トップ 
配信名:【GeoGuessr】キミと観光旅行!場所特定しちゃうよ~ん!…?【ロボ子さん/ホロライブ】
時間
icon 名前 チャット
01月14日 18:28:40 ぼくしーBoxi [EN]Title: 【GeoGuessr】Go Tour With Me! I'll Find Where You At!...?
01月14日 18:54:29 ぼくしーBoxi 充電中
01月14日 18:54:30 ぼくしーBoxi [EN]Title: 【GeoGuessr】Go Tour With Me! I'll Find Where You At!...?
01月14日 18:59:41 ぼくしーBoxi ろぼ…ろぼ…
01月14日 19:00:31 里人B ろぼ…ろぼ…
01月14日 19:01:31 ぼくしーBoxi [EN]Title: 【GeoGuessr】Go Tour With Me! I'll Find Where You At!...?
01月14日 19:03:27 ロボ子さん おうちでまいごです
01月14日 19:03:33 ぼくしーBoxi
01月14日 19:03:34 ぼくしーBoxi [EN]Title: 【GeoGuessr】Go Tour With Me! I'll Find Where You At!...?
01月14日 19:03:41 ぼくしーBoxi [EN] I'm lost at my house
01月14日 19:03:50 ぼくしーBoxi どういうことなの(困惑)
01月14日 19:03:57 ロボ子さん このぱそこんのなか・・きちゃない・・・
01月14日 19:04:05 ぼくしーBoxi あ…
01月14日 19:04:19 ぼくしーBoxi [EN] My PC inside.. is such a mess...
01月14日 19:04:34 ぼくしーBoxi ネットのジャングルは広大だなぁ…PC…!?
01月14日 19:05:02 ぼくしーBoxi 検索くん助けて
01月14日 19:05:34 ぼくしーBoxi [EN]Title: 【GeoGuessr】Go Tour With Me! I'll Find Where You At!...?
01月14日 19:05:46 ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco san can't find the item inside the PC
01月14日 19:07:08 ぼくしーBoxi ※現在PC内で迷子の模様
01月14日 19:07:11 ロボ子さん <ごめんね!道がみつからなくてすこしおくれるね!
01月14日 19:07:17 ぼくしーBoxi 了解~!
01月14日 19:07:42 里人B 了解ですよ~
01月14日 19:07:55 ぼくしーBoxi [EN]<Sorry!Can't find the route so I will be little late!
01月14日 19:08:33 ぼくしーBoxi パスファインダーくんたすけて…
01月14日 19:08:46 ぼくしーBoxi her pc is messy too (reported by Roboco-san)
01月14日 19:09:33 ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco is at lost inside her PC, she's looking for the path to come back so please wait
01月14日 19:09:51 ぼくしーBoxi 海外にき「ロボ子さんGPSソフト更新してもろて」
01月14日 19:10:17 ぼくしーBoxi 迷子特定しなきゃ…
01月14日 19:10:34 ぼくしーBoxi 海外にき「思うにロボ子さんはすでに迷子なんじゃ」
01月14日 19:11:06 ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco-san is already lost. even her thumbnail says gotta find the lost child
01月14日 19:11:18 ぼくしーBoxi [EN] JP chat: Overseas niki, you are smart
01月14日 19:11:28 ぼくしーBoxi 海外にき「配信前から迷子で草」
01月14日 19:12:04 ぼくしーBoxi 一応PC内で特定作業中とのことなので家で迷子になってるそうです(さきほどのコメント)
01月14日 19:12:07 ロボ子さん shikaiwo mattkuronishitara mokutekitinituitayo !
01月14日 19:12:16 ぼくしーBoxi 海外にき「日本にき面白いね」
01月14日 19:12:27 ぼくしーBoxi なるほど?
01月14日 19:12:43 ぼくしーBoxi [EN]I made my sight all dark then I arrived to my goal!
01月14日 19:12:50 ぼくしーBoxi
01月14日 19:13:07 ぼくしーBoxi ロボ子さんのPC大丈夫かな?w
01月14日 19:13:14 ぼくしーBoxi [EN]Title: 【GeoGuessr】Go Tour With Me! I'll Find Where You At!...?
01月14日 19:13:31 ぼくしーBoxi ロボ子さんのチャット:視界を真っ暗にしたら目的地についたよ!
01月14日 19:14:11 ぼくしーBoxi
01月14日 19:14:21 ぼくしーBoxi もしかしてメガネをなくしてた??
01月14日 19:14:23 里人B はろーぼー!
01月14日 19:14:26 ぼくしーBoxi [EN]Title: 【GeoGuessr】Go Tour With Me! I'll Find Where You At!...?
01月14日 19:14:37 ぼくしーBoxi [EN] Hello-bo- took me a while to start
01月14日 19:14:46 ぼくしーBoxi [EN] I'm in a reduse mode of my voice
01月14日 19:14:46 里人B 15分くらい誤差よ誤差~
01月14日 19:14:52 ぼくしーBoxi [EN] I wanna go out , so let's enjoy inside
01月14日 19:14:58 ぼくしーBoxi なってないよ?
01月14日 19:15:04 ぼくしーBoxi [EN]is my voice doubled?? ok??
01月14日 19:15:05 里人B 大丈夫ですよ~
01月14日 19:15:11 ぼくしーBoxi [EN] you see, I tried the tutorial
01月14日 19:15:20 ぼくしーBoxi [EN] it was map all around the world, and it was difficult
01月14日 19:15:27 ぼくしーBoxi [EN]so I fixed it in only JP
01月14日 19:15:39 ぼくしーBoxi [EN] did eveyone beat the tutorial?
01月14日 19:15:44 ぼくしーBoxi [EN] I wonder where you guys live at
01月14日 19:15:52 ぼくしーBoxi [EN] so let's check out if we can find your place
01月14日 19:15:55 ぼくしーBoxi [EN]so let's go
01月14日 19:16:02 ぼくしーBoxi もう答えでてるw
01月14日 19:16:07 里人B もう答え出てるww
01月14日 19:16:08 ぼくしーBoxi [EN] I think i must know this place
01月14日 19:16:16 ぼくしーBoxi [EN] I DON'T KNOW THIS PLACE
01月14日 19:16:27 ぼくしーBoxi [EN] WAIT, WHY IS IT STILL IN XMAS DECORATION!?
01月14日 19:16:33 ぼくしーBoxi 高性能さん1?
01月14日 19:16:38 ぼくしーBoxi [EN]Ah.....
01月14日 19:16:43 ぼくしーBoxi [EN]Wait, it says Tokyo dome
01月14日 19:16:43 里人B デモはいかんですよww
01月14日 19:16:45 ぼくしーBoxi
01月14日 19:16:48 ぼくしーBoxi [EN]eh, tokyo!?
01月14日 19:16:52 ぼくしーBoxi [EN] wha'ts this place!?
01月14日 19:16:59 ぼくしーBoxi [EN]eh, guys sorry
01月14日 19:17:06 ぼくしーBoxi [EN] I'm already at the date spot
01月14日 19:17:11 ぼくしーBoxi [EN] I'm sorry, I'm at the sight
01月14日 19:17:17 ぼくしーBoxi [EN]wait, can this be easy???
01月14日 19:17:24 ぼくしーBoxi [EN] the tutorial was freaking hard
01月14日 19:17:32 ぼくしーBoxi [EN] where are you guys? I can see tokyo dome
01月14日 19:17:43 ぼくしーBoxi 海外にき「別次元の高性能だ」
01月14日 19:17:49 里人B まかせて~!
01月14日 19:17:52 ぼくしーBoxi [EN] If I asked for help, helpt me guys ok?
01月14日 19:17:54 ぼくしーBoxi いいよー
01月14日 19:18:06 ぼくしーBoxi [EN] eh, is this place can be this beautiful to take?
01月14日 19:18:21 ぼくしーBoxi [EN]eh there's below!?
01月14日 19:18:24 ぼくしーBoxi [EN] how can I advance?
01月14日 19:18:37 ぼくしーBoxi [EN]gotta find tokyo in map
01月14日 19:18:39 ぼくしーBoxi [EN] lol I can't move
01月14日 19:19:09 ぼくしーBoxi [EN] Gotta find Maihama first, it's at Chiba (context rwrond idea
01月14日 19:19:18 ぼくしーBoxi [EN]eh, it says it's in tokyo so it's in tokyo right?
01月14日 19:19:26 ぼくしーBoxi [EN]so it must be in the tokyo station right?
01月14日 19:19:29 ぼくしーBoxi 高性能さん1?
01月14日 19:19:34 ぼくしーBoxi [EN]Tokyo dome is.....
01月14日 19:19:44 ぼくしーBoxi [EN] if this is at the dome, it can be really hassle
01月14日 19:19:54 ぼくしーBoxi [EN] I don't know tokyo is like this, I don't go to tokyo station
01月14日 19:20:04 ぼくしーBoxi [EN] tokyo sky tree, I know
01月14日 19:20:12 ぼくしーBoxi [EN] but tokyo dome is not at the sky tree
01月14日 19:20:24 ぼくしーBoxi [EN] I don't know where's the tokyo tower's exact address so gotta...
01月14日 19:20:28 ぼくしーBoxi [EN] ah, found tokyo
01月14日 19:20:30 ぼくしーBoxi [EN]wait it's gone
01月14日 19:20:32 ぼくしーBoxi [EN]eh... wait
01月14日 19:20:35 ぼくしーBoxi [EN] is there river?
01月14日 19:20:44 ぼくしーBoxi [EN] it's not tokyo tower right?
01月14日 19:20:46 ぼくしーBoxi [EN]guys......
01月14日 19:21:01 ぼくしーBoxi [EN] where's the map
01月14日 19:21:03 ぼくしーBoxi [EN] boying????
01月14日 19:21:12 ぼくしーBoxi [EN] uwa..... I thought it's written
01月14日 19:21:18 ぼくしーBoxi [EN] oneesan, please
01月14日 19:21:26 ぼくしーBoxi [EN] I DON'T KNOW WHERE'S TOKYO DOME
01月14日 19:21:33 ぼくしーBoxi よく探してW
01月14日 19:21:39 ぼくしーBoxi [EN] Chiyoda ward??
01月14日 19:21:46 ぼくしーBoxi [EN] it's not in the forest right? it's city right?
01月14日 19:22:01 ぼくしーBoxi ロボ子さん地図は大丈夫かい?
01月14日 19:22:12 ぼくしーBoxi [EN] This,..... where?
01月14日 19:22:23 ぼくしーBoxi [EN] I know this place is connected to Disney...
01月14日 19:22:27 ぼくしーBoxi [EN]eh... Kasai is...
01月14日 19:22:29 ぼくしーBoxi [EN] Fushimi...?
01月14日 19:22:36 ぼくしーBoxi [EN] wait, since when did I reach Maihama?
01月14日 19:22:41 ぼくしーBoxi [EN] I think it's near Maihama
01月14日 19:22:49 ぼくしーBoxi 東京ドームがヒントだよ
01月14日 19:22:57 ぼくしーBoxi [EN] wait... Makuhari messe ? ( chiba)
01月14日 19:23:01 ぼくしーBoxi なんで遠くなるのw
01月14日 19:23:04 ぼくしーBoxi [EN] wait wait
01月14日 19:23:11 ぼくしーBoxi [EN] Tokyo dome... Sora-chan, will you tell me?
01月14日 19:23:14 ぼくしーBoxi [EN] Sora-chan, help me
01月14日 19:23:21 ぼくしーBoxi あかんw
01月14日 19:23:29 ぼくしーBoxi [EN] I only know how to get to disney
01月14日 19:23:36 ぼくしーBoxi [EN] noooo I didn't want Sora to see me this
01月14日 19:23:42 ぼくしーBoxi [EN] guys, do you know where's it?
01月14日 19:23:53 ぼくしーBoxi [EN] Tokyo bay urayasu? nah , this is disney
01月14日 19:23:55 ぼくしーBoxi わkるよ
01月14日 19:23:58 夏色まつり 東京ドームわからないまじ・・・・?
01月14日 19:24:01 ぼくしーBoxi [EN] guys, do you know where's tokyo dome?
01月14日 19:24:06 ぼくしーBoxi まつりちゃんw
01月14日 19:24:16 ぼくしーBoxi [EN] Matsuri: you really don't know where's Tokyo dome?
01月14日 19:24:20 ぼくしーBoxi [EN] I want a help
01月14日 19:24:30 ぼくしーBoxi [EN] Guys, guide me how to go to tokyo
01月14日 19:24:34 ぼくしーBoxi [EN] Matsuri,.. look
01月14日 19:24:35 夏色まつり こんど東京ドームシティ一緒にデートしようね
01月14日 19:24:38 ぼくしーBoxi [EN] it's a beautiful sight
01月14日 19:24:55 ぼくしーBoxi [EN] did you know Tokyo dome has a amusement park?
01月14日 19:25:01 ぼくしーBoxi [EN]Tokyo tower..
01月14日 19:25:08 ぼくしーBoxi [EN] matsuri: let's go there and date
01月14日 19:25:14 ぼくしーBoxi [EN] Guys, help me,
01月14日 19:25:18 ぼくしーBoxi 地図みて
01月14日 19:25:22 ぼくしーBoxi [EN] Tokyo tower...
01月14日 19:25:30 ぼくしーBoxi [EN] guys, give me a hint that I might know
01月14日 19:25:34 ぼくしーBoxi 後楽園
01月14日 19:25:37 ぼくしーBoxi [EN] guys, help me
01月14日 19:25:43 ぼくしーBoxi [EN] eh, Akiba is close?
01月14日 19:25:47 ぼくしーBoxi [EN] I know Akihabara
01月14日 19:26:01 ぼくしーBoxi ろぼねいたーはそこまで優秀じゃないよ…ヒント頂戴
01月14日 19:26:07 ぼくしーBoxi [EN] Tokyo.... so it must be...
01月14日 19:26:13 ぼくしーBoxi [EN] I gotta check shinjuku or shibuya
01月14日 19:26:17 ときのそら なんか呼んだ…?
01月14日 19:26:19 ぼくしーBoxi [EN] the west shinjuk,,
01月14日 19:26:21 ぼくしーBoxi おしい
01月14日 19:26:27 ぼくしーBoxi [EN]Sora: Did you call me?
01月14日 19:26:30 ぼくしーBoxi そらちゃんw
01月14日 19:26:31 ぼくしーBoxi あった
01月14日 19:26:35 ぼくしーBoxi [EN] It's close right?
01月14日 19:26:47 ぼくしーBoxi [EN]yabe, I'm showing off how hikikomori I am
01月14日 19:26:57 ぼくしーBoxi [EN]Sora-chan???? will you tell me where's tokyo dome?
01月14日 19:27:04 ぼくしーBoxi もう少し
01月14日 19:27:09 ぼくしーBoxi [EN]eh, where's akihabara
01月14日 19:27:18 ぼくしーBoxi [EN] eh, why don't the map say it's Tokyo dome
01月14日 19:27:31 ぼくしーBoxi [EN]this.... eh?
01月14日 19:27:39 ぼくしーBoxi [EN] eh, where'd everything go?
01月14日 19:27:41 ぼくしーBoxi おかえり
01月14日 19:27:54 ぼくしーBoxi [EN]Then....
01月14日 19:28:08 ぼくしーBoxi [EN]Let me open my eyes opened, only 15 min has passed
01月14日 19:28:15 ぼくしーBoxi [EN] wait, may be the train is late
01月14日 19:28:29 ぼくしーBoxi だいとうく
01月14日 19:28:45 ぼくしーBoxi [EN]Eh, did I make the map too wide open?
01月14日 19:28:53 ぼくしーBoxi [EN]Eh, this is alaredy too small?
01月14日 19:28:57 ぼくしーBoxi [EN] I think it's at the tokyo
01月14日 19:29:06 里人B 動物園来ちゃった…
01月14日 19:29:11 ぼくしーBoxi [EN] I know Ueno zoo
01月14日 19:29:16 ぼくしーBoxi [EN] so there's no park like this
01月14日 19:29:21 ぼくしーBoxi もう少し地図から離して
01月14日 19:29:24 ぼくしーBoxi [EN]eh, really?
01月14日 19:29:29 ぼくしーBoxi [EN] go left??
01月14日 19:29:33 ぼくしーBoxi あったw
01月14日 19:29:42 ぼくしーBoxi [EN]Found it!!!
01月14日 19:29:44 ぼくしーBoxi [EN]where's it???
01月14日 19:29:52 ぼくしーBoxi [EN] eh, I didn't know there's inside the city???
01月14日 19:29:56 ぼくしーBoxi みつかってよかったw
01月14日 19:30:01 ぼくしーBoxi [EN]eh, it's tokyo dome?
01月14日 19:30:08 ぼくしーBoxi 17分ちょいでみつかってよかったw
01月14日 19:30:13 ぼくしーBoxi [EN] there's a park right?
01月14日 19:30:21 ぼくしーBoxi [EN]so I have to find this exact place
01月14日 19:30:29 ぼくしーBoxi [EN] this place seems sus
01月14日 19:30:35 ぼくしーBoxi [EN] I'm sure it's here guys
01月14日 19:30:40 ぼくしーBoxi [EN] I, I think it's here
01月14日 19:30:51 ぼくしーBoxi [EN] I can see one in front
01月14日 19:31:05 ぼくしーBoxi [EN]ah, TOkyo sum hotel
01月14日 19:31:14 ぼくしーBoxi サム…?
01月14日 19:31:23 ぼくしーBoxi [EN] eh wait, theere's none inside right?
01月14日 19:31:40 ぼくしーBoxi [EN] ah, this is bit hard
01月14日 19:31:42 ぼくしーBoxi [EN]hotel...
01月14日 19:31:50 ぼくしーBoxi [EN] I think I'm lost
01月14日 19:32:04 ぼくしーBoxi 近すぎて見つからない時はズームアウトしてね
01月14日 19:32:16 ぼくしーBoxi [EN]eh, this site is cool, there's many amusement spot
01月14日 19:32:23 ぼくしーBoxi [EN]eh, humburger shop?
01月14日 19:32:27 ときのそら ホテルあるよw
01月14日 19:32:28 ぼくしーBoxi [EN] guys, can't find the hotel
01月14日 19:32:32 ぼくしーBoxi あったよw
01月14日 19:32:39 ぼくしーBoxi [EN] Sora: There's hotel on the map lol
01月14日 19:32:45 ぼくしーBoxi [EN] I couldn't find one
01月14日 19:32:49 ぼくしーBoxi [EN]ah! Tokyo
01月14日 19:32:57 ぼくしーBoxi [EN] wait, I'm making my eyes smaller
01月14日 19:33:05 ぼくしーBoxi [EN] Tokyo dome hotel right!? find it!
01月14日 19:33:07 ぼくしーBoxi
01月14日 19:33:22 ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco misread Dome to SOME so she's been saying Some hotel
01月14日 19:33:25 ぼくしーBoxi [EN]AH, IT'S HERE
01月14日 19:33:29 ぼくしーBoxi きちゃ
01月14日 19:33:34 ぼくしーBoxi [EN] it must be here
01月14日 19:33:43 ぼくしーBoxi [EN] guys this road must be it
01月14日 19:33:52 ぼくしーBoxi [EN] IT MUST BE HERE
01月14日 19:33:56 ぼくしーBoxi
01月14日 19:34:02 ぼくしーBoxi [EN]A beginner??????
01月14日 19:34:03 ぼくしーBoxi [EN]eh..
01月14日 19:34:11 ぼくしーBoxi [EN]eh, 60 m away??
01月14日 19:34:12 里人B おしかったww
01月14日 19:34:17 ぼくしーBoxi [EN] I should've pointed the tokyo dome...
01月14日 19:34:24 ぼくしーBoxi [EN] but I was able to reach tokyo dome
01月14日 19:34:26 里人B
01月14日 19:34:35 ぼくしーBoxi [EN] I SAID I DON'T KNOW WHERE'S THIS PLACE
01月14日 19:34:39 ぼくしーBoxi 見慣れたでしょW
01月14日 19:34:50 ぼくしーBoxi [EN] I said, I DON'T KNOW THE EXACT SPOT OF YOU TOKYO TOWER
01月14日 19:35:00 ぼくしーBoxi [EN] panasonic
01月14日 19:35:02 ぼくしーBoxi [EN] wait.. please
01月14日 19:35:07 ぼくしーBoxi これ違うわわねw
01月14日 19:35:16 ぼくしーBoxi [EN] I only saw tokyo tower in high way
01月14日 19:35:22 ときのそら 東京タワーって緑のとこあったっけ?
01月14日 19:35:22 ぼくしーBoxi [EN] Context: this is NOT tokyo tower
01月14日 19:35:27 ぼくしーBoxi [EN] wait, it's not tokyo tower???
01月14日 19:35:30 ぼくしーBoxi [EN] really!?
01月14日 19:35:34 ぼくしーBoxi 場所がちがう
01月14日 19:35:42 ぼくしーBoxi [EN] was there green thing on the tokyo tower?
01月14日 19:35:47 ぼくしーBoxi [EN] I can't remember that
01月14日 19:35:53 ぼくしーBoxi [EN] stop callling me Ojichan
01月14日 19:36:02 ぼくしーBoxi [EN]IT'S AT HOKKAIDO!?
01月14日 19:36:06 ぼくしーBoxi
01月14日 19:36:12 ぼくしーBoxi [EN]IT'S NOT EVEN TOKYO TOWER!?
01月14日 19:36:18 ぼくしーBoxi [EN] let me drinl water
01月14日 19:36:23 ぼくしーBoxi 札幌だねw
01月14日 19:36:34 ぼくしーBoxi [EN]eh that was close, I was about to look for tokyo tower
01月14日 19:36:42 ぼくしーBoxi [EN] didn't know the hokkaido tower was green
01月14日 19:37:05 ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco named the tower: Hokkaido's tokyo tower
01月14日 19:37:09 ぼくしーBoxi [EN] wjust wait guys
01月14日 19:37:18 ぼくしーBoxi [EN] wait for me at the beer garden and chill
01月14日 19:37:22 ぼくしーBoxi いいよービール
01月14日 19:37:33 ぼくしーBoxi [EN] ah, eat all you can lamb meat!?
01月14日 19:37:35 里人B あっ…
01月14日 19:37:43 ぼくしーBoxi [EN] this site must be hell for watame
01月14日 19:37:48 ぼくしーBoxi [EN] give me more clues
01月14日 19:38:00 ぼくしーBoxi [EN] give me more clue
01月14日 19:38:26 ぼくしーBoxi [EN] For overseas niki: Roboco is looking for Hokkaido tower, at the Sapporo . this is NOT tokyo tower
01月14日 19:38:35 ぼくしーBoxi [EN] Gotta look for the clock tower right???
01月14日 19:38:41 ぼくしーBoxi [EN] hokkaido ... is dekkaido (big)
01月14日 19:38:48 ぼくしーBoxi [EN] it's a famous place? give me a break
01月14日 19:38:50 ぼくしーBoxi こらw
01月14日 19:38:58 ぼくしーBoxi [EN] please... stop.... it hurts
01月14日 19:39:02 ぼくしーBoxi [EN] I don't go out you know?
01月14日 19:39:12 ぼくしーBoxi 思ったよりは…ってかんじよ
01月14日 19:39:21 ぼくしーBoxi [EN] Zapporo? is it Sapporo?
01月14日 19:39:34 ぼくしーBoxi [EN]SApporo is the city right?
01月14日 19:39:38 ぼくしーBoxi !?
01月14日 19:39:49 ぼくしーBoxi 首都は東京よ
01月14日 19:39:52 ぼくしーBoxi [EN] Eh....
01月14日 19:39:59 ぼくしーBoxi [EN] Salmon factory? I want to eat...
01月14日 19:40:07 ぼくしーBoxi [EN] Sapporo is not a main city?
01月14日 19:40:17 ぼくしーBoxi [EN] WELL, IT'S JUST A SMALL THING
01月14日 19:40:24 ぼくしーBoxi [EN]Sapporo, you're too big
01月14日 19:40:39 ぼくしーBoxi [EN]Sapporo factory???
01月14日 19:40:43 ぼくしーBoxi [EN] I think I saw one
01月14日 19:40:46 ぼくしーBoxi いいかんじ
01月14日 19:40:52 ぼくしーBoxi [EN]wait, this looks sus
01月14日 19:41:01 ぼくしーBoxi [EN] but I think this is really close, right?
01月14日 19:41:09 ぼくしーBoxi [EN] where'd I saw the sapporo factory?
01月14日 19:41:15 ぼくしーBoxi [EN]where'd I saw that guys?
01月14日 19:41:18 ぼくしーBoxi それ
01月14日 19:41:23 ぼくしーBoxi [EN]Wait.... is that...
01月14日 19:41:36 ぼくしーBoxi [EN] is this an antena for tv??
01月14日 19:41:38 ぼくしーBoxi 正解
01月14日 19:41:46 ぼくしーBoxi [EN] eh, I read the sapporo factory??/
01月14日 19:42:05 ぼくしーBoxi [EN] Site: It's Hokkaido tower, this is not tokyo tower
01月14日 19:42:30 ぼくしーBoxi [EN]Sapporo station seems sus
01月14日 19:42:59 ぼくしーBoxi おしい
01月14日 19:43:06 ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco is pretty close now
01月14日 19:43:18 ぼくしーBoxi [EN] guys, will you come and find me?
01月14日 19:43:25 ぼくしーBoxi もうちょとだからふぁいとー!
01月14日 19:43:37 ぼくしーBoxi [EN] lawson?
01月14日 19:43:49 ぼくしーBoxi [EN]Sapporo termnal? I think I can find the clock tower here
01月14日 19:43:58 ぼくしーBoxi [EN] ah, why does this game don't have a search...
01月14日 19:44:02 ときのそら おもしろい(๑╹ᆺ╹)がんばれシュッ =͟͟͞ ( ˙꒳˙)
01月14日 19:44:04 ぼくしーBoxi [EN] so the sapporor factory is...
01月14日 19:44:09 ぼくしーBoxi [EN] wait, near....
01月14日 19:44:17 ぼくしーBoxi 地図をひろげてみて
01月14日 19:44:26 ぼくしーBoxi [EN] then? I gotta find the tv tower right?
01月14日 19:44:33 ぼくしーBoxi [EN] the clock tower...
01月14日 19:44:47 ぼくしーBoxi [EN]eh...... oh?
01月14日 19:45:08 ぼくしーBoxi 海外にき「人生のすべてかけてもいいから左みてくれ!!!!!!」
01月14日 19:45:11 ぼくしーBoxi [EN]eh, not this?????
01月14日 19:45:17 ぼくしーBoxi [EN] it's not the right way?
01月14日 19:45:19 ぼくしーBoxi [EN]zoom out?
01月14日 19:45:27 ぼくしーBoxi [EN] yabe, I lost the clock tower
01月14日 19:45:32 ぼくしーBoxi [EN] there's one..
01月14日 19:45:40 ぼくしーBoxi [EN] go to the bus terminal?
01月14日 19:45:44 ぼくしーBoxi いいよw
01月14日 19:45:54 ぼくしーBoxi [EN]let me drink water and forget the clock tower
01月14日 19:45:58 ぼくしーBoxi [EN] I was about to pewk
01月14日 19:46:04 ぼくしーBoxi [EN] ok, guys, give me answer
01月14日 19:46:09 ぼくしーBoxi もう少しなのよw
01月14日 19:46:15 ぼくしーBoxi [EN]wait, is this place a park?
01月14日 19:46:40 ぼくしーBoxi [EN] guys, am I at this map?
01月14日 19:46:42 ぼくしーBoxi ノー
01月14日 19:46:45 ぼくしーBoxi [EN]so not here?
01月14日 19:46:57 ぼくしーBoxi ろぼねいたー頑張ってる
01月14日 19:47:05 ぼくしーBoxi [EN] I think this high way is not right
01月14日 19:47:08 ぼくしーBoxi [EN] eh???
01月14日 19:47:14 ぼくしーBoxi [EN] there's the nagayama park
01月14日 19:47:20 ぼくしーBoxi [EN] am I here?
01月14日 19:47:27 ぼくしーBoxi [EN] guys, ahahahahah it's cold?
01月14日 19:47:32 里人B 北海道だから…
01月14日 19:47:33 ぼくしーBoxi [EN] it's still 6 am, so don't worry
01月14日 19:47:38 ぼくしーBoxi [EN]ah, there's the clock tower!
01月14日 19:47:51 ぼくしーBoxi ビールおかわりして待ってるね
01月14日 19:48:04 ぼくしーBoxi [EN] and...
01月14日 19:48:10 ぼくしーBoxi [EN] it's right here?
01月14日 19:48:18 ぼくしーBoxi [EN] tokei dai hall right?
01月14日 19:48:23 ぼくしーBoxi 近く
01月14日 19:48:33 ぼくしーBoxi [EN] this is the famous clock tower right?
01月14日 19:49:00 ぼくしーBoxi [EN] guys I don;t know wheres the tv tower, I only know the clock tower
01月14日 19:49:05 ぼくしーBoxi
01月14日 19:49:14 ぼくしーBoxi [EN] it's here right???? gotta go to left right??
01月14日 19:49:18 ぼくしーBoxi 見えてるよw
01月14日 19:49:21 ぼくしーBoxi [EN] where???
01月14日 19:49:29 ぼくしーBoxi [EN] bottom right?
01月14日 19:49:34 ぼくしーBoxi [EN] guys, where?
01月14日 19:49:42 ぼくしーBoxi [EN]AHHHHH THE TV TOWER!
01月14日 19:49:45 ぼくしーBoxi
01月14日 19:49:58 ぼくしーBoxi [EN] ahahahahahaha I thought it was tokyo tower!
01月14日 19:50:02 ぼくしーBoxi [EN] I won't miss you!!!
01月14日 19:50:13 ぼくしーBoxi テレ東は呼び方が違うわよw
01月14日 19:50:20 ぼくしーBoxi [EN] so this must be it?
01月14日 19:50:25 ぼくしーBoxi [EN] ok sorry for the long wait
01月14日 19:50:35 ぼくしーBoxi [EN] eh, I am getting closer to the right spot guys!
01月14日 19:50:37 ぼくしーBoxi
01月14日 19:50:46 ぼくしーBoxi ないすー!!
01月14日 19:50:54 ぼくしーBoxi [EN] So far the easy part is coming right?
01月14日 19:51:21 ぼくしーBoxi [EN]Wait, seems familiar
01月14日 19:51:26 ぼくしーBoxi でかいヒントあったw
01月14日 19:51:34 ぼくしーBoxi [EN] wait, I only know Akashi big bridge
01月14日 19:51:47 ぼくしーBoxi [EN] wait, I only know Akashi Big bridge
01月14日 19:51:53 ぼくしーBoxi [EN] but there's no I know
01月14日 19:51:56 ぼくしーBoxi ヒントあるよ
01月14日 19:52:02 ぼくしーBoxi [EN] wait, is this Shizuoka?
01月14日 19:52:07 ぼくしーBoxi それいったら戦争だよw
01月14日 19:52:19 ぼくしーBoxi [EN] Fuji souko? so is this Shizuoka? (wrong)
01月14日 19:52:26 ぼくしーBoxi [EN] it's seems like at the bay..
01月14日 19:52:34 ぼくしーBoxi [EN] guys, let's go on a sea date
01月14日 19:52:39 ぼくしーBoxi でっかいヒントあるよw
01月14日 19:52:47 ぼくしーBoxi [EN] wait, I can't ride on the ship
01月14日 19:52:53 ぼくしーBoxi [EN]eh, there's a tv station?
01月14日 19:52:56 ぼくしーBoxi ほらw
01月14日 19:53:02 ぼくしーBoxi [EN]yabe, I can't scream
01月14日 19:53:10 ぼくしーBoxi [EN] I know this tv station! this is the round thing!
01月14日 19:53:18 ぼくしーBoxi 正解!
01月14日 19:53:24 ぼくしーBoxi [EN] it's fuji tv! so it's odaiba
01月14日 19:53:41 ぼくしーBoxi [EN] ah, I know it...
01月14日 19:53:46 ぼくしーBoxi [EN] I know where's Odaiba is..
01月14日 19:53:59 ぼくしーBoxi [EN] I think I saw one...
01月14日 19:54:06 ぼくしーBoxi [EN] Context: Odaiba is near the ocean
01月14日 19:54:12 ぼくしーBoxi [EN] it's .. wait I went to urayasu
01月14日 19:54:18 ぼくしーBoxi [EN] wait kawasaki? where' odaiba
01月14日 19:54:21 ぼくしーBoxi [EN] wait, I lost it
01月14日 19:54:30 ぼくしーBoxi [EN] yes, Odaiba is where 1/1 Gundam is at
01月14日 19:54:34 ぼくしーBoxi 内陸いかないでw
01月14日 19:54:44 ぼくしーBoxi [EN] tokyo bay hotel! I've been there
01月14日 19:54:54 ぼくしーBoxi [EN] I often go to disney so I know most of the hotel near
01月14日 19:55:08 ぼくしーBoxi 海外にき「なんで内陸みるの?」
01月14日 19:55:10 ぼくしーBoxi お!
01月14日 19:55:17 ぼくしーBoxi [EN]wait, I know it! THIS IS RAINBOW BRIDGE
01月14日 19:55:27 ぼくしーBoxi [EN] Rainbow brdige.. .so where's the angle?
01月14日 19:55:34 ぼくしーBoxi [EN] where is this view?
01月14日 19:55:40 ぼくしーBoxi [EN] telecom center seems sus
01月14日 19:55:44 ぼくしーBoxi [EN] so I think I must be here?
01月14日 19:55:48 ぼくしーBoxi うーん…?
01月14日 19:55:56 ぼくしーBoxi [EN] I think I must be on the bay side and looking at it
01月14日 19:56:08 ぼくしーBoxi [EN] wait, was the statue of liberty here?
01月14日 19:56:15 ぼくしーBoxi [EN] Fuji souko- where are you-?
01月14日 19:56:22 ぼくしーBoxi [EN] I trust you, you must be here
01月14日 19:56:35 ぼくしーBoxi [EN] give me fuji- where you at?
01月14日 19:56:37 ぼくしーBoxi [EN] hm????
01月14日 19:56:43 ぼくしーBoxi [EN] wait, only kuribayashi?
01月14日 19:56:46 ぼくしーBoxi [EN] wait....
01月14日 19:56:53 ぼくしーBoxi [EN] eh, I thought the Fuji tv is at here
01月14日 19:56:59 ぼくしーBoxi [EN] ah, saw the gundam!
01月14日 19:57:05 ぼくしーBoxi [EN] it's the unicorn gundam 1/1
01月14日 19:57:07 ぼくしーBoxi [EN] I know it
01月14日 19:57:17 ぼくしーBoxi [EN]ah, found you fuji tv!!
01月14日 19:57:52 ぼくしーBoxi [EN]Contest: Roboco is looking for Fuji storage so she can find where the photo is taken
01月14日 19:58:14 ぼくしーBoxi [EN]I'm here!!
01月14日 19:58:19 ぼくしーBoxi ないす!
01月14日 19:58:26 ぼくしーBoxi [EN]ah, this is what you call a rainbow bridge guys
01月14日 19:58:35 ぼくしーBoxi [EN] see you guys below the rainbow bridge
01月14日 19:58:39 ぼくしーBoxi [EN]ah, 63 m?????
01月14日 19:58:45 ぼくしーBoxi 真下はきついわw
01月14日 19:58:51 ぼくしーBoxi [EN] this is easy game, what the
01月14日 19:58:55 ぼくしーBoxi [EN] give me difficult one
01月14日 19:58:59 ぼくしーBoxi [EN] you can't beat me
01月14日 19:59:08 ぼくしーBoxi [EN]ahahahahha now it's cold
01月14日 19:59:13 ぼくしーBoxi [EN] I think some of you know
01月14日 19:59:23 ぼくしーBoxi 北九州かな?
01月14日 19:59:31 ぼくしーBoxi [EN] is there a clue?
01月14日 19:59:39 ぼくしーBoxi [EN] did it took me to the famous place?
01月14日 19:59:44 ぼくしーBoxi [EN] ah, I think I found a big clue
01月14日 19:59:47 ぼくしーBoxi [EN]ah, I can't read a thing
01月14日 20:00:02 ぼくしーBoxi [EN] can't read, gotta go back
01月14日 20:00:03 ぼくしーBoxi [EN] ah???
01月14日 20:00:07 ぼくしーBoxi
01月14日 20:00:20 ぼくしーBoxi [EN]it says "main entrance, welcome"? .. .WHERE
01月14日 20:00:29 ぼくしーBoxi [EN]ahahahahahahah nooooooo Mama??? it says mama?
01月14日 20:00:47 ぼくしーBoxi [EN] mama??? how do you read that????
01月14日 20:00:52 ぼくしーBoxi ヒントでかいw
01月14日 20:00:58 ぼくしーBoxi [EN] ah, I can enter the building!!
01月14日 20:01:06 ぼくしーBoxi [EN] eh, really? is it leagal?
01月14日 20:01:14 ぼくしーBoxi [EN] ah, I think it's Hokkaidou or Niigata!
01月14日 20:01:17 ぼくしーBoxi 北海道だ
01月14日 20:01:25 ぼくしーBoxi [EN] Chat: it says HOKKAIDO
01月14日 20:01:40 ぼくしーBoxi [EN] ah, I'm younger, so will you pay 120 yen for me?
01月14日 20:01:49 ぼくしーBoxi 払っとくね
01月14日 20:01:56 ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco is underage
01月14日 20:02:04 ぼくしーBoxi [EN]ah, we're at Hokkaido again
01月14日 20:02:15 ぼくしーBoxi [EN] wait, I wanted to pin where we at!
01月14日 20:02:21 ぼくしーBoxi
01月14日 20:02:26 ぼくしーBoxi [EN] lol, can I zoom out?
01月14日 20:02:32 ぼくしーBoxi [EN] can I zoom it more???
01月14日 20:02:51 ぼくしーBoxi [EN]ah, it must be here!
01月14日 20:02:57 ぼくしーBoxi [EN] it's really close right?
01月14日 20:03:10 ぼくしーBoxi [EN] Context: the 120 yen super chat is the entrance fee for Roboco-san
01月14日 20:03:14 ぼくしーBoxi [EN] it's a plant house?
01月14日 20:03:21 ぼくしーBoxi [EN] wow, this must be a nostalgic experience
01月14日 20:03:25 ぼくしーBoxi 答えw
01月14日 20:03:29 ぼくしーBoxi [EN]ahahahah this is too bright
01月14日 20:03:35 ぼくしーBoxi [EN] Context: the answer was written
01月14日 20:03:45 ぼくしーBoxi "[EN] lol, guys it says "Kushiro
01月14日 20:03:45 里人B 青春はまぶしい…
01月14日 20:03:53 ぼくしーBoxi [EN] wanna hold hands and enter?
01月14日 20:04:00 ぼくしーBoxi アオハルかよ
01月14日 20:04:07 ぼくしーBoxi [EN] ah, this is the map of the site
01月14日 20:04:10 ぼくしーBoxi [EN] ahhhh
01月14日 20:04:16 ぼくしーBoxi [EN] be careful with the footings?
01月14日 20:04:25 ぼくしーBoxi [EN] so I gotta go to Kushiro field?
01月14日 20:04:31 ぼくしーBoxi [EN] take out menu?
01月14日 20:04:35 ぼくしーBoxi [EN]so is this the place ...
01月14日 20:04:42 ぼくしーBoxi でかいヒントだよ
01月14日 20:04:52 ぼくしーBoxi [EN] Context: this is pretty famous place
01月14日 20:04:55 ぼくしーBoxi [EN] Kushiro....
01月14日 20:05:10 ぼくしーBoxi 遠くなったわね
01月14日 20:05:20 里人B !?
01月14日 20:05:25 ぼくしーBoxi [EN] there's unique names
01月14日 20:05:37 ぼくしーBoxi [EN] the forest....
01月14日 20:05:45 ぼくしーBoxi [EN]Ah, this place is Kushiro too! ah
01月14日 20:05:48 ぼくしーBoxi 水~!!
01月14日 20:06:01 ぼくしーBoxi [EN] few, I was about to pewk
01月14日 20:06:03 ぼくしーBoxi いきて
01月14日 20:06:20 ぼくしーBoxi [EN] when I take a deep breath, something is about to go out from me lately
01月14日 20:06:27 ぼくしーBoxi [EN] eh, so this must be the place?
01月14日 20:06:44 ぼくしーBoxi [EN] eh, so I'm in the Kushiro field right?
01月14日 20:06:50 ぼくしーBoxi [EN] it's not a hotel... so...
01月14日 20:06:56 ぼくしーBoxi [EN] field... grass field..
01月14日 20:07:01 ぼくしーBoxi [EN] is this place a station?
01月14日 20:07:04 ぼくしーBoxi [EN] ah!!!
01月14日 20:07:12 ぼくしーBoxi [EN] this is the Kushiro field national park?
01月14日 20:07:16 ぼくしーBoxi 広いよ
01月14日 20:07:23 ぼくしーBoxi [EN] so is this wide space ??
01月14日 20:07:24 里人B お!!
01月14日 20:07:26 ぼくしーBoxi [EN] WAIT THERE'S A ZOO TOO
01月14日 20:07:32 ぼくしーBoxi [EN] WHAT THE THIS PLACE IS TOO BIG
01月14日 20:07:40 ぼくしーBoxi 北海道はでっかいどう
01月14日 20:07:48 ぼくしーBoxi [EN] WAIT THIS IS SUS
01月14日 20:07:54 ぼくしーBoxi [EN] it's this place right?
01月14日 20:08:00 ぼくしーBoxi [EN] this name is so sus
01月14日 20:08:11 ぼくしーBoxi [EN] [EN]seems like a date spot, isn't it?
01月14日 20:08:24 ぼくしーBoxi 一旦施設からでよう
01月14日 20:08:27 ぼくしーBoxi [EN] I'm here!
01月14日 20:08:32 ぼくしーBoxi [EN]eh!? 16 m!?
01月14日 20:08:33 里人B ないすう!!
01月14日 20:08:37 ぼくしーBoxi ニアピンだw
01月14日 20:08:42 ぼくしーBoxi [EN] yay, we made it!
01月14日 20:08:48 ぼくしーBoxi [EN] yabe, my voice is getting higher
01月14日 20:08:54 ぼくしーBoxi [EN] is the next question the last one?
01月14日 20:09:06 里人B ごぼぼぼぼ…
01月14日 20:09:07 ぼくしーBoxi [EN] GUYS, I'M IN RAFT
01月14日 20:09:12 ぼくしーBoxi こんなんあるのW
01月14日 20:09:18 ぼくしーBoxi [EN]wait under the sea???
01月14日 20:09:23 ぼくしーBoxi [EN] this is so hard, lol
01月14日 20:09:23 里人B ロボ子さん水没しちゃうww
01月14日 20:09:30 ぼくしーBoxi [EN] it might be somone's trauma guys
01月14日 20:09:40 ぼくしーBoxi [EN] is somone living here?
01月14日 20:09:47 ぼくしーBoxi これはお手上げよw
01月14日 20:09:50 ぼくしーBoxi [EN] guys, find me
01月14日 20:10:11 ぼくしーBoxi [EN] this is so scary, I smell okinawwa here
01月14日 20:10:35 ぼくしーBoxi 綺麗だ
01月14日 20:10:58 ぼくしーBoxi [EN] you ssee, I used to chase a long fish before, it was too fast, I was lost under the sea
01月14日 20:11:16 ぼくしーBoxi [EN] really? we're dating here?
01月14日 20:12:06 ぼくしーBoxi [EN] this is too hard, I'm scared feels like I'm the sakana- chinaanaga
01月14日 20:12:10 ぼくしーBoxi わかんないってw
01月14日 20:12:21 ぼくしーBoxi [EN]lol, I'm water proof I guess
01月14日 20:12:28 ぼくしーBoxi [EN] someone please take me out overseas
01月14日 20:12:36 ぼくしーBoxi [EN] is this a sword?
01月14日 20:12:40 ぼくしーBoxi イカじゃない?
01月14日 20:12:41 里人B ケンサキイカかな?
01月14日 20:12:54 ぼくしーBoxi [EN] ah- it's not a squid?
01月14日 20:13:04 ぼくしーBoxi [EN]but there's many Datsu here
01月14日 20:13:11 ぼくしーBoxi [EN] don't say it's a fish farm?
01月14日 20:13:17 ぼくしーBoxi もっと移動できない?w
01月14日 20:13:27 ぼくしーBoxi [EN] I'm somewhere but not Okinawa right?
01月14日 20:13:33 ぼくしーBoxi [EN] I bet it's at the some island
01月14日 20:13:36 ぼくしーBoxi [EN] I can't get out
01月14日 20:13:42 ぼくしーBoxi [EN] this is the max spot I can move
01月14日 20:13:44 ぼくしーBoxi きついw
01月14日 20:13:56 ぼくしーBoxi [EN] where do you think we're at guys?
01月14日 20:14:03 里人B 瀬戸内海っぽさある
01月14日 20:14:07 ぼくしーBoxi 太平洋側かな?サンゴはないし
01月14日 20:14:14 ぼくしーBoxi [EN] let's bet it's at Okinawa
01月14日 20:14:16 ぼくしーBoxi [EN] Kagoshima?
01月14日 20:14:24 ぼくしーBoxi [EN]it's at the village??
01月14日 20:14:35 ぼくしーBoxi 透明度あるしなぁ…
01月14日 20:14:42 ぼくしーBoxi [EN] this spot is not that beautiful
01月14日 20:14:50 ぼくしーBoxi [EN] can we check if it's Yakushima?
01月14日 20:14:58 ぼくしーBoxi [EN]Ishidai can be found anywehere
01月14日 20:15:05 ぼくしーBoxi [EN] Okinawa is my robo-mama's favorite
01月14日 20:15:36 ぼくしーBoxi [EN] you see, my papa robot didn't wake me up when we were seeing the laying egg of turtle, so I remember I was mad at the Robo papa
01月14日 20:15:39 ぼくしーBoxi お!?
01月14日 20:15:46 ぼくしーBoxi [EN] it was at okinawa guys!!
01月14日 20:15:50 ぼくしーBoxi まじかー!w
01月14日 20:15:53 里人B おしかった!
01月14日 20:15:56 ぼくしーBoxi [EN]HOW'D I GET THAT!?
01月14日 20:16:03 ぼくしーBoxi [EN] IT'S TOO HARD! IT WAS AT OKINAWA!?
01月14日 20:16:14 ぼくしーBoxi 歴代イチ遠かったわねw
01月14日 20:16:19 ぼくしーBoxi [EN] this game was fun, but hard
01月14日 20:16:21 ぼくしーBoxi いいよー
01月14日 20:16:37 ぼくしーBoxi [EN] guys, I got too wet, let me go to toilet, I was at the watr for too long
01月14日 20:16:58 ぼくしーBoxi 海中は難しいなぁ
01月14日 20:17:04 ぼくしーBoxi おかえりー
01月14日 20:17:12 ぼくしーBoxi ミュート?
01月14日 20:17:28 ぼくしーBoxi [EN]ah- I found the toilet so fast
01月14日 20:17:32 ぼくしーBoxi かわいい
01月14日 20:17:37 ぼくしーBoxi [EN] I'm sweating
01月14日 20:17:47 ぼくしーBoxi [EN]one more time!
01月14日 20:17:49 ぼくしーBoxi いこう!
01月14日 20:17:58 ぼくしーBoxi [EN]lol it's not the hot spot?
01月14日 20:18:02 ぼくしーBoxi [EN] ok let me try it again
01月14日 20:18:15 ぼくしーBoxi [EN] let's try the land marks
01月14日 20:18:26 ぼくしーBoxi [EN] wait, I think I know this
01月14日 20:18:37 ぼくしーBoxi [EN]... can I find Maihama?
01月14日 20:18:43 ぼくしーBoxi [EN] wait, I think it's different park
01月14日 20:18:47 ぼくしーBoxi 富士急?
01月14日 20:18:54 ぼくしーBoxi [EN] I thouhgt it was at the Disney
01月14日 20:18:57 ぼくしーBoxi [EN] let me check
01月14日 20:19:05 ぼくしーBoxi ディズニー知識w
01月14日 20:19:19 ぼくしーBoxi [EN] I remembere I've been checking out the land marks near the disney
01月14日 20:19:24 ぼくしーBoxi [EN] Cha-tan??
01月14日 20:19:29 ぼくしーBoxi
01月14日 20:19:38 ぼくしーBoxi [EN] I really wanna go to the Disney so bad
01月14日 20:20:03 ぼくしーBoxi [EN] I think it's gonna light up when it's night
01月14日 20:20:12 ぼくしーBoxi [EN] ... I don't know, I only know it's near Disney
01月14日 20:20:15 ぼくしーBoxi
01月14日 20:20:20 ぼくしーBoxi [EN]lol I lied
01月14日 20:20:25 ぼくしーBoxi [EN] wait, take me back the word
01月14日 20:20:29 ぼくしーBoxi [EN] Cha-tan, lol
01月14日 20:20:33 ぼくしーBoxi どっちよw
01月14日 20:20:36 ぼくしーBoxi [EN] I think it's here
01月14日 20:20:40 ぼくしーBoxi [EN] it must be here
01月14日 20:20:50 ぼくしーBoxi [EN] I don't go near the aquarium
01月14日 20:21:00 ぼくしーBoxi [EN] not sure but must be here
01月14日 20:21:04 ぼくしーBoxi 舞浜w
01月14日 20:21:09 ぼくしーBoxi [EN] I think it's not at the maihama
01月14日 20:21:16 ぼくしーBoxi [EN] Context: Maihama is near at Disney
01月14日 20:21:20 ぼくしーBoxi ちゃちゃひめw
01月14日 20:21:30 ぼくしーBoxi [EN] chacha is making noise becuase she wanna enter the room
01月14日 20:21:34 ぼくしーBoxi [EN]ah, she ran away
01月14日 20:21:39 ぼくしーBoxi [EN] I just opened the door for her,
01月14日 20:21:46 ぼくしーBoxi [EN] [EN] I think it's near 100m
01月14日 20:22:04 ぼくしーBoxi [EN] and I think there's a high way, I think this is the one I saw when I go to the disney lan
01月14日 20:22:08 ぼくしーBoxi ちゃちゃ姫w
01月14日 20:22:18 ぼくしーBoxi [EN] we dont have much clue, so trust my instinc
01月14日 20:22:22 ぼくしーBoxi おしい!
01月14日 20:22:31 ぼくしーBoxi [EN]AH, I WAS SO CLOSE1
01月14日 20:22:33 里人B スゴい!!
01月14日 20:22:40 ぼくしーBoxi [EN] AH---- IT SAYS THE NAME ON THE MAP
01月14日 20:22:47 ぼくしーBoxi [EN] I KNEW IT, I WAS HERE BEFORE
01月14日 20:22:54 ぼくしーBoxi [EN]DAMN I WAS ON THE RIGHT TRUCK
01月14日 20:22:57 里人B 場所の特定はできてたのスゴイ!!
01月14日 20:23:08 ぼくしーBoxi [EN]EH, NOW I'M OVERSEAS
01月14日 20:23:15 ぼくしーBoxi [EN]wait, who left this?
01月14日 20:23:22 ぼくしーBoxi [EN] lol, is something stating?
01月14日 20:23:34 ぼくしーBoxi [EN]eh, even I know this place
01月14日 20:23:39 ぼくしーBoxi [EN] is there one in the Japan?
01月14日 20:23:50 ぼくしーBoxi 姉妹島だったはず
01月14日 20:24:06 ぼくしーBoxi [EN] I only got this clue, an Moai, and a bag?
01月14日 20:24:11 ぼくしーBoxi [EN] I think it's near okinawa
01月14日 20:24:22 ぼくしーBoxi モアイ像自体がヒントだね
01月14日 20:24:28 ぼくしーBoxi [EN] eh, but the ocean is so clear...
01月14日 20:24:33 ぼくしーBoxi [EN] isn't it Okinawa?
01月14日 20:24:38 ぼくしーBoxi [EN] eh----
01月14日 20:24:43 ぼくしーBoxi [EN]guys,....
01月14日 20:24:47 ぼくしーBoxi [EN] let's go to south
01月14日 20:24:54 ぼくしーBoxi [EN] it's near the ocean right?
01月14日 20:25:02 ぼくしーBoxi [EN] so Miyazaki, Kagoshima, fukuoka, or ooita
01月14日 20:25:05 ぼくしーBoxi いいかんじ
01月14日 20:25:11 ぼくしーBoxi [EN] wait, I think Okina don't have Moai
01月14日 20:25:19 ぼくしーBoxi [EN] ah..... so broad... where's this
01月14日 20:25:26 ぼくしーBoxi [EN] everything I said was close ocean
01月14日 20:25:41 ぼくしーBoxi 日本って島国なんよロボ子さん
01月14日 20:25:50 ぼくしーBoxi [EN] ah.... I need , wait, a big seat?
01月14日 20:25:54 ぼくしーBoxi [EN] there's jr, red?
01月14日 20:26:09 ぼくしーBoxi [EN] ah safari park here?
01月14日 20:26:20 ぼくしーBoxi 海岸沿いしらべよ
01月14日 20:26:29 ぼくしーBoxi [EN] ah, it must be here
01月14日 20:26:37 ぼくしーBoxi [EN] it's pretty near here right?
01月14日 20:26:44 ぼくしーBoxi [EN] don't the name of this place has Moai?
01月14日 20:27:12 ぼくしーBoxi [EN] no? there's no name like "Moai-iruzo isle"( Moai is here Isle0
01月14日 20:27:31 ぼくしーBoxi フェニックスは木の別名だね
01月14日 20:27:43 ぼくしーBoxi [EN]I don't know but the phoenix is called here
01月14日 20:27:59 ぼくしーBoxi [EN] this place must be not a man made isle right?
01月14日 20:28:05 ぼくしーBoxi [EN] ah- I dont know this guys
01月14日 20:28:11 ぼくしーBoxi sakki
01月14日 20:28:18 ぼくしーBoxi さっき近かった
01月14日 20:28:22 ぼくしーBoxi [EN] guys, did you get this?
01月14日 20:28:27 ぼくしーBoxi [EN] I only know the phoenix
01月14日 20:28:45 ぼくしーBoxi [EN] ok let's choose the phoenix then, I trust you guys
01月14日 20:28:53 ぼくしーBoxi [EN]eh, I can zoom?
01月14日 20:29:09 ぼくしーBoxi [EN] beach... beach...
01月14日 20:29:11 ぼくしーBoxi [EN]ah!!
01月14日 20:29:14 ぼくしーBoxi
01月14日 20:29:24 ぼくしーBoxi [EN]THIS MUST BE IT
01月14日 20:29:29 ぼくしーBoxi [EN]EH----- it's named like that!
01月14日 20:29:36 ぼくしーBoxi [EN] you guys are good, what a highspec guys!
01月14日 20:29:47 ぼくしーBoxi [EN] eh, yabi, I think I;'m solving it
01月14日 20:29:52 ぼくしーBoxi [EN] wait, what a parking area?
01月14日 20:30:01 ぼくしーBoxi [EN] there's a flea market?
01月14日 20:30:14 ぼくしーBoxi 流石にナンバーはねw
01月14日 20:30:24 ぼくしーBoxi [EN]wait, is htere famous flea markte space?
01月14日 20:30:33 ぼくしーBoxi 千葉だ
01月14日 20:30:39 ぼくしーBoxi [EN] it says Chiba port tower?
01月14日 20:30:46 ぼくしーBoxi [EN] we're back to Chiba again
01月14日 20:31:03 ぼくしーBoxi [EN] Chiba.....
01月14日 20:31:09 ぼくしーBoxi 千葉ポートタワー
01月14日 20:31:22 ぼくしーBoxi [EN] it says Chiba Port Tower? then it's near the beach then
01月14日 20:31:27 ぼくしーBoxi [EN] so we gotta check the port
01月14日 20:31:35 ぼくしーBoxi [EN] .... wait, I don;t know this Chiba
01月14日 20:31:39 ぼくしーBoxi [EN] so... may be here?
01月14日 20:31:41 ぼくしーBoxi 良いヒントだよ
01月14日 20:31:48 ぼくしーBoxi [EN] I don't know which Chiba is this...
01月14日 20:31:58 ぼくしーBoxi [EN] is there other than a port tower?
01月14日 20:32:03 ぼくしーBoxi [EN] Chiba.....
01月14日 20:32:06 ぼくしーBoxi [EN] Port tower?
01月14日 20:32:13 ぼくしーBoxi [EN] I htink something is wirtten here
01月14日 20:32:19 ぼくしーBoxi [EN] no, it says nothing
01月14日 20:32:22 ぼくしーBoxi [EN] taxi....
01月14日 20:32:27 ぼくしーBoxi [EN] it's the park right?
01月14日 20:32:38 ぼくしーBoxi ポートタワー探せばあるいは
01月14日 20:32:58 ぼくしーBoxi 海外にき「ポートタワー探せば見つかるはず、そうだね…」
01月14日 20:33:05 ぼくしーBoxi [EN] I think it's at the Chou-city
01月14日 20:33:13 ぼくしーBoxi [EN] port tower..... port tower....
01月14日 20:33:22 ぼくしーBoxi [EN] wait, I'm getting away
01月14日 20:33:44 ぼくしーBoxi たすかる
01月14日 20:34:43 ぼくしーBoxi [EN] You know guys, Maihama is near the Makuhari... so ... this must be it
01月14日 20:34:51 ぼくしーBoxi
01月14日 20:35:03 ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco knows a lot about Disney land mark
01月14日 20:35:12 ぼくしーBoxi [EN] I can find it easily on the train...
01月14日 20:35:33 ぼくしーBoxi
01月14日 20:35:41 ぼくしーBoxi [EN] Where'd the Makuhari go??????
01月14日 20:35:52 ぼくしーBoxi [EN] I know this, wait,
01月14日 20:36:02 ぼくしーBoxi [EN] I know I can go there from the live stage
01月14日 20:36:12 ぼくしーBoxi [EN] wow, it's the power of gadgets...
01月14日 20:36:21 ぼくしーBoxi [EN] Noooo I wanna go to Chiba!
01月14日 20:36:34 ぼくしーBoxi 海外にき「ロボ子さん…あなた去年そこでライブしたのよ…」
01月14日 20:36:37 ぼくしーBoxi [EN]ahahahaha
01月14日 20:36:39 ぼくしーBoxi [EN] eh, guys
01月14日 20:36:45 ぼくしーBoxi [EN] wheres chiba port?
01月14日 20:36:52 ぼくしーBoxi [EN]no, I'm not looking for Makuhari now
01月14日 20:36:55 ぼくしーBoxi [EN] port?/
01月14日 20:37:03 ぼくしーBoxi もうちょい
01月14日 20:37:17 ぼくしーBoxi [EN]it's shinhama? wait, may be the place I know is under the earth now
01月14日 20:37:38 ぼくしーBoxi [EN]wait, what's going on!?
01月14日 20:37:49 ぼくしーBoxi [EN] these place must not be right
01月14日 20:37:55 ぼくしーBoxi 千葉いこうw
01月14日 20:38:04 ぼくしーBoxi [EN] eh, I'm at tokyo? I'm at the chiba right?
01月14日 20:38:09 ぼくしーBoxi [EN] Chat: go to Chiba first
01月14日 20:38:14 ぼくしーBoxi [EN] eh??? you guys found the site?
01月14日 20:38:17 ぼくしーBoxi [EN] Chat: yes
01月14日 20:38:23 ぼくしーBoxi [EN]AH, HERE'S THE PORT TOWER!
01月14日 20:38:31 ぼくしーBoxi [EN] wait something is wrong.. wait, THIS IS IT
01月14日 20:38:38 ぼくしーBoxi
01月14日 20:38:43 ぼくしーBoxi [EN] 68M, it's pretty good
01月14日 20:38:49 ぼくしーBoxi [EN] I'm getting closer and closer
01月14日 20:38:52 ぼくしーBoxi [EN] can you ugys find me?
01月14日 20:39:00 ぼくしーBoxi [EN]ah.... Uwami?
01月14日 20:39:04 ぼくしーBoxi [EN] this place looks like Kyoto
01月14日 20:39:15 ぼくしーBoxi 見覚えあるとおもうw
01月14日 20:39:26 ぼくしーBoxi [EN] ah, this spot, I think it's used for a suspense drama
01月14日 20:39:30 ぼくしーBoxi [EN] ah, there's a duck boat
01月14日 20:39:35 ぼくしーBoxi [EN] I think it's at oosaka
01月14日 20:39:50 ぼくしーBoxi [EN] eh, may be the place I like?
01月14日 20:39:58 ぼくしーBoxi [EN] may be it's at Chiba you guys sure??
01月14日 20:40:03 ぼくしーBoxi [EN] it's gonna be at disney
01月14日 20:40:06 ぼくしーBoxi 千葉いかないでw
01月14日 20:40:16 ぼくしーBoxi [EN] Uwami park? let's go to the sea then
01月14日 20:40:21 ぼくしーBoxi [EN]lol they're having fun, cute
01月14日 20:40:28 ぼくしーBoxi [EN] you sure would wanna take photo htere
01月14日 20:40:31 ぼくしーBoxi [EN] ah,... no
01月14日 20:40:37 ぼくしーBoxi [EN] stop looking at us
01月14日 20:40:43 ぼくしーBoxi [EN]ah , nice mood
01月14日 20:40:46 ぼくしーBoxi [EN] they're having fun
01月14日 20:40:54 ぼくしーBoxi [EN] ah, I can check the details here
01月14日 20:41:01 ぼくしーBoxi [EN] who'd thought you're get taken
01月14日 20:41:07 ぼくしーBoxi [EN] might be I can find you gys here
01月14日 20:41:15 ぼくしーBoxi [EN] and we're having a collab if you're on the photo
01月14日 20:41:19 ぼくしーBoxi ロボ子さんのえっち!
01月14日 20:41:28 ぼくしーBoxi [EN] I'm solo right now, we're meeting you know?
01月14日 20:41:32 ぼくしーBoxi [EN] eh... lonely?
01月14日 20:41:37 ぼくしーBoxi やめてよ!
01月14日 20:41:41 ぼくしーBoxi [EN]may be studying?
01月14日 20:41:54 ぼくしーBoxi [EN] eh--- didn't know there's like place
01月14日 20:41:58 ぼくしーBoxi [EN]eh, are you my viewer?
01月14日 20:42:04 ぼくしーBoxi [EN] did I streamaded you?
01月14日 20:42:12 ぼくしーBoxi [EN]ah, ther'swater drinking place there!
01月14日 20:42:22 ぼくしーBoxi [EN]eh- I didnt know you can walk around here
01月14日 20:42:30 ぼくしーBoxi [EN] there's another swan and bridge
01月14日 20:42:43 里人B おっ!
01月14日 20:42:45 ぼくしーBoxi [EN] ah, ... Showa 2year March Matsutsuki bridge?
01月14日 20:42:52 ぼくしーBoxi [EN] will you give me the prefecture name?
01月14日 20:42:56 ぼくしーBoxi [EN]seems like no fishing here
01月14日 20:43:00 ぼくしーBoxi [EN]AH, THERE'S A BIG FISH HERE
01月14日 20:43:10 ぼくしーBoxi [EN]wait, wasn't there an incident?
01月14日 20:43:23 ぼくしーBoxi 火曜サスペンス?
01月14日 20:43:35 ぼくしーBoxi [EN] I can smell there's an anime incident happened here...
01月14日 20:43:39 ぼくしーBoxi [EN] like in detective conan
01月14日 20:43:51 ぼくしーBoxi [EN] I think that old man is the bad guys
01月14日 20:44:01 ぼくしーBoxi DL6号事件を忘れるな?
01月14日 20:44:10 ぼくしーBoxi [EN] guys it's a lovely weather
01月14日 20:44:22 ぼくしーBoxi [EN] I think it's at the kansai area
01月14日 20:44:29 ぼくしーBoxi [EN] there's many human here
01月14日 20:44:35 ぼくしーBoxi 人間いなかったら怖いよ…?
01月14日 20:44:42 ぼくしーBoxi [EN] ah, chance?
01月14日 20:44:46 ぼくしーBoxi [EN] give me clue
01月14日 20:44:55 ぼくしーBoxi [EN] it says Oosawa
01月14日 20:45:00 ぼくしーBoxi [EN]so can I call?
01月14日 20:45:05 ぼくしーBoxi [EN] GUYS, NO, DON'T CALL THE PLACE
01月14日 20:45:08 ぼくしーBoxi
01月14日 20:45:21 ぼくしーBoxi [EN] dON'T CALL IT OK???
01月14日 20:45:29 ぼくしーBoxi [EN] I really wanna call it too so don't ok?
01月14日 20:45:36 ぼくしーBoxi [EN] I wonder what prefecture is thi place...
01月14日 20:45:42 ぼくしーBoxi [EN] hello? what prefecture is this place?
01月14日 20:45:44 ぼくしーBoxi
01月14日 20:45:48 里人B 裏技すぎるww
01月14日 20:45:59 ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco acting as if she's calling the park
01月14日 20:46:09 ぼくしーBoxi いた電w
01月14日 20:46:19 ぼくしーBoxi [EN] if you guys call that place, that will be like that,
01月14日 20:46:35 ぼくしーBoxi [EN]I'm surprised that you can check the more detail here
01月14日 20:46:38 ぼくしーBoxi [EN] I'm bit scared
01月14日 20:46:43 ぼくしーBoxi [EN] ah, gotta go out??
01月14日 20:46:52 ぼくしーBoxi [EN] that's a hard try out guys
01月14日 20:47:10 ぼくしーBoxi [EN]the prefecture must be starting from O, so....
01月14日 20:47:20 ぼくしーBoxi [EN] eh, where'd I started?
01月14日 20:47:30 ぼくしーBoxi [EN]e.... what?? was that my leg?
01月14日 20:47:34 ぼくしーBoxi ロボ子さんw
01月14日 20:47:40 ぼくしーBoxi [EN] this is you guys being pulled by me
01月14日 20:47:51 ぼくしーBoxi [EN] you've stretched so long for me pulling you long
01月14日 20:47:54 ぼくしーBoxi [EN]ahhahahah sorry
01月14日 20:47:59 ぼくしーBoxi [EN]ahahahah what are you doing old man?
01月14日 20:48:04 ぼくしーBoxi [EN] wait, why do that??? lol
01月14日 20:48:08 ぼくしーBoxi
01月14日 20:48:14 ぼくしーBoxi [EN]someone is staring at me??
01月14日 20:48:18 ぼくしーBoxi [EN] how;d it know?
01月14日 20:48:25 ぼくしーBoxi [EN] eh----
01月14日 20:48:36 ぼくしーBoxi [EN] so this photo is taken by google?
01月14日 20:48:44 ぼくしーBoxi [EN] I thought it was taken from the satelite
01月14日 20:48:49 ぼくしーBoxi [EN] ....so it's the fishing spot?
01月14日 20:48:59 ぼくしーBoxi 流石に衛生から取れてたらすごいよw
01月14日 20:49:02 ぼくしーBoxi [EN] no fishing???
01月14日 20:49:08 ぼくしーBoxi [EN] wow everyone is having there time
01月14日 20:49:20 ぼくしーBoxi [EN] lol, I thought it was a pokemon
01月14日 20:49:23 ぼくしーBoxi [EN] it's so cute, ahahah
01月14日 20:49:26 里人B ヌオーww
01月14日 20:49:27 ぼくしーBoxi [EN]why is it in there?
01月14日 20:49:47 ぼくしーBoxi [EN]let me guess, this is at Nara prefecture
01月14日 20:50:00 ぼくしーBoxi [EN]wait, is it Biwa lake?
01月14日 20:50:07 ぼくしーBoxi [EN] I think it must be this island
01月14日 20:50:10 ぼくしーBoxi えーw
01月14日 20:50:18 ぼくしーBoxi [EN] I think this island is the right one
01月14日 20:50:20 ぼくしーBoxi [EN] eh, no?
01月14日 20:50:27 ぼくしーBoxi [EN] but I think it's at the lake!
01月14日 20:50:34 ぼくしーBoxi [EN] I think the lake is the sus
01月14日 20:50:41 ぼくしーBoxi 高性能の感かな
01月14日 20:50:47 ぼくしーBoxi [EN] ehhhhh is there a nice pond?
01月14日 20:50:57 ぼくしーBoxi [EN]ah- I can't smell it...
01月14日 20:51:00 ぼくしーBoxi [EN] it's not the dam
01月14日 20:51:09 ぼくしーBoxi [EN] I think it's at the kansai prefecture
01月14日 20:51:16 ぼくしーBoxi [EN] I can smell the scent from the kansai
01月14日 20:51:23 ぼくしーBoxi [EN]ah....... now I lost the scent
01月14日 20:51:31 ぼくしーBoxi 琵琶湖かなぁ…?
01月14日 20:51:40 ぼくしーBoxi [EN] I htink the Biwa lake is the closes
01月14日 20:51:52 ぼくしーBoxi [EN] ah... mountain... fishing spot? no fishing here...
01月14日 20:51:57 ぼくしーBoxi [EN] wait, isn't this place sus?
01月14日 20:52:19 ぼくしーBoxi もっとロボ子さんのこの場所の印象教えて
01月14日 20:52:23 ぼくしーBoxi [EN]eh, go out the park?
01月14日 20:52:26 ぼくしーBoxi [EN] let's try it out
01月14日 20:52:35 ぼくしーBoxi [EN] I think it might be at the mountain, but ok
01月14日 20:52:39 ぼくしーBoxi [EN] let's go , RUUUUUUUUN
01月14日 20:52:53 ぼくしーBoxi
01月14日 20:53:02 ぼくしーBoxi [EN]WAIT, IT STOPPED ME GUYS
01月14日 20:53:08 ぼくしーBoxi [EN] I think we're done
01月14日 20:53:12 ぼくしーBoxi [EN] we can't run anymore
01月14日 20:53:23 ぼくしーBoxi スタート時点にもどってみたいね
01月14日 20:53:33 ぼくしーBoxi [EN] then it must be Nara, Hiroshima, or kyoto
01月14日 20:53:36 ぼくしーBoxi [EN] no, no... hmmmm
01月14日 20:53:43 ぼくしーBoxi 池は広くないとおもう
01月14日 20:53:56 ぼくしーBoxi [EN] gir;s' lake? nice name
01月14日 20:54:05 ぼくしーBoxi 出発地点もどろうw
01月14日 20:54:09 ぼくしーBoxi [EN] ok let me guest it
01月14日 20:54:13 ぼくしーBoxi [EN] wait, this place is sus!
01月14日 20:54:21 ぼくしーBoxi [EN] thanks for the gift guys
01月14日 20:54:28 ぼくしーBoxi [EN] I wish this is surrounded
01月14日 20:54:33 ぼくしーBoxi [EN] and I think the koi is here
01月14日 20:54:35 ぼくしーBoxi [EN] hmmmmmm
01月14日 20:54:48 ぼくしーBoxi [EN] ...I think the earlier one I pinned was the closest
01月14日 20:54:50 ぼくしーBoxi [EN] so let's go!
01月14日 20:54:54 ぼくしーBoxi れっつごー!
01月14日 20:55:00 ぼくしーBoxi [EN] if I went here, find me ok?
01月14日 20:55:06 ぼくしーBoxi まかせてw
01月14日 20:55:17 ぼくしーBoxi [EN]guyssssss you gotta ride on a plane to find me
01月14日 20:55:32 ぼくしーBoxi [EN] AH, AH, THIS IS THE SHAPE I WAS SAYING
01月14日 20:55:39 ぼくしーBoxi [EN] IT'S THE SMALLER VERSION OF BIWA LAKE
01月14日 20:55:45 ぼくしーBoxi [EN] eh, so it's Matsushima?
01月14日 20:55:52 ぼくしーBoxi [EN] guys, this is the shape I was looking, lol
01月14日 20:56:03 ぼくしーBoxi [EN] can't read the name, it's har
01月14日 20:56:15 ぼくしーBoxi [EN] sounds like Shizuoka
01月14日 20:56:21 ぼくしーBoxi 答えだよw
01月14日 20:56:26 ぼくしーBoxi [EN] wait, Tomioka??
01月14日 20:56:34 ぼくしーBoxi [EN] wait, I think I saw it on the book!
01月14日 20:56:39 ぼくしーBoxi [EN] Chat: THAT'S THE ANSWER
01月14日 20:56:51 ぼくしーBoxi [EN] I saw it on the book, I'm right guys??
01月14日 20:56:58 ぼくしーBoxi 習う場所よw
01月14日 20:57:04 ぼくしーBoxi [EN] eh, ...
01月14日 20:57:12 ぼくしーBoxi [EN] Chat: it's world heritage, so you must know it
01月14日 20:57:17 ぼくしーBoxi [EN] what prefecture...
01月14日 20:57:33 ぼくしーBoxi [EN] I'm looking for the land mark
01月14日 20:57:49 ぼくしーBoxi [EN]100 years old? hmmmm seems like not a clue
01月14日 20:58:05 ぼくしーBoxi [EN]eh, this is cool, looks like a school
01月14日 20:58:07 ぼくしーBoxi [EN]eh.... wait
01月14日 20:58:14 ぼくしーBoxi [EN] ... not a regular house?
01月14日 20:58:20 ぼくしーBoxi [EN]eh, really?
01月14日 20:58:33 ぼくしーBoxi [EN] ah, I think it's out, gotta go back
01月14日 20:58:42 ぼくしーBoxi [EN]let's go out-
01月14日 20:58:50 ぼくしーBoxi [EN] eh, eh, this is cute
01月14日 20:58:55 ぼくしーBoxi [EN] the post is cute
01月14日 20:58:59 ぼくしーBoxi [EN] wait, let me get closer
01月14日 20:59:11 ぼくしーBoxi [EN] Clue: this place is world heritage
01月14日 20:59:15 ぼくしーBoxi [EN] Tomioka...
01月14日 20:59:23 ぼくしーBoxi [EN]ahhhhhh Oneesan....
01月14日 20:59:36 ぼくしーBoxi [EN]it's world heritage??
01月14日 20:59:45 ぼくしーBoxi [EN] wow, they are doing there best
01月14日 20:59:52 ぼくしーBoxi [EN]WHERE'S TOMIOKA ANYWAYS
01月14日 21:00:02 ぼくしーBoxi [EN] it's already a world heritage, just a spoiler
01月14日 21:00:08 ぼくしーBoxi 富岡ろぼさー泣いてる
01月14日 21:00:16 ぼくしーBoxi [EN] seems like it's world heritage already guys
01月14日 21:00:20 ぼくしーBoxi [EN] Tomioka right?
01月14日 21:00:25 ぼくしーBoxi [EN] it's in Japan first...
01月14日 21:00:30 ぼくしーBoxi [EN] I think it's warm
01月14日 21:00:38 ぼくしーBoxi [EN] and they are wearing the school uniform
01月14日 21:00:49 ぼくしーBoxi [EN] and seems cold, so not a north prefecture
01月14日 21:00:55 ぼくしーBoxi 寒そうw
01月14日 21:01:00 ぼくしーBoxi [EN] this place must be cold
01月14日 21:01:07 ぼくしーBoxi [EN] and I think it's urban area
01月14日 21:01:12 ぼくしーBoxi [EN] so I think it must be in north
01月14日 21:01:22 ぼくしーBoxi [EN] so niigata, sendai, fuji
01月14日 21:01:26 ぼくしーBoxi [EN] ... not Morioka?
01月14日 21:01:41 ぼくしーBoxi [EN] this must be it???
01月14日 21:01:49 ぼくしーBoxi [EN] Iwate, Awamori..
01月14日 21:01:55 ぼくしーBoxi [EN]ah, the sus place is petty big
01月14日 21:02:01 ぼくしーBoxi [EN] guys, give me clue, am I right?
01月14日 21:02:07 ぼくしーBoxi [EN] not tokyo?
01月14日 21:02:11 ぼくしーBoxi [EN] not in the north area?
01月14日 21:02:24 ぼくしーBoxi 海外にき「千葉じゃね?w」
01月14日 21:02:31 ぼくしーBoxi [EN] wait, the prefecture name....
01月14日 21:02:35 ぼくしーBoxi [EN] where is it..
01月14日 21:02:48 ぼくしーBoxi [EN] what is this place famous for? it's a famous place where it makes string
01月14日 21:02:53 ぼくしーBoxi 製糸…
01月14日 21:02:56 ぼくしーBoxi [EN] so gunma?
01月14日 21:02:57 ときのそら お!続いてる(๑╹ᆺ╹)学校で習う場所だ!!
01月14日 21:03:01 ぼくしーBoxi [EN]where' Gunma?
01月14日 21:03:34 ぼくしーBoxi [EN] Sora: O!Still playing(๑╹ᆺ╹)You learn this place at school!!
01月14日 21:03:37 ぼくしーBoxi そうだねw
01月14日 21:03:47 ぼくしーBoxi [EN]Tomioka....
01月14日 21:03:55 ぼくしーBoxi 見えてるねw
01月14日 21:04:00 ぼくしーBoxi [EN] I think it's near the forest...
01月14日 21:04:04 ぼくしーBoxi [EN] Tomihiro!
01月14日 21:04:07 ぼくしーBoxi [EN] Tomihiro??
01月14日 21:04:10 ぼくしーBoxi [EN] wher'e the place?
01月14日 21:04:21 ぼくしーBoxi [EN] Onsen....
01月14日 21:04:29 ぼくしーBoxi [EN] make the map zoom out?
01月14日 21:04:46 ぼくしーBoxi ないす!
01月14日 21:04:50 ぼくしーBoxi [EN] Found Tomioka!!!
01月14日 21:04:57 ぼくしーBoxi [EN] now gotta find the place...
01月14日 21:05:02 ぼくしーBoxi [EN] Tomioka factory....
01月14日 21:05:05 ときのそら 一般リスナーだから助けられないけど見守ってる…。あった!
01月14日 21:05:05 ぼくしーBoxi [EN]ah, ah, here??
01月14日 21:05:09 ぼくしーBoxi [EN] I can smell it
01月14日 21:05:32 ぼくしーBoxi [EN] Sora: I'm just a regular viewer so I can't help you... found it!
01月14日 21:05:35 ぼくしーBoxi
01月14日 21:05:51 ぼくしーBoxi [EN] yay, we enjoyed the trip!
01月14日 21:05:53 ぼくしーBoxi
01月14日 21:06:00 ぼくしーBoxi なんだかんだ感冴えてるw
01月14日 21:06:04 里人B 北海道から沖縄まで周りましたね~!
01月14日 21:06:05 ぼくしーBoxi [EN] Did you guys found me?
01月14日 21:06:08 ぼくしーBoxi 楽しかったw
01月14日 21:06:15 ぼくしーBoxi 海は大変だったw
01月14日 21:06:23 ぼくしーBoxi [EN] I thought I was gonna run out of breath
01月14日 21:06:33 ぼくしーBoxi [EN] ahahah you gonna wait me at the rainbow bridge's below?
01月14日 21:06:42 ぼくしーBoxi [EN] ahahahaha ok I'll be waiting for you under the water
01月14日 21:06:43 里人B 海中は難しいww
01月14日 21:06:47 ぼくしーBoxi 楽しかったw
01月14日 21:07:02 ぼくしーBoxi [EN] I payed for this app, so might forget to cancel it
01月14日 21:07:05 ぼくしーBoxi [EN] but it was fun
01月14日 21:07:12 ぼくしーBoxi [EN] yeah, you have to pay to play this game
01月14日 21:07:15 ぼくしーBoxi [EN] eh? really?
01月14日 21:07:22 ぼくしーBoxi あるね
01月14日 21:07:33 ぼくしーBoxi [EN] if you don't pay, you can only play this game for 15 min
01月14日 21:07:53 ぼくしーBoxi [EN] but it's for free if you play it for the first time
01月14日 21:08:03 ぼくしーBoxi [EN] it was fun, so next time let's play it when available
01月14日 21:08:09 ぼくしーBoxi かわいい
01月14日 21:08:35 ぼくしーBoxi あらら
01月14日 21:08:46 ぼくしーBoxi [EN] I thought my throat is better now, but I can relax
01月14日 21:08:54 ぼくしーBoxi [EN]yeah, I gotta take care of my throat
01月14日 21:09:02 ぼくしーBoxi お大事によ
01月14日 21:09:11 ぼくしーBoxi [EN]ah, talk about the accident
01月14日 21:09:23 ぼくしーBoxi [EN] you see, what happened was the taxi driver I got was a rookie
01月14日 21:09:28 里人B ロボ子さんはむちうちとかなってないです?
01月14日 21:09:29 ぼくしーBoxi [EN]that accident really made me panik
01月14日 21:09:35 ぼくしーBoxi 本当お疲れ様よ
01月14日 21:09:42 ぼくしーBoxi [EN] tbh, I thought it won't take long
01月14日 21:09:48 ぼくしーBoxi [EN] but many thing happened
01月14日 21:10:00 ぼくしーBoxi [EN] the rookie drive really had a hard time, we gotta call a cop too
01月14日 21:10:14 ぼくしーBoxi [EN] you see, when the taxi drive makes an accident; it's bit hassle
01月14日 21:10:21 ぼくしーBoxi [EN] glad I was on time to the recordings
01月14日 21:10:26 ぼくしーBoxi 本当お疲れ様よ…
01月14日 21:10:37 ぼくしーBoxi [EN] seems like that caused me really sick
01月14日 21:10:49 ぼくしーBoxi [EN]and while on recordings, I was pissed, and wanna pewk
01月14日 21:10:53 ぼくしーBoxi それはストレスだね
01月14日 21:11:06 ぼくしーBoxi [EN] I was in a room for a long hour, I thought I was in covid
01月14日 21:11:15 ぼくしーBoxi [EN] glad it wasn't covid, i just got sick
01月14日 21:11:35 ぼくしーBoxi [EN] you see, I was worried if I get infect everyone, so I just took time and distance with others
01月14日 21:11:47 ぼくしーBoxi [EN] you see, the way home was a machingun talk driver
01月14日 21:11:55 ぼくしーBoxi 辛いわねw
01月14日 21:12:07 ぼくしーBoxi [EN] and I was just nodding to the driver, and lost words
01月14日 21:12:12 里人B タイミングが悪すぎましたね…
01月14日 21:12:14 ぼくしーBoxi お疲れ様
01月14日 21:12:26 ぼくしーBoxi [EN] I think it's been a while me encountering that stressfull moment
01月14日 21:12:35 ぼくしーBoxi [EN] and at ubereats, I ordered a porridge
01月14日 21:12:38 ぼくしーBoxi あw
01月14日 21:12:50 ぼくしーBoxi [EN] and the uber made a mistake, so I thought I was unlucky
01月14日 21:13:05 ぼくしーBoxi [EN] I didn't want to meet anyone, but the porridge was delivered to the neighbor
01月14日 21:13:12 ぼくしーBoxi [EN] i was really an unlucky day
01月14日 21:13:21 ぼくしーBoxi [EN] I pressed dislike for the first time
01月14日 21:13:33 ぼくしーBoxi こっから上向きになるだけよ
01月14日 21:13:44 ぼくしーBoxi [EN]but now I feel lot better
01月14日 21:13:53 ぼくしーBoxi [EN] thanks for you guys listening to my complaints
01月14日 21:14:03 ぼくしーBoxi 温まってねへけっ
01月14日 21:14:12 里人B ゆっくりマイペースで大丈夫ですよ~!
01月14日 21:14:18 ぼくしーBoxi [EN]about the stream, I'm gonna check my throat condition and do it when I'm ok
01月14日 21:14:26 ぼくしーBoxi お大事によー
01月14日 21:14:38 ぼくしーBoxi [EN]guys take care of your healtth too ok?
01月14日 21:14:43 ぼくしーBoxi おつろぼでした~!
01月14日 21:14:52 ぼくしーBoxi
01月14日 21:15:19 ぼくしーBoxi
01月14日 21:15:46 ぼくしーBoxi かわいい
01月14日 21:15:46 里人B かわいい
01月14日 21:15:49 ぼくしーBoxi
01月14日 21:15:55 ぼくしーBoxi [EN]Chacha, sorry for the wait
01月14日 21:15:58 ぼくしーBoxi
01月14日 21:16:04 里人B おつろぼでした~!
01月14日 21:16:05 ぼくしーBoxi みなさんもおつおやろぼーG'night guys-