23:02:08
ぼくしーBoxi そういうことかwwww
10月13日
23:03:05
ぼくしーBoxi www
10月13日
23:03:09
ぼくしーBoxi わかったよw
10月13日
23:03:19
ぼくしーBoxi [EN]R: Did you guys why it’s the same answer??
10月13日
23:03:26
ぼくしーBoxi wwwww
10月13日
23:03:30
ぼくしーBoxi おやじギャグwwww
10月13日
23:03:56
ぼくしーBoxi ”Twenty”TOO
10月13日
23:04:27
ぼくしーBoxi もう一時間・・・
10月13日
23:04:40
ぼくしーBoxi [EN]R: Wow, time passes so fast, it’s already one hour
10月13日
23:04:58
ぼくしーBoxi [EN]R: you see, I was looking for English pan questions, and I found this one, and I love it
10月13日
23:05:25
ぼくしーBoxi 海外にき「延長してもらっても?」
10月13日
23:06:25
ぼくしーBoxi [EN]Context: They are promising to have a valorant collan
10月13日
23:06:54
ぼくしーBoxi 「要約」配信外でロボ子さんがリズにヴァロラントコラボの話をして、もし日本にきたら一緒にしようっって話になりました
10月13日
23:06:57
ぼくしーBoxi ラグえぐいよなー
10月13日
23:07:39
ぼくしーBoxi 「要約」配信外でヴァロラント一緒にしようとしたらラグがひどくて弾丸がテレポートするなどなどで野良チャットもキレてたとのこと
10月13日
23:07:49
ぼくしーBoxi そうなんだよなぁ・・・
10月13日
23:08:02
ぼくしーBoxi いいね~
10月13日
23:08:29
ぼくしーBoxi リズ「ロボ子先輩といろんなことしてみたい、うたってみたい!ゲームもしたい!」
10月13日
23:08:31
ぼくしーBoxi かわいいw
10月13日
23:08:59
ぼくしーBoxi おつろぼちゅっちゅー?
10月13日
23:09:12
ぼくしーBoxi かわいいw
10月13日
23:09:44
Elizabeth Rose Bloodflame
10月13日
23:10:39
ぼくしーBoxi みなさんもおつろぼー=G'night guys!