top Merge real-time and archive extraction supacha is shown here. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
title:【日英配信】TEST MY ENGLISH SKILLS BY WATCHING EN CLIPS【NIJISANJI EN | Meloco Kyoran】 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
no | time UTC |
org currency | icon | name | message | |
---|---|---|---|---|---|---|
YEN | ||||||
9 | 00:07:06 | HK$10.00 | Yeetzer(THE TAKASHI)🐠🌂 | I can only lurk tdy |
||
¥173 | ||||||
10 | 00:10:08 | $9.99 | tuki | Hi Melo! Today’s my brother’s birthday and he’s a fan of yours so I’m sending a superchat as a surprise! Can I get a happy birthday for him please? Thank you! |
||
¥1,359 | ||||||
11 | 00:12:55 | PHP99.00 | J3LLYANN [Gen. 4 💋🌂] | Happy new year melo 2024 |
||
¥243 | ||||||
13 | 00:27:59 | €2.00 | acceptable casualty | Where'd you get your Vocab? School or Media? | ||
¥299 | ||||||
14 | 00:43:59 | HK$10.00 | Yeetzer(THE TAKASHI)🐠🌂 (2times) |
Meloco u need to know feesh is mine |
||
¥173 | ||||||
15 | 00:47:07 | HK$10.00 | Yeetzer(THE TAKASHI)🐠🌂 (3times) |
RIP MELOCO SEISO |
||
¥173 | ||||||
19 | 01:13:08 | $10.00 | GachaAddict | People drink alcohol on New Years and then have.... | ||
¥1,360 | ||||||
21 | 01:29:20 | MYR1.90 | Sato | (wordless superchat) | ||
¥57 | ||||||
23 | 01:39:51 | ¥100 | 罵られて興奮するド変態 | (wordless superchat) | ||
¥100 | ||||||
25 | 02:13:23 | ¥320 | はかいそう | めちゃんこ楽しかったです | ||
¥320 | ||||||
26 | 02:36:05 | ¥2,500 | ささぶち[Buchi] | This kind of explanation is very helpful because there is a limit to learning only from textbooks.またこういった配信やっていただけると嬉しいです₍₍ (ง ˙ω˙)ว ⁾⁾ | ||
¥2,500 | ||||||
27 | 02:36:48 | ¥1,000 | ゆずゆ | とてもSEISOな配信で勉強になりました!企画&翻訳ありがとうございました!次回も楽しみにしてます! | ||
¥1,000 | ||||||
28 | 02:36:48 | ¥200 | Ruki_(ルキ) | とても勉強になりました…! | ||
¥200 | ||||||
29 | 02:39:02 | HK$25.00 | Amu | translating English to Japanese is hard, conveying the subtext/humor behind is even harder, I appreciate you for doing all of this |
||
¥433 | ||||||
30 | 02:41:47 | PHP249.00 | J3LLYANN [Gen. 4 💋🌂] (2times) |
Great stream, very educational with ur translation with Eng to JP. it must been hard but it was really fun. Especially the sussy and dark jokes. |
||
¥612 | ||||||
31 | 02:42:32 | HK$50.00 | Amu (2times) |
Otsu Melo u did reli great for explaining and translating all these clips tho I feel like we ended up learning sussy English sussy Spanish and some other sussy knowledge instead of proper English lmao | ||
¥866 | ||||||
32 | 02:43:25 | NT$30.00 | R-YONG ch. | Now Melo knows the hard work of translator clipper | ||
¥132 | ||||||
33 | 02:44:56 | ¥320 | かいりらら | とてもとても勉強になる配信ありがとうございました またの機会も楽しみにしてます | ||
¥320 | ||||||
34 | 02:45:42 | ¥250 | 間戸まと | すごく勉強になりました!ありがとうございます! | ||
¥250 | ||||||
35 | 02:49:52 | £4.99 | Moonlight | melo you did so well your improving good job melo | ||
¥847 | ||||||
36 | 02:58:57 | PHP249.00 | J3LLYANN [Gen. 4 💋🌂] (3times) |
GIVE ME THEIR NAMES AND WILL SHOW THEM WHOSE BOSS. i will let them know that melo eng is best |
||
¥612 | ||||||
37 | 03:01:51 | SEK50.00 | akiyama | As someone that is studying JP, seeing you work so hard on learning EN is inspiring and helps motivate me. Thank you for all you do Melo. |
||
¥661 |