トップ 
配信名:【念願の】台湾またいってきたんだあああああ【リベンジ】#ksonONAIR
時間
icon 名前 チャット
08月02日 22:14:59 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: This time, I didn't get Covid the first day like last time!
08月02日 22:15:03 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Clap for me!
08月02日 22:15:08 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Health is number one!
08月02日 22:15:25 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Chat: You like Guai Guai? Then we'll send more!~
08月02日 22:15:32 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: No, no, I have enough!
08月02日 22:15:58 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: So, I took a ton of photos, so I'll be sharing them!
08月02日 22:16:06 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Chat: Are you okay health-wise now?
08月02日 22:16:17 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Oh, I'm all fine now! Just still a bit affected by my foot surgery.
08月02日 22:16:43 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Apparently a lot of Taiwanese ppl were depressed that they failed to make me fatter.
08月02日 22:16:56 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: They were like, "How could we be so disrespectful?!"
08月02日 22:17:06 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: No idea what they were fighting against.
08月02日 22:17:11 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: They scare me, so I'll just leave them be.
08月02日 22:17:21 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: First, here is the Taiwanese airport!
08月02日 22:17:25 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I took a pic of this also last year.
08月02日 22:17:33 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: It reminded me of last year.
08月02日 22:17:46 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: When I shot this last year, my throat was already a bit uncomfortable.
08月02日 22:17:57 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: So when I saw this this time, I thought, "So thankful for good health."
08月02日 22:18:15 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Last year, I had to quarantine in my hotel and cancel everything.
08月02日 22:18:19 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I caused everyone so much trouble.
08月02日 22:18:21 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Sorry.
08月02日 22:18:34 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: But this time, I was healthy the whole time!
08月02日 22:18:38 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: So, I have a lot of stories to share!
08月02日 22:18:47 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: This time, I stayed for 5 days 4 nights.
08月02日 22:18:50 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: The schedule was a bit tight.
08月02日 22:19:05 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I got to stay longer last time because I was quarantined.
08月02日 22:19:08 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Which is a bit ironic.
08月02日 22:19:21 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: This time was a bit shorter because I had stuff in my schedule.
08月02日 22:19:48 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: So, I first went to my hotel.
08月02日 22:19:52 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Because I had a lot of luggage.
08月02日 22:20:00 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I took a video!
08月02日 22:20:06 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Ah, it's sideways.
08月02日 22:20:19 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: "It opened all by itself!"
08月02日 22:20:24 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: "It's so pretty! I love it!"
08月02日 22:20:31 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: "This is where I'll be spending the first few days."
08月02日 22:20:55 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: And there you have it.
08月02日 22:21:08 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I had this room to myself.
08月02日 22:21:17 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Chat: The shower area is see-through
08月02日 22:21:21 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Well, I was staying by myself.
08月02日 22:21:36 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: For what it's worth, when there's water inside, it fogs up.
08月02日 22:21:44 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Chat: Yoshii t-shirt
08月02日 22:21:47 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Ah~! You saw it!
08月02日 22:21:51 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: This is what I wore from Japan.
08月02日 22:21:55 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: This is my sleepwear.
08月02日 22:22:04 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: The flight was super early. I left home at 6am.
08月02日 22:22:09 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Btw, you can buy this shirt at Donki.
08月02日 22:22:15 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Guutara has the same one.
08月02日 22:22:23 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Yeah, I woke up, then headed straight out.
08月02日 22:22:30 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: The first day, I got to just relax.
08月02日 22:22:36 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Chat: Maybe I'll buy one too
08月02日 22:22:43 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Everyone go buy it! It's at Donki!
08月02日 22:22:49 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Basically, I like dinosaurs.
08月02日 22:23:06 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I'm very thankful for the very nice room!
08月02日 22:23:33 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: So, there is the collab cafe with Nazuna.
08月02日 22:23:37 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: It's still going on, I think!
08月02日 22:23:42 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: It lasts till mid-August.
08月02日 22:24:25 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: If you haven't been yet, there's one in Taipei and one in Kaohsiung.
08月02日 22:24:32 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Isn't this great?
08月02日 22:24:41 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: The illustrations are so nice!
08月02日 22:24:53 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: When we were planning this, Henya hadn't debuted yet.
08月02日 22:24:56 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: That's why it's just us two.
08月02日 22:25:10 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: So, we did two collab cafes in Taiwan.
08月02日 22:25:23 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: The moment you walk in, this is what you see on the left.
08月02日 22:25:27 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Isn't this art cute?
08月02日 22:26:00 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: This time, "GMMM" means "Good morning, my master".
08月02日 22:26:23 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: We couldn't exactly go with "motherfucker" for an event like this.
08月02日 22:30:01 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: We took this when we were checking the place out beforehand.
08月02日 22:30:07 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: This is the food we were serving.
08月02日 22:30:19 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Ah, it looped.
08月02日 22:30:26 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: So, this was the event face.
08月02日 22:30:35 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Mane-chan's face is perfectly hidden.
08月02日 22:30:54 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: And this is how it was.
08月02日 22:31:23 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: The space is a little small, but this is where I spent the time with the fans as the one-day manager.
08月02日 22:31:40 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Most of the time, this space is not available.
08月02日 22:31:45 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: They made this space specially for me.
08月02日 22:31:57 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Chat: More space than underground idols get
08月02日 22:32:02 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: They have even less space than this?!
08月02日 22:32:19 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Thank you to everyone who came despite how crowded it was.
08月02日 22:32:35 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: They served me the menu for me to taste.
08月02日 22:32:41 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: But I had already had a meal before this.
08月02日 22:32:55 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I didn't take a picture of that meal, because it was just normal food.
08月02日 22:33:03 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Look at how much they served me at this cafe though!
08月02日 22:33:09 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I came with my stomach already full.
08月02日 22:33:28 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Do the Taiwanese not understand there's a limit to a person's stomach space?
08月02日 22:33:38 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: In short, the battle had already begun.
08月02日 22:34:10 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: They were like, "Here, try this. And this." Like a countryside grandma.
08月02日 22:34:21 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Everything was delicious.
08月02日 22:34:32 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Again, just saying, this cafe is still going on, so you can go eat this for yourself!
08月02日 22:34:48 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I did say that I wanted to see the menu, but didn't expect them to serve me everything.
08月02日 22:35:05 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: This wasn't lunch. I had pizza and lasagna for lunch.
08月02日 22:35:12 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: So then, I had a meeting.
08月02日 22:35:17 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: The next day was the fan meeting.
08月02日 22:35:24 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: So this is where we had the briefing.
08月02日 22:35:27 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: It lasted about an hour.
08月02日 22:35:34 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I was about to relax.
08月02日 22:35:43 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: But then they said, "Kson-san, it's time for dinner."
08月02日 22:35:47 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I was like, "Huh?!"
08月02日 22:35:55 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: "I just had lunch, then the cafe menu. It's dinner already?!"
08月02日 22:36:11 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: They said, "We'd love to introduce you to delicious Taiwanese cuisine!"
08月02日 22:36:22 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: This really was delicious.
08月02日 22:36:26 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: They didn't give me any time to rest.
08月02日 22:36:40 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Last time, I couldn't go to the restaurants they reserved.
08月02日 22:36:50 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: So they said, "This time, please at least eat this!"
08月02日 22:36:56 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Then dish after dish got served.
08月02日 22:37:07 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I did want to try it, so it's fine, I mean not really fine, but it's fine.
08月02日 22:37:12 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: This is Peking duck!
08月02日 22:37:17 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: It was my first time having it.
08月02日 22:37:29 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Apparently this place won a world competition for this or something.
08月02日 22:37:35 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: It had to be reserved in advance.
08月02日 22:37:45 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: A chef prepared it for us right beside our table.
08月02日 22:37:54 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Yeah, this is like how it is in Yakuza!
08月02日 22:38:14 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Chat: Look at his arm muscles
08月02日 22:38:17 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Now that you mention it!
08月02日 22:38:21 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Very impressive.
08月02日 22:38:35 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: At this point, my stomach was bulging so much it was like I was pregnant.
08月02日 22:38:43 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: But I just had to try the Peking duck.
08月02日 22:38:45 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: And it was great.
08月02日 22:39:02 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I loved how they flavored all the dishes.
08月02日 22:39:08 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Doesn't this look delicious?
08月02日 22:39:10 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I love this!
08月02日 22:39:21 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: They're really good at using condiments.
08月02日 22:39:33 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I ate together with the staff, the local interpreter, etc.
08月02日 22:39:40 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: This is shrimp and broccoli.
08月02日 22:39:42 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I love shrimp.
08月02日 22:39:46 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Good color. Delicious.
08月02日 22:39:53 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Taiwan's stir-fried dishes are great.
08月02日 22:40:09 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: According to our schedule, we were supposed to hit the night market right after this.
08月02日 22:40:18 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: But my stomach was really way too full.
08月02日 22:40:30 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I'd been basically eating nonstop since I landed in Taiwan.
08月02日 22:41:06 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: So I told them, "I really do want to go, but I'm really full."
08月02日 22:41:15 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: So they said, "No helping it. Just dessert, then!"
08月02日 22:41:20 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: So I ran away back to my hotel.
08月02日 22:41:30 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I'd die if I ate anymore!
08月02日 22:41:56 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Chat: You'd get hungry if you walk the night market
08月02日 22:42:02 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I won't! In fact, I couldn't even walk!
08月02日 22:42:19 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I thought my stomach was about to burst, so I went back to rest.
08月02日 22:42:23 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: That brings us to the next day.
08月02日 22:42:29 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I'd been looking forward to this day for a long time.
08月02日 22:42:36 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: To standing on stage and seeing you guys' faces.
08月02日 22:42:49 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: The event organizers even arranged a make up artist.
08月02日 22:42:51 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Very thankful.
08月02日 22:43:13 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Btw, Mamane took a picture of my doing my best to eat the collab cafe menu.
08月02日 22:43:21 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: This is the face of "I'm gonna die".
08月02日 22:43:38 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: You can't blame me!
08月02日 22:43:54 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: In my head, I was thinking, "I'm still going to a restaurant after this?"
08月02日 22:44:00 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: So yeah, the next day.
08月02日 22:44:07 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: The make up artist came to my room really early in the morning.
08月02日 22:44:22 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Unfortunately, I couldn't sleep a wink.
08月02日 22:44:28 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I barely managed to fall asleep around 4am.
08月02日 22:44:32 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: So I only got 2 hours of sleep.
08月02日 22:44:40 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: So, I was super sleepy when the make up artist did their work.
08月02日 22:44:54 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I asked, "I'm sorry, can you still do your thing with me sleeping?"
08月02日 22:44:57 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: She said, "Sure."
08月02日 22:45:01 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: This is how it turned out.
08月02日 22:45:13 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I'd already gotten changed, but was so sleepy.
08月02日 22:45:34 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Also, when I was in Taiwan, I was getting interviewed pretty much back to back.
08月02日 22:45:46 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I was told to answer questions while having my make up done.
08月02日 22:45:48 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I did my best.
08月02日 22:46:02 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: This was on me, for not getting proper sleep.
08月02日 22:46:12 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: There you go, they were still interviewing me.
08月02日 22:46:14 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Isn't this nuts?
08月02日 22:46:40 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I was really sleepy, but I still had to answer, so I answered with my hands.
08月02日 22:46:47 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: My face was sleeping, but I was barely awake.
08月02日 22:46:52 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Chat: Get proper sleep
08月02日 22:47:03 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Chat: You've become a big shot, huh
08月02日 22:47:14 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I'm really sorry! That's not it! I was just really sleepy!
08月02日 22:47:26 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I'm the kind of person who can't fall asleep with an unfamiliar pillow.
08月02日 22:47:30 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Yeah, I was fully asleep here.
08月02日 22:47:53 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: So, after all this was the event!
08月02日 22:47:58 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I'd been looking forward to it.
08月02日 22:48:06 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: The emcee and interpreter both did amazing jobs.
08月02日 22:48:10 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Everyone had a lot of fun!
08月02日 22:48:28 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Look, I have a lot of energy!
08月02日 22:48:38 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: On my left (pink dress) was the emcee.
08月02日 22:48:44 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: On my right was the interpreter.
08月02日 22:48:53 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Since I don't know Taiwanese or Mandarin.
08月02日 22:49:02 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: And the interpreter also told me what the fans were saying.
08月02日 22:49:04 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Very thankful.
08月02日 22:49:26 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Yes, it was Chinese - Japanese interpretation.
08月02日 22:49:59 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Guai Guai and SEGA sponsored this trip, so those who came got prizes from them.
08月02日 22:50:08 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Even Guai Guai-kun came!
08月02日 22:50:17 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: He's huge!
08月02日 22:50:29 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: The people wearing masks in the back were fans.
08月02日 22:50:51 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: He had a name! I don't remember it.
08月02日 22:51:02 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: But yeah, he came up on stage for me.
08月02日 22:51:15 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: This is back stage.
08月02日 22:51:28 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: He has a badge that reads, "Guai Guai" on his hat.
08月02日 22:51:36 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: And has buckteeth.
08月02日 22:51:37 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Very cute.
08月02日 22:52:13 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Of course, Guai Guai staff also came with this mascot.
08月02日 22:52:34 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I really liked their staff jacket, so I asked to try it on.
08月02日 22:52:51 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: This signed Guai Guai pack was the prize for a game we played.
08月02日 22:52:57 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Chat: The jacket suits you!
08月02日 22:53:00 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Isn't it great?
08月02日 22:53:24 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Yep, SINCE 1968.
08月02日 22:53:28 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Thank you very much~
08月02日 22:53:39 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: This event, Nazuna and Henya also came as guests.
08月02日 22:53:47 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: So did Demondice!
08月02日 22:53:52 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Do you remember the fishing video?
08月02日 22:54:04 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: We chatted and stuff!
08月02日 22:54:14 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: She was online, of course.
08月02日 22:54:25 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: We had a problem here.
08月02日 22:54:39 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: The interpreter only knew Chinese and Japanese.
08月02日 22:54:46 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: But Karen and I were speaking in English.
08月02日 22:55:07 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: So, I translated the English to Japanese so it could be translated to Chinese.
08月02日 22:55:18 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: So the conversation became really awkward.
08月02日 22:55:23 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I'm sorry, Karen!!!!!!!!!
08月02日 22:55:28 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: It was a telephone game.
08月02日 22:55:38 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Technically, Karen could speak Japanese.
08月02日 22:55:48 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: But I asked beforehand which language she wanted to use, and she said English.
08月02日 22:55:50 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: So that's what I used.
08月02日 22:55:58 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: But then the interpreter was like, "Sorry, I don't know English."
08月02日 22:56:02 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Chat: Get Taishi next time
08月02日 22:56:11 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Guess I'll be relying on you next time, Taishi!
08月02日 22:56:23 Taishi Ch. 神代大使
08月02日 22:56:34 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: But yeah, bumps aside, things went smooth.
08月02日 22:56:38 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I felt really satisfied.
08月02日 22:56:48 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: The next day was busy going between the collab cafes.
08月02日 22:56:51 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Very packed schedule.
08月02日 22:57:26 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: The distance between Taipei and Kaohsiung is close to between Tokyo and Osaka.
08月02日 22:57:33 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: So, I had to ride the bullet train halfway through.
08月02日 22:57:42 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: It was my first time riding the bullet train in Taiwan!
08月02日 22:57:45 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: It was kinda fun.
08月02日 22:58:00 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I ride it quite often in Japan, but this was my first time in Taiwan.
08月02日 22:58:07 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Ah, I was eating lunch on the train.
08月02日 22:58:32 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: As it turned out, they just use Japanese bullet trains in Taiwan.
08月02日 22:58:36 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: So, they're really similar.
08月02日 22:59:12 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: So, some of the text embossed onto the side were in Japanese.
08月02日 22:59:26 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I felt entirely at home riding this.
08月02日 22:59:37 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: For better or for worse, I didn't get the "Ah, this is a Taiwanese bullet train" feel.
08月02日 22:59:45 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Kaohsiung is in the south of Taiwan.
08月02日 23:00:02 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I didn't manage to explore it much, but apparently Kaohsiung is nuts in terms of food.
08月02日 23:00:08 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: They make EVERYTHING sweet.
08月02日 23:00:15 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Even the staff warned me about the food in Kaohsiung.
08月02日 23:00:41 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I mentioned this before, but "mutou (無糖)" usually means "there's no sugar inside."
08月02日 23:00:55 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: But in Kaohsiung, "mutou" means "there's so much sugar in here we can't add anymore.":
08月02日 23:01:18 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: If you want caramel, just light up a lighter in Kaohsiung and run around.
08月02日 23:01:30 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: You get fat just breathing the air. True story.
08月02日 23:01:45 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Chat: Dentists would make a raking
08月02日 23:01:48 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I know, right?1
08月02日 23:02:06 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: But yeah, I traveled to Kaohsiung.
08月02日 23:02:11 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I had to check in again.
08月02日 23:02:17 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I actually stayed at three places this trip.
08月02日 23:02:23 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: But yeah, this is my second hotel!
08月02日 23:02:30 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: "Apparently this is a three-star hotel!"
08月02日 23:02:39 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: "Music was just playing when I walked in."
08月02日 23:02:43 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: "Guess they have a sensor."
08月02日 23:02:46 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: "Look at this!"
08月02日 23:02:56 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: "I thought this would be fake, but it's real! You think I can eat it?"
08月02日 23:03:06 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Correction: 5-star
08月02日 23:03:50 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I went with a cute hairstyle.
08月02日 23:04:01 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: "Let's check out the toilet."
08月02日 23:04:06 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: "Look at this~!"
08月02日 23:04:12 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: "It looks so lavish!"
08月02日 23:04:21 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: "I love that it has a bathtub."
08月02日 23:04:24 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: "Should I take a bath?"
08月02日 23:04:30 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: "It's kinda late already, though."
08月02日 23:04:34 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: "But first, gotta do this!"
08月02日 23:04:42 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Yeah, I just had to dive into the bed.
08月02日 23:05:02 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Yeah, I stayed at three places.
08月02日 23:05:16 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: The one I streamed from was the most expensive one.
08月02日 23:05:21 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: There was even a jacuzzi in the toilet!
08月02日 23:06:09 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: The shirt I'm wearing atm is the "GMMF" one I wore for the fan meeting.
08月02日 23:06:51 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: This day, I woke up properly, so the makeup artist did my hair up.
08月02日 23:06:55 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I also took this selfie!
08月02日 23:07:02 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I don't normally take selfies, so this is a rare shot!
08月02日 23:07:06 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: It's very cute!
08月02日 23:07:27 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: This was my hairstyle while traveling to Kaohsiung.
08月02日 23:07:39 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Chat: What a beaut
08月02日 23:07:41 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Thank you!
08月02日 23:07:46 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: My shirt is already all shiny!
08月02日 23:07:52 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Are you guys now gachikoi?
08月02日 23:08:09 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Those using "de ha nai" are just liars.
08月02日 23:08:18 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Now, the collab cafe.
08月02日 23:08:28 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: The one in Kaohsiung was bigger than the one in Taipei by several fold.
08月02日 23:08:38 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: With this much space, they managed to do a lot more.
08月02日 23:08:46 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: This was the entrance. It's great!
08月02日 23:09:10 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: The panel in the middle read, "Kson Nazuna Cafe"
08月02日 23:09:16 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: No Dickson here.
08月02日 23:09:22 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: The atmosphere here was totally different.
08月02日 23:09:33 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: This was my favorite Nazuna illustration.
08月02日 23:09:39 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: It's so cute!
08月02日 23:09:48 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I wanted them to sell it!
08月02日 23:09:51 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Chat: Dickson is cute too
08月02日 23:09:56 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Sadly, he was nowhere to be seen here.
08月02日 23:10:06 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: So yeah, they had art like this hung up everywhere.
08月02日 23:10:18 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: The moment I arrived here, they did the usual Taiwan thing.
08月02日 23:10:27 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: They put this in front of me and asked me to eat it.
08月02日 23:10:36 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Btw, this was 4pm or 5pm.
08月02日 23:10:45 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I thought, "But I have dinner lined up."
08月02日 23:10:49 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: But well, I ate it.
08月02日 23:10:52 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: The manga was delicious!
08月02日 23:10:57 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I just wolfed it down.
08月02日 23:10:59 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: But that was a mistake.
08月02日 23:11:13 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: If you eat really quickly in front of the Taiwanese, they think, "Oh, she's hungry!"
08月02日 23:11:18 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: So, MORE food got served.
08月02日 23:11:27 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I'm sorry! That was a misunderstanding!
08月02日 23:11:47 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Under the manga was waffle with cream and maccha ice cream.
08月02日 23:12:01 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Chat: Sense of duty
08月02日 23:12:11 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: They're just built different.
08月02日 23:12:34 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Chat: Did you go to Taiwan to get tortured?!
08月02日 23:12:38 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Yep, to train my stomach.
08月02日 23:12:44 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: But yeah, this was the collab cafe.
08月02日 23:12:57 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: The Kaohsiung one was much more spacious than the Taipei one.
08月02日 23:13:08 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Chat: You need more abs.
08月02日 23:13:33 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Just what is their unparalleled confidence and obsession with taking me down with food?
08月02日 23:14:12 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Of course, I'm saying this, but they were all super hospitable.
08月02日 23:14:31 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: For example, I could use the space in the middle like this.
08月02日 23:14:35 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I was training my abs.
08月02日 23:15:09 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Unlike Malaysia, the Taiwanese were still wearing masks.
08月02日 23:15:15 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Maybe it's cus of the sugar in the air.
08月02日 23:15:23 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: In America and Malaysia, almost no one was wearing masks.
08月02日 23:15:29 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: In Taiwan, it was about half.
08月02日 23:16:26 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Apparently putting your hand over your plate is the signal that you're full.
08月02日 23:16:33 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I tried it, but they just went, "Oh, no, no."
08月02日 23:16:36 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: It didn't work at all.
08月02日 23:16:49 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Chat: You have no right to refuse?
08月02日 23:16:52 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Basically, none.
08月02日 23:16:59 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: But yeah, everything was delicious.
08月02日 23:17:21 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: After I worked off the calories from this place, I was brought to a bar (izakaya).
08月02日 23:17:27 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Wait, no, it was hot pot.
08月02日 23:17:38 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Hot pot in Taiwan is quite different!
08月02日 23:17:54 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: We see this way of separating the soup in Japan.
08月02日 23:18:02 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: One side is non spicy, one side is spicy.
08月02日 23:18:06 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Mane-chan loves spicy food.
08月02日 23:18:18 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Chat: Do they not have the concept of "last order" in Taiwan?
08月02日 23:18:26 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Now that you mention it, I don't think I heard it being mentioned!
08月02日 23:18:58 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Here, you make your own sauce, apparently!
08月02日 23:19:08 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Like, you mix soy sauce, garlic, or whatever.
08月02日 23:19:23 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I was told to just mix whatever I wanted, but I didn't know what I wanted.
08月02日 23:19:32 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I was also told to crack open an egg.
08月02日 23:19:41 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: But yeah, the bottom bowl is what it ended up being.
08月02日 23:19:55 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I added miso, so it being quite goopy.
08月02日 23:20:06 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: But it was entirely up to people, so some ppl don't add the miso.
08月02日 23:20:39 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I added a lot of garlic to get energy for my events.
08月02日 23:21:03 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Yeah, the taste is quite strong.
08月02日 23:21:15 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Chat: Is it sweet or spicy?
08月02日 23:21:20 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Entirely up to you.
08月02日 23:21:27 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I didn't make mine spicy.
08月02日 23:21:42 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: But well, when you keep adding food to your bowl, the soup dilutes it out.
08月02日 23:22:03 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: They also put in a lot of ingredients we don't see in Japan.
08月02日 23:22:11 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: They told me, "This is popular in Taiwan!"
08月02日 23:22:26 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: This is where Mane-chan and the other female staff started really hitting the drinks.
08月02日 23:22:30 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I just went back and slept.
08月02日 23:22:41 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Apparently they drank till 4am.
08月02日 23:22:52 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Mane-chan told me they had to go throw up.
08月02日 23:23:04 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I guess they had fun.
08月02日 23:23:12 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: So then, it's time for the last hotel!
08月02日 23:23:15 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: The one I streamed at.
08月02日 23:23:28 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Even the entrance looked extravagant!
08月02日 23:23:46 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: They booked the suite room on the top floor for me.
08月02日 23:24:10 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: They didn't tell me ahead of time.
08月02日 23:24:23 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: But when, I arrived, an important person came up and said, "We have everything ready for you to stream."
08月02日 23:24:44 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: The person on the left was the hotel manager?
08月02日 23:25:13 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: The room was just incredible. Even had a jacuzzi.
08月02日 23:25:19 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Well, you saw it in the stream.
08月02日 23:25:36 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: This was the last full day.
08月02日 23:25:54 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Kaohsiung was hot, so they told me to eat this.
08月02日 23:26:01 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Yeah~!
08月02日 23:26:09 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Mango shaved ice!
08月02日 23:26:12 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: It was super delicious!
08月02日 23:26:16 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: It was huge too.
08月02日 23:26:31 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Really fluffy.
08月02日 23:26:39 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: And it was yellow all the way through.
08月02日 23:26:51 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Like, it didn't turn white after a little digging.
08月02日 23:27:00 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Every slice of mango was properly chilled too.
08月02日 23:27:10 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Even now, I want to have this again.
08月02日 23:27:18 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Does anyone know where they sell this in Japan?
08月02日 23:27:29 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: At this time, the staff with me ordered chocolate banana.
08月02日 23:27:37 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: This was that shaved ice.
08月02日 23:27:41 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Take a close look.
08月02日 23:27:49 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: At the very top was banana-flavored Guai Guai.
08月02日 23:28:13 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: This tells me how pervasive Guai Guai is in Taiwan.
08月02日 23:28:28 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: No, these are not yakuza fingers!
08月02日 23:28:49 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: The popularity of Guai Guai in Taiwan is similar to Baby Star in Japan, I guess.
08月02日 23:29:00 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I got to try a bite of this.
08月02日 23:29:19 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Chat: Of course the manager has to come out if you're sponsored by Guai Guai and SEGA
08月02日 23:29:24 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Now you know how important I am!
08月02日 23:29:45 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: That reminds me of so many other things being prepared that I ..... can't tell you about yet.
08月02日 23:30:01 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I mentioned this before, but I got recognized on the street.
08月02日 23:30:06 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: It's never happened in Japan.
08月02日 23:30:15 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Though that might be because I never leave my house. Because it's so hot.
08月02日 23:30:41 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Ah, Guai Guai-san! Thanks for everything. I can do everything, both as Souchou and as Kumichou!
08月02日 23:31:04 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: All right, that's been about an hour and a half.
08月02日 23:31:11 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Thanks for watching this travel report, everyone!
08月02日 23:31:19 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: So, what'd you think?
08月02日 23:31:33 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: The Taiwanese have a bad habit of trying to make ppl fat, but otherwise, they're super nice!
08月02日 23:31:42 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Chat: Sounds like you were really busy
08月02日 23:31:49 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Yeah, I had to take a break after coming back.
08月02日 23:31:56 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Plus, I'm undergoing surgery at the moment.
08月02日 23:32:10 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Oh, one last thing. The last hotel had morning buffet!
08月02日 23:32:20 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I was still super full at the time.
08月02日 23:32:32 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: But I regret it a bit now.
08月02日 23:32:45 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I couldn't digest the contents of my stomach fast enough.
08月02日 23:32:51 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: That's my one regret. Not having a big enough stomach.
08月02日 23:32:56 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: So then, I went home to Japan.
08月02日 23:33:04 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Thank you so much to everyone who came to participate!
08月02日 23:33:10 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I had a lot of fun, and everything was super delicious.
08月02日 23:33:17 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I definitely want to go again!
08月02日 23:33:24 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: A lot of fans asked if I would be going again next year.
08月02日 23:33:30 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: The answer to that is: YES!
08月02日 23:33:34 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I'll be coming back! Definitely!
08月02日 23:33:44 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: There were even fans who came from Hong Kong.
08月02日 23:33:49 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I really want to go to Hong Kong next!
08月02日 23:33:57 Taishi Ch. 神代大使 Hong Kong!!!!!!!!!!!!!!!!! Come, come!
08月02日 23:34:06 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: There were also fans who flew over from Japan.
08月02日 23:34:11 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: What were you guys doing?!
08月02日 23:34:18 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: But, thank you.
08月02日 23:34:59 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: However, it's about time that ppl realize I've been doing lots overseas but not much in Japan.
08月02日 23:35:09 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: It's about time for the Japanese fans to get excited too!
08月02日 23:35:14 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Just hold on!
08月02日 23:35:38 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I mean, I did the pop up store, but it's true I haven't done an event where I could interact with you guys directly.
08月02日 23:35:43 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: So, look forward to something.
08月02日 23:35:52 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Make sure you keep some annual leave days available.
08月02日 23:36:03 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: It's now August, right?
08月02日 23:36:09 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Then my anniversary is in October, hm?
08月02日 23:36:24 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Hmm, that period of time before Christmas seems a bit suspicious.
08月02日 23:36:32 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: And there's my birthday too, hmm........
08月02日 23:36:37 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Chat: So when IS it?!
08月02日 23:36:40 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Not decided yet www
08月02日 23:36:46 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Anyways, thanks for coming to my stream today!
08月02日 23:36:50 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I hope you come again!
08月02日 23:37:16 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Chat: So, we won't be alone on Christmas Eve?!
08月02日 23:37:25 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I have girls to hang out with, so, you guys are still on your own.
08月02日 23:37:42 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: All in all, Taiwan was pretty hot and humid. Pretty similar to Japan.
08月02日 23:37:44 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: But the food was great.
08月02日 23:37:53 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: If you're bad with the heat, I don't recommend Taiwan in the summer.
08月02日 23:38:04 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Thankfully, it was cloudy most of the time when I was there.
08月02日 23:39:10 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: All right, this is about it for today!
08月02日 23:39:12 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Thanks for watching!
08月02日 23:39:20 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: If I go somewhere again, I'll let you know!
08月02日 23:39:41 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Make sure you buy the new Yakuza game when it goes out on Nov 9!
08月02日 23:39:52 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I'll be playing a wrestling game tmr to destress.
08月02日 23:39:55 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: I hope you watch it!
08月02日 23:39:59 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Thank you for all the superchats!
08月02日 23:40:18 Taishi Ch. 神代大使 [EN] Kson: Seeya! Bye-bye!
08月02日 23:41:55 kson