時間
|
icon |
名前 |
チャット |
08月13日 18:32:201691919140 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんふぁいとよー |
08月13日 21:56:061691931366 |
|
ぼくしーBoxi |
充電中 |
08月13日 21:56:561691931416 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【Tsugu No Hi】Truth Of Beauty Witch Ma....Marin?? |
08月13日 21:59:431691931583 |
|
ぼくしーBoxi |
ろぼ…ろぼ… |
08月13日 22:00:481691931648 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【Tsugu No Hi】Truth Of Beauty Witch Ma....Marin?? |
08月13日 22:02:191691931739 |
|
ロボ子さん |
なんかはじまらない!まってね~ |
08月13日 22:02:191691931739 |
|
ぼくしーBoxi |
しばしまたれよーXの通知はしばらくないのでな |
08月13日 22:02:271691931747 |
|
ぼくしーBoxi |
はいー |
08月13日 22:02:361691931756 |
|
ロボ子さん |
いけたかな? |
08月13日 22:02:381691931758 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Don't know but it's not starting! please wait |
08月13日 22:02:401691931760 |
|
ロボ子さん |
いけた!!!!!!!!!!!!!!!!! |
08月13日 22:02:411691931761 |
|
ぼくしーBoxi |
お? |
08月13日 22:02:561691931776 |
|
ぼくしーBoxi |
きちゃー! |
08月13日 22:03:021691931782 |
|
里人B |
はろーぼー! |
08月13日 22:03:171691931797 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【Tsugu No Hi】Truth Of Beauty Witch Ma....Marin?? |
08月13日 22:03:281691931808 |
|
ぼくしーBoxi |
チョットダケネ |
08月13日 22:04:391691931879 |
|
ぼくしーBoxi |
リルビリルビ |
08月13日 22:05:111691931911 |
|
ぼくしーBoxi |
オーダメー |
08月13日 22:05:491691931949 |
|
ぼくしーBoxi |
リルビモー |
08月13日 22:05:561691931956 |
|
ぼくしーBoxi |
ここすき |
08月13日 22:06:081691931968 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月13日 22:06:091691931969 |
|
里人B |
はろーぼー! |
08月13日 22:06:101691931970 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【Tsugu No Hi】Truth Of Beauty Witch Ma....Marin?? |
08月13日 22:06:381691931998 |
|
ぼくしーBoxi |
今いい感じよ |
08月13日 22:06:391691931999 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【Tsugu No Hi】Truth Of Beauty Witch Ma....Marin?? |
08月13日 22:06:541691932014 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's been a while, how's the volume? |
08月13日 22:07:151691932035 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] btw, have you guys saw my tweet about my eye PON? |
08月13日 22:07:241691932044 |
|
ぼくしーBoxi |
なんかちょっとぐるぐるするけど大丈夫 |
08月13日 22:07:391691932059 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I think it was two days ago I tweeted I made a speacial pon |
08月13日 22:07:451691932065 |
|
ぼくしーBoxi |
コンタクト関連かとおもってた |
08月13日 22:07:521691932072 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]is it DC? eh, why? |
08月13日 22:07:571691932077 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月13日 22:08:031691932083 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]are you mad at me Youtube kun? |
08月13日 22:08:091691932089 |
|
ぼくしーBoxi |
今日はやたらぐるぐるなる |
08月13日 22:08:181691932098 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] how's the youtube tonight? can you see me guys? |
08月13日 22:08:221691932102 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] can you guys hear my desk? |
08月13日 22:08:251691932105 |
|
ぼくしーBoxi |
聞こえてるw |
08月13日 22:08:321691932112 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] hope my desk attack is heard |
08月13日 22:08:391691932119 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]you can only hear my desk? that's not good |
08月13日 22:08:471691932127 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] hope my voice is hearable |
08月13日 22:08:541691932134 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]only 144p available? what? |
08月13日 22:09:041691932144 |
|
ぼくしーBoxi |
画質さげたらある程度はよくなってるw |
08月13日 22:09:161691932156 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] how's the stream? wait, is the stream tonight yabai? |
08月13日 22:09:241691932164 |
|
ぼくしーBoxi |
数秒にぐるぐるになる |
08月13日 22:09:351691932175 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] was it my bad timing to comeback? |
08月13日 22:09:451691932185 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- ok let me explain what happened |
08月13日 22:09:491691932189 |
|
ぼくしーBoxi |
あれ怖かったよw |
08月13日 22:09:591691932199 |
|
里人B |
一体何が!? |
08月13日 22:10:031691932203 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] let me tell you guys what happened to me, it's not fixed yet |
08月13日 22:10:061691932206 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]LET ME COMPLAIN |
08月13日 22:10:081691932208 |
|
ぼくしーBoxi |
いいよW |
08月13日 22:10:171691932217 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ehm can you hear my voice??? |
08月13日 22:10:251691932225 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月13日 22:10:491691932249 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I feel bad the network is slow |
08月13日 22:10:521691932252 |
|
里人B |
!? |
08月13日 22:10:571691932257 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok let me tell you guys what happened to my eyes |
08月13日 22:11:011691932261 |
|
ぼくしーBoxi |
コンタクトじゃなくて!? |
08月13日 22:11:041691932264 |
|
里人B |
えええ!? |
08月13日 22:11:061691932266 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I stab something to my eyes |
08月13日 22:11:101691932270 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] see this eye patch? |
08月13日 22:11:251691932285 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you all know I love watching horror movier right? |
08月13日 22:11:391691932299 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]there's an typical event in such movies, you get your eyes stab right |
08月13日 22:11:481691932308 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, I was sleeping, there was a chair near at my bed |
08月13日 22:11:511691932311 |
|
ぼくしーBoxi |
うわー… |
08月13日 22:11:571691932317 |
|
里人B |
瞼の上から? |
08月13日 22:12:151691932335 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and there was a big music playing while i was sleeping right? I wanted to stop that music, so I tried to wake up right? |
08月13日 22:12:251691932345 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, sorry I forgot to warn you guys |
08月13日 22:12:321691932352 |
|
ぼくしーBoxi |
治りそう…? |
08月13日 22:12:511691932371 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I was so worried if my eyes were taken away |
08月13日 22:12:581691932378 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I was crying all day long to the pain |
08月13日 22:13:081691932388 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]you see, it hurts! I can laugh now so it's ok |
08月13日 22:13:291691932409 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I was so worried if it's my eye is bleeding, so I searched for the optical clinic, while crying |
08月13日 22:13:411691932421 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and seems like this sometimes happens, says the doctor |
08月13日 22:13:471691932427 |
|
ぼくしーBoxi |
野球とかもあるわね… |
08月13日 22:13:561691932436 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and so far, my eye is ok |
08月13日 22:14:051691932445 |
|
ぼくしーBoxi |
視力は大丈夫そう? |
08月13日 22:14:241691932464 |
|
里人B |
目は痛いですよそれは! |
08月13日 22:14:271691932467 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I feel bit heat in my eye, ah, don't worry, my eye sight didn't drop so it's ok, I already have poor eye sight |
08月13日 22:14:321691932472 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]it,..... was really a pain |
08月13日 22:14:451691932485 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I was so sad why did I hurt my eye for the break time |
08月13日 22:14:561691932496 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so lesson guys, " don't place chair near your bed" |
08月13日 22:15:081691932508 |
|
ぼくしーBoxi |
ひぃ |
08月13日 22:15:211691932521 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yeah, I was working while my eyes are hurt |
08月13日 22:15:311691932531 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so tonight, and for a while, I will be having eyepatch |
08月13日 22:15:371691932537 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- the door knob is scary too |
08月13日 22:15:461691932546 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I didn't expect that to happen |
08月13日 22:15:541691932554 |
|
里人B |
ちゃちゃだったかぁ! |
08月13日 22:16:031691932563 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]the reason why spotify was played was caused by Chacha, I won't forgive her |
08月13日 22:16:061691932566 |
|
ぼくしーBoxi |
ちゃちゃさーw |
08月13日 22:16:501691932610 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]But I forgive her, she was too cute, during those days she was at my side |
08月13日 22:17:031691932623 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm wearing an eyepatch a white, but it's ok |
08月13日 22:17:081691932628 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, this game is a crying game? |
08月13日 22:17:141691932634 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] no kidding? |
08月13日 22:17:261691932646 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but I think Marin is ..... she' not more of a "horror" person |
08月13日 22:17:371691932657 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] talk about Tsuguno hi, I think it's a horror, but Marin? |
08月13日 22:17:471691932667 |
|
ぼくしーBoxi |
かあいい |
08月13日 22:17:491691932669 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ok |
08月13日 22:17:571691932677 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]let me start it |
08月13日 22:18:051691932685 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, the DC is becoming orse isn't it? |
08月13日 22:18:091691932689 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]it's time to start, |
08月13日 22:18:171691932697 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]please don't get DC'd |
08月13日 22:18:181691932698 |
|
里人B |
ゲーム音量ちょっと大きいかも? |
08月13日 22:18:241691932704 |
|
ぼくしーBoxi |
ようつべくん耐えてくれ… |
08月13日 22:18:351691932715 |
|
ぼくしーBoxi |
ちょっとゲーム音のが大きいかも |
08月13日 22:18:481691932728 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, ok let me lower the game volume, how's it? |
08月13日 22:18:531691932733 |
|
ぼくしーBoxi |
今度は小さすぎるかも |
08月13日 22:19:011691932741 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] This music reminds me of Hamtaro |
08月13日 22:19:191691932759 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- this is bringing back the memory of Tsugu No hi! |
08月13日 22:19:301691932770 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: Explanation of beauty witch |
08月13日 22:19:361691932776 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, the effect is cool |
08月13日 22:19:451691932785 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] seems like she over come the humanity |
08月13日 22:19:481691932788 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, is he the crew? |
08月13日 22:19:571691932797 |
|
ぼくしーBoxi |
Ahoy! |
08月13日 22:20:101691932810 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]was that Marin? |
08月13日 22:20:191691932819 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, this is the kind of game you have to walk |
08月13日 22:20:281691932828 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]wanted? wait, this is kind a lewd already |
08月13日 22:20:391691932839 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]..... is it ok to put orange in the barrel? |
08月13日 22:20:431691932843 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
08月13日 22:21:001691932860 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]haven't been doing Marin.. wait, it sound different |
08月13日 22:21:071691932867 |
|
ぼくしーBoxi |
声が若いは草 |
08月13日 22:21:181691932878 |
|
ぼくしーBoxi |
ビーデルさん入ってるなぁw |
08月13日 22:21:471691932907 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Ah the glass is cute |
08月13日 22:22:051691932925 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] is "crew cabin" means "going down the stairs? |
08月13日 22:22:091691932929 |
|
ぼくしーBoxi |
クルーね |
08月13日 22:22:151691932935 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] was it crew cabin? lol |
08月13日 22:22:161691932936 |
|
里人B |
エッ |
08月13日 22:22:211691932941 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh1? |
08月13日 22:22:301691932950 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh? is this a dating sim? |
08月13日 22:22:391691932959 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] hitting the breast??? hmm? |
08月13日 22:22:471691932967 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]wait, I sound like videl from dragon ball |
08月13日 22:22:511691932971 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]heeeeeeey you're happy! |
08月13日 22:23:061691932986 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]why is she so... you know ? is this dating sim? |
08月13日 22:23:151691932995 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月13日 22:23:191691932999 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]stop that sound |
08月13日 22:23:411691933021 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]the food is making me laugh |
08月13日 22:23:511691933031 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]What is this mean? |
08月13日 22:23:551691933035 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, Hako was here? |
08月13日 22:24:021691933042 |
|
ぼくしーBoxi |
船員室ね |
08月13日 22:24:101691933050 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]wait, was BAe was here? lol the mouse??? |
08月13日 22:24:221691933062 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I'm being panik now lol |
08月13日 22:24:391691933079 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I think he's thinking "it was soft" |
08月13日 22:24:481691933088 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]lol, at Marin's room side? lol |
08月13日 22:24:551691933095 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]why is there two key?? |
08月13日 22:25:051691933105 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait... this game sound lewd |
08月13日 22:25:171691933117 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] if you have the [hearing] skill, you can hear what she do |
08月13日 22:25:231691933123 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, you think Marin can cook??? |
08月13日 22:25:281691933128 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] .... really? |
08月13日 22:25:341691933134 |
|
ぼくしーBoxi |
ドクロくんいる! |
08月13日 22:25:451691933145 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, ait, there's only two of us? |
08月13日 22:25:541691933154 |
|
里人B |
おや? |
08月13日 22:26:191691933179 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]yeah... why is there only 1 crew??? just two of us? is it because this game is a dating sim? |
08月13日 22:26:211691933181 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, yabe |
08月13日 22:26:261691933186 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Marin is peeking!! |
08月13日 22:26:401691933200 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, that's a "lew hole" just to peep me |
08月13日 22:26:571691933217 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ok guys be quiet |
08月13日 22:27:031691933223 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, it's updated |
08月13日 22:27:051691933225 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh1? |
08月13日 22:27:271691933247 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]this aint the time to laugh |
08月13日 22:27:301691933250 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]that really got me |
08月13日 22:27:451691933265 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm never gonna check the lewd hole anymore |
08月13日 22:28:051691933285 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ok, let's not say it "lewd hole" but a "happy" hole |
08月13日 22:28:111691933291 |
|
ぼくしーBoxi |
お楽しみ穴もひどいってw |
08月13日 22:28:341691933314 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm thinking this game is a dating sim |
08月13日 22:29:001691933340 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think I need the warmth at my side... I need that sound |
08月13日 22:29:151691933355 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]why are there many orange here? |
08月13日 22:29:191691933359 |
|
ぼくしーBoxi |
みかんはボーナスよ |
08月13日 22:29:281691933368 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, was there this doll? |
08月13日 22:29:311691933371 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, crew??? |
08月13日 22:29:401691933380 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]wait, am I gonna become the doll? |
08月13日 22:29:501691933390 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I saw shadow,, who was that... |
08月13日 22:29:581691933398 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]that was from her art right? |
08月13日 22:30:111691933411 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh... but it;s not the crew right? |
08月13日 22:30:181691933418 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, wasn't there another roo,? |
08月13日 22:30:321691933432 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ehhhhhhy I wanna know that too! "why is there no other crew?" |
08月13日 22:30:471691933447 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think you can know it from your heart... everything is sus, hakos, you ok? |
08月13日 22:30:561691933456 |
|
ぼくしーBoxi |
助けないのw |
08月13日 22:31:011691933461 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I won't save you, I can't move my hand |
08月13日 22:31:071691933467 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, I know them all |
08月13日 22:31:131691933473 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, I can still move on? |
08月13日 22:31:201691933480 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]now what? |
08月13日 22:31:291691933489 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, she's "hypnotizing" me!! |
08月13日 22:31:371691933497 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] NOW I'LL BE THE FAMILY |
08月13日 22:31:541691933514 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月13日 22:32:071691933527 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, are they looking at Marin? eh??? where are they? |
08月13日 22:32:151691933535 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Marin....? |
08月13日 22:32:231691933543 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]what she doing in my room? |
08月13日 22:32:391691933559 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, yabe, everyone is stairing at us... |
08月13日 22:32:471691933567 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]What was Marin doing in my room... |
08月13日 22:33:061691933586 |
|
里人B |
かわいい |
08月13日 22:33:111691933591 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]wait.... there's too many heart, ...but it's Marin after all , but wait,, |
08月13日 22:33:201691933600 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] now I'm starting to get scared of the food |
08月13日 22:33:271691933607 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]didn't she put something to the food? |
08月13日 22:33:431691933623 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think there's a trick behind her, am I the character in the dating sim, not her? |
08月13日 22:33:481691933628 |
|
ぼくしーBoxi |
まさかねー |
08月13日 22:33:571691933637 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] hey, she's trying to get me! I'm scared |
08月13日 22:34:251691933665 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh.... I think I can hear.. ah, hakos, you're stuck there? what a fool |
08月13日 22:34:471691933687 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh.... now ... that scared me, I think the doll did move your clock |
08月13日 22:35:101691933710 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]AH, SHE;S BLUE NOW, WHY? |
08月13日 22:35:171691933717 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I was not allowed to mention about the dolls? |
08月13日 22:35:351691933735 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]what's the meal today? wha.... looks delicious... why more orange now? |
08月13日 22:35:421691933742 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]lol, there's tea in the dokuro-kun tonight |
08月13日 22:35:531691933753 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]is this japanese dish? what a healthy one |
08月13日 22:36:151691933775 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, this rookie is greedy! he's complaining for the food |
08月13日 22:36:271691933787 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I think that sound was to brain wash too |
08月13日 22:36:391691933799 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, should we check the lewd hol.. I mean the "happy" hole? |
08月13日 22:37:011691933821 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]is Marin inviting the other crew? I think I'm pissed |
08月13日 22:37:091691933829 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Marin, please stop, Marin!? |
08月13日 22:37:361691933856 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Senchou, I'm sorry for peeping again.. .wait, this is more scary than I thought, what should I do? |
08月13日 22:37:501691933870 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]guys, what if this was the mouse pad or the dakimakura zoomed in> it's scary? |
08月13日 22:38:001691933880 |
|
里人B |
タイムリー過ぎるww |
08月13日 22:38:051691933885 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]EH, POKE THE EYE??? I JUST DID TO MYSELF |
08月13日 22:38:081691933888 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月13日 22:38:191691933899 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]It hurts you know!? ah, my eyes! |
08月13日 22:38:261691933906 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]lol, the sound was creepy! |
08月13日 22:38:311691933911 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it was just a stand... |
08月13日 22:38:531691933933 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]why marin is not the real one? |
08月13日 22:39:041691933944 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think marin loves herself so she placed one there too |
08月13日 22:39:151691933955 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, wait, but there was alight right? |
08月13日 22:39:171691933957 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]why? why? |
08月13日 22:39:261691933966 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]now the mystery has became deeper... |
08月13日 22:39:321691933972 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, now why there's a light?? |
08月13日 22:39:471691933987 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- this is creepy, I can't sleep being stared at |
08月13日 22:40:011691934001 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]uwa, the rain is so hard, don't look good on the crew! |
08月13日 22:40:111691934011 |
|
ぼくしーBoxi |
これまたコミケの日にタイムリーなw |
08月13日 22:40:391691934039 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Is the Marin I saw as the real one? better check it.. ah, I hate this lightining, I think it's gonna be after me |
08月13日 22:40:521691934052 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月13日 22:41:161691934076 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]everything is now creepy, now how's that? "WHO ARE YOU"? |
08月13日 22:41:201691934080 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, the doll is still here |
08月13日 22:41:311691934091 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, their mouth is been stitched!! |
08月13日 22:41:411691934101 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]save me??? eh... I wanna save you... can't we go back? |
08月13日 22:41:511691934111 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]is it time for "punishment"? |
08月13日 22:42:001691934120 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah0 yabe, it's time to get punished |
08月13日 22:42:101691934130 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I totally hate those horror movies with the dolls.. |
08月13日 22:42:171691934137 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, yabe, everyone is dying |
08月13日 22:42:321691934152 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think this is "western" thing, so it's more scary to me |
08月13日 22:42:391691934159 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- MESUGAKI |
08月13日 22:42:451691934165 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08月13日 22:42:541691934174 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]isn't mesugaki is just a punishment? |
08月13日 22:43:001691934180 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]now shota gaki, lol |
08月13日 22:43:071691934187 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think now it's a comedy movie now |
08月13日 22:43:381691934218 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- I think I know it, it's like a school, so that sound was played, plust Marin.. wait, what happened? |
08月13日 22:43:451691934225 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, can I make it full screen? |
08月13日 22:43:501691934230 |
|
ぼくしーBoxi |
演出かとw |
08月13日 22:44:131691934253 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] even you made it into full screen, the sides are covered with black |
08月13日 22:44:221691934262 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think I can't take this anymore guys |
08月13日 22:44:251691934265 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Roboco is here right? |
08月13日 22:44:381691934278 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]wait is the screen not showing right? |
08月13日 22:44:451691934285 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok it's ok now I think, Roboco is here |
08月13日 22:44:481691934288 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]wait... wait.... |
08月13日 22:45:031691934303 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I think I saw this in the legendary stream... |
08月13日 22:45:091691934309 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]isn't she the ma'daam? |
08月13日 22:45:201691934320 |
|
ぼくしーBoxi |
78歳さん…! |
08月13日 22:45:281691934328 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah.. he opened mouth, lol |
08月13日 22:45:311691934331 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm like him now |
08月13日 22:45:381691934338 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]now what was that "soft sound" |
08月13日 22:45:481691934348 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I can't close my mouth |
08月13日 22:45:521691934352 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah the head are... |
08月13日 22:45:551691934355 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] the bonus.... |
08月13日 22:46:091691934369 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's being put down in the mikans.. |
08月13日 22:46:201691934380 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, it's normal Marin now |
08月13日 22:46:241691934384 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, I'm too honest here... |
08月13日 22:46:481691934408 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah.... you see.... |
08月13日 22:47:031691934423 |
|
ぼくしーBoxi |
脳内再生余裕でした |
08月13日 22:47:171691934437 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Ah... it's the boomer again.... her breast shape has changed too... |
08月13日 22:47:231691934443 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月13日 22:47:391691934459 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, here comes the eternal theme "is Marin young?" ... she's definitely is! young!!! |
08月13日 22:47:541691934474 |
|
ぼくしーBoxi |
うーん… |
08月13日 22:48:001691934480 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, this is doomed, what's this? |
08月13日 22:48:151691934495 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah... you're complaining too much, eh, you gonna eat that!? |
08月13日 22:48:231691934503 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] YOU WERE HIGHSCHOOLER!? |
08月13日 22:48:301691934510 |
|
ぼくしーBoxi |
高校生だったのか… |
08月13日 22:49:051691934545 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, the question has changed, it's no longer "what happened to other crew" to "is Marin really young?" |
08月13日 22:49:141691934554 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] "now who am I?" ... wait, I don't get it |
08月13日 22:49:251691934565 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, what's that? is that the "lewd hole?" |
08月13日 22:49:331691934573 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- can I poke it? |
08月13日 22:49:361691934576 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, that must be |
08月13日 22:49:411691934581 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]NOW WHO ARE YOU |
08月13日 22:49:501691934590 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] hey stop saying BA.. |
08月13日 22:50:021691934602 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh.... so she was peeping me forever? |
08月13日 22:50:321691934632 |
|
ぼくしーBoxi |
メトメガアウー |
08月13日 22:50:411691934641 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]can't we put lamp in that hole? or orange? |
08月13日 22:50:561691934656 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanna get down from this ship... |
08月13日 22:51:071691934667 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, don't poke ,,, ah, please stop hurting my eyes again! |
08月13日 22:51:171691934677 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] guys, this is a hypnotis gus! |
08月13日 22:51:261691934686 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I'm really scared of attack to the eyes |
08月13日 22:51:351691934695 |
|
ぼくしーBoxi |
眼帯ガードでなんとか! |
08月13日 22:51:371691934697 |
|
ぼくしーBoxi |
あ |
08月13日 22:51:461691934706 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah.... eh... now what's this...? |
08月13日 22:51:581691934718 |
|
ぼくしーBoxi |
!? |
08月13日 22:52:151691934735 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Is she kidnaping the highschoolers to keep her young beauty? |
08月13日 22:52:411691934761 |
|
ぼくしーBoxi |
だれー!? |
08月13日 22:52:461691934766 |
|
里人B |
妖怪じゃん… |
08月13日 22:52:541691934774 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] TLDR: Marin is taking those she like from the real world |
08月13日 22:53:091691934789 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- .... I get that... those dolls really looks like "her favorite looks" |
08月13日 22:53:141691934794 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] big mom caught us... |
08月13日 22:53:431691934823 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]If you made a contract with her, you'll become the part of her world |
08月13日 22:53:531691934833 |
|
ぼくしーBoxi |
やさしい |
08月13日 22:54:111691934851 |
|
ぼくしーBoxi |
ahoy... |
08月13日 22:54:201691934860 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]YABE, MARIN IS SCARY |
08月13日 22:54:311691934871 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月13日 22:54:451691934885 |
|
ぼくしーBoxi |
DBD感あるw |
08月13日 22:54:491691934889 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]just run! |
08月13日 22:55:091691934909 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんめっちゃにこにこw |
08月13日 22:55:151691934915 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]yabe, eh? |
08月13日 22:55:181691934918 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah...... |
08月13日 22:55:291691934929 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, this is horror game! |
08月13日 22:55:341691934934 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I can't shut my mouth! |
08月13日 22:55:461691934946 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]now what is the contract!? |
08月13日 22:56:061691934966 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]yabe..... yabe... |
08月13日 22:56:101691934970 |
|
ぼくしーBoxi |
あ |
08月13日 22:56:221691934982 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月13日 22:56:311691934991 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]that can't be happening! |
08月13日 22:56:371691934997 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] hey, it's not you who finished her! |
08月13日 22:56:481691935008 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]she's still alive! BBA is.. I'm sorry, she's strong! |
08月13日 22:57:111691935031 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh? did I scream/ |
08月13日 22:57:231691935043 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh? I was caught? there's no part you can eat? |
08月13日 22:57:281691935048 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]uwaaaaa I was eateeeeeeen!! |
08月13日 22:57:451691935065 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I was eaten by her!! and became the part of her favorite world! |
08月13日 22:57:541691935074 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]was this crying game? no, it's scary! |
08月13日 22:57:591691935079 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol that made me laugh |
08月13日 22:58:081691935088 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]lol, why did he appeeared lol |
08月13日 22:58:201691935100 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]is this a tear wrecking game? |
08月13日 22:58:241691935104 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]here comes the MArin BBA |
08月13日 22:58:301691935110 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]lol Marin 78 years old is here |
08月13日 22:58:391691935119 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, ok let's check the 2nd run |
08月13日 22:58:481691935128 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]this art is pretty good |
08月13日 22:58:531691935133 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, now I'm caught |
08月13日 22:59:011691935141 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] what should I do? I'm already hurt, look at my eyes |
08月13日 22:59:141691935154 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh... I'm gonna be "Oshi no ko?" |
08月13日 22:59:321691935172 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]did she took my name? |
08月13日 22:59:381691935178 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, now I'm part of the dolls |
08月13日 22:59:471691935187 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but I didn't hear the contract |
08月13日 22:59:591691935199 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] uwa, eh, may be she's turning the time back?? |
08月13日 23:00:121691935212 |
|
ぼくしーBoxi |
AHOY |
08月13日 23:00:221691935222 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
08月13日 23:00:331691935233 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]that's the best I can do now |
08月13日 23:00:411691935241 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol BBA version got me |
08月13日 23:00:581691935258 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ok I can't sound like her, le's do my best |
08月13日 23:01:101691935270 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] here comes the "truth" arc guys |
08月13日 23:01:301691935290 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]if I try to sound like a deep voice, I sound like a shot |
08月13日 23:01:381691935298 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, I lost the voice again |
08月13日 23:01:521691935312 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, I can feel the "soft" thing coming |
08月13日 23:02:111691935331 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
08月13日 23:02:261691935346 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]where'd my tuning go? should I have practiced the lower voice? |
08月13日 23:02:561691935376 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, I'm sweating, wait, time won't turn back |
08月13日 23:03:031691935383 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah,,,,, this is gonna mke me cry.... |
08月13日 23:03:241691935404 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I was enjoying the "soft ness"... this can't be happening... |
08月13日 23:03:441691935424 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah,... that sound isn't making me happy.... |
08月13日 23:03:491691935429 |
|
里人B |
生きてるww |
08月13日 23:03:551691935435 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah... but her breast is alive.... |
08月13日 23:04:061691935446 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]she's too old, she can't be moving it?? how come??? |
08月13日 23:04:211691935461 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月13日 23:04:271691935467 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]IT WAS YOUNGER EARLIER |
08月13日 23:04:391691935479 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]but the glass here kind a look cute |
08月13日 23:05:051691935505 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, so Marin sees the world young, but thanks to the kids, I was able to avoid the magic |
08月13日 23:05:161691935516 |
|
ぼくしーBoxi |
みんな…! |
08月13日 23:05:351691935535 |
|
ぼくしーBoxi |
空にあるのがじわじわくるw |
08月13日 23:05:441691935544 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh.... but I have to go down right? |
08月13日 23:05:531691935553 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ait, was she talking?? please stop |
08月13日 23:05:561691935556 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
08月13日 23:06:111691935571 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol I got tons of ahoy from her |
08月13日 23:06:241691935584 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] don't get caught this time hakos, ok? |
08月13日 23:06:401691935600 |
|
里人B |
なえるww |
08月13日 23:06:431691935603 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think she can't avoid it, wait, this was the "soft" zone... |
08月13日 23:06:551691935615 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah,.... yabe..... I was happy earlier... but.. |
08月13日 23:07:041691935624 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, she was cute earlier? but... ;; |
08月13日 23:07:151691935635 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah... me... wait, I'm too sad? yabe |
08月13日 23:07:261691935646 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月13日 23:07:461691935666 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ahhhhh the tone is so low... |
08月13日 23:08:101691935690 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]wait.... hakos is able to steal the cheese! ah.. caught again |
08月13日 23:08:161691935696 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]hakos, you're fool |
08月13日 23:08:311691935711 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]hey bae, you can do better! |
08月13日 23:08:361691935716 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] couldn't save her |
08月13日 23:08:501691935730 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I'm sure the crew is not happy |
08月13日 23:08:581691935738 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- she's saying the same line.... |
08月13日 23:09:141691935754 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, that breast though, please stop that sound lol |
08月13日 23:09:231691935763 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] will ya stop that sound? can we cover the peep hole? |
08月13日 23:09:331691935773 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]since it's day 1 the dish is looking good |
08月13日 23:09:511691935791 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah...."he's cold now" |
08月13日 23:10:041691935804 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]lol, Marin is seducing me |
08月13日 23:10:241691935824 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]yabe, she's sad now... wait, that trasnformation was cool |
08月13日 23:10:281691935828 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]wait, yabe, I feel sad now |
08月13日 23:10:321691935832 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Ifeel bad for her now |
08月13日 23:10:421691935842 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]now.... my tears.. I think Marin will cry |
08月13日 23:10:471691935847 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]me too .. I feel sad |
08月13日 23:10:511691935851 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月13日 23:11:001691935860 |
|
ぼくしーBoxi |
泣きゲーだ… |
08月13日 23:11:221691935882 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I think both can happen, laughing whil crying and cry for real, Marin will be depressed to this |
08月13日 23:11:361691935896 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- I don't wanna clean this, let's go back to the real world |
08月13日 23:12:001691935920 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]we weren't able to make any progress! |
08月13日 23:12:171691935937 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wonder if there's the door to the way out, I think it's in Marin's room.... |
08月13日 23:12:311691935951 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]not the ahoy??? I think she's coming |
08月13日 23:12:491691935969 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ahahahahahaaha I think her ahoy sounds like the welcome sound of the fortune telling room |
08月13日 23:12:571691935977 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]she's gonna say it like 3-4 times lol |
08月13日 23:13:071691935987 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]thanks fro joining members and welcome to the member |
08月13日 23:13:151691935995 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think I'm starting to love this ahoy bot |
08月13日 23:13:251691936005 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]hakos, can I save you? if I save you I can change the world? |
08月13日 23:13:291691936009 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- this is a torture |
08月13日 23:13:371691936017 |
|
ぼくしーBoxi |
べーちゃん…;l |
08月13日 23:13:421691936022 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]won't you save hakos? |
08月13日 23:13:451691936025 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh????? |
08月13日 23:13:551691936035 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]what happened? the cheese is gone and bae.... eh? |
08月13日 23:14:091691936049 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, was she sad? I thought her head took off? |
08月13日 23:14:241691936064 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- that was sad face! I thought her head took of |
08月13日 23:14:331691936073 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I was more brutal than the game guys, sorry |
08月13日 23:14:401691936080 |
|
ぼくしーBoxi |
ホラー映画のみすぎなんよ |
08月13日 23:14:591691936099 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I was hoping it was the young marin |
08月13日 23:15:081691936108 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]but the truth arc is sad |
08月13日 23:15:151691936115 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]will you stop making that bouncing move? |
08月13日 23:15:211691936121 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Marin, look at into my eyes |
08月13日 23:15:261691936126 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yabe, that sound is making more |
08月13日 23:15:371691936137 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, I was happy to hear the bouncy sound earlier |
08月13日 23:15:581691936158 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]hey, please stop this, pleassseeeeee |
08月13日 23:16:071691936167 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I'm not gonna peep the peeping hole |
08月13日 23:16:191691936179 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so Marin is using the pannel to hide herself right? |
08月13日 23:16:281691936188 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] day 2 meal still looks good |
08月13日 23:16:321691936192 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月13日 23:16:441691936204 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]... I think you shouldn't say that |
08月13日 23:16:521691936212 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]she's gonna do that toungue... |
08月13日 23:17:061691936226 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]why is she acting like that? she really wanna get peeped? |
08月13日 23:17:111691936231 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月13日 23:17:211691936241 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]no.... why..... |
08月13日 23:17:251691936245 |
|
里人B |
ちょっとかわいそうで草 |
08月13日 23:17:321691936252 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Marin is crying I'm crying tooo |
08月13日 23:17:381691936258 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Marin, I'm crying for you |
08月13日 23:17:551691936275 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I had fun saying the "led" hole, but it's no longer happy hole for me |
08月13日 23:18:111691936291 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol the crew is having the nice sleep, lol |
08月13日 23:18:271691936307 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think the crew is having a nice sleep |
08月13日 23:18:351691936315 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] day 3 meal is the worst you know? |
08月13日 23:18:581691936338 |
|
ぼくしーBoxi |
ぐさぐさくるねぇ… |
08月13日 23:19:101691936350 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] There's a time man must not turn his back, it's time to go |
08月13日 23:19:181691936358 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok, I was able to say that line, I can say it |
08月13日 23:19:381691936378 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I don't wanna eat this rotten orange, time to clean Marin's room |
08月13日 23:19:481691936388 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]yabe, I can't hear the ahoy, the rain is too strong |
08月13日 23:20:031691936403 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, was it done on purpose?? I think she's saying ahoy |
08月13日 23:20:161691936416 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]is it really ahoy? now I'm sad, I was hearing it everyday |
08月13日 23:20:391691936439 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] the dolls are gone? I remember they were here in the 1st run... |
08月13日 23:20:451691936445 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月13日 23:21:081691936468 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I wish the dolls were here... |
08月13日 23:22:011691936521 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] guys, what will we do if this was just a theme park? |
08月13日 23:22:101691936530 |
|
ぼくしーBoxi |
テンション上がるな~~ |
08月13日 23:22:201691936540 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, "you're gonna get hyped"? |
08月13日 23:22:271691936547 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] a-- BBA.... |
08月13日 23:22:311691936551 |
|
ぼくしーBoxi |
こら |
08月13日 23:22:501691936570 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I think she's being turning the time back |
08月13日 23:22:591691936579 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] BBA... it's not me, it's the crew's line |
08月13日 23:23:061691936586 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think the second run is really sad |
08月13日 23:23:111691936591 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yabe.... |
08月13日 23:23:331691936613 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]is the crew angry at the rotten mikan or to the bouncy sound |
08月13日 23:23:391691936619 |
|
ぼくしーBoxi |
あ |
08月13日 23:24:021691936642 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]yabe... this.... it's really sad... |
08月13日 23:24:131691936653 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] she's saying the exact same line, I'm really sad marin... |
08月13日 23:24:221691936662 |
|
ぼくしーBoxi |
お口があんぐり… |
08月13日 23:24:401691936680 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, please, that's pain Marin... |
08月13日 23:25:031691936703 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]yeah, day 3 is an awful meal,,, it's the end |
08月13日 23:25:091691936709 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I can smell the food food |
08月13日 23:25:171691936717 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- the rotten mikan |
08月13日 23:25:231691936723 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I knew it.... |
08月13日 23:25:311691936731 |
|
ぼくしーBoxi |
食べるのはえらいのよ |
08月13日 23:25:451691936745 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think he's ...ah, marin is angry |
08月13日 23:25:531691936753 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月13日 23:26:011691936761 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]this is "crying " game |
08月13日 23:26:181691936778 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I lost words MArin.... |
08月13日 23:26:281691936788 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Marin lost her words too |
08月13日 23:26:391691936799 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, here it comes, you totally forgot that didn't you!? |
08月13日 23:26:441691936804 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol having a nice sleep |
08月13日 23:26:491691936809 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]now here's the last day |
08月13日 23:27:061691936826 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- so you can't remember what happened because in route 1 you were sleeping too |
08月13日 23:27:221691936842 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]but if you sleep this is gonna happen |
08月13日 23:27:391691936859 |
|
ぼくしーBoxi |
バレテーラ |
08月13日 23:28:001691936880 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah I heard that explanation |
08月13日 23:28:081691936888 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so if e beat Marin, this world will end??? |
08月13日 23:28:241691936904 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh...... ah..... "marriage contract".... |
08月13日 23:28:321691936912 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]78 years old is written.... |
08月13日 23:28:411691936921 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月13日 23:29:091691936949 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]"she's been writing down this forever in her room" |
08月13日 23:29:271691936967 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] " we, the young lads, even girl, are being kidnapped to marry her" |
08月13日 23:30:011691937001 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] But guys! Senchou is in a hurry! crew! just wirte down your name! |
08月13日 23:30:151691937015 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] is there any old lady fetish in this chat? |
08月13日 23:30:261691937026 |
|
ぼくしーBoxi |
探せばいるさ |
08月13日 23:30:451691937045 |
|
ぼくしーBoxi |
よめてえらい! |
08月13日 23:31:001691937060 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]well it's too young for the crew to get married, he's still young |
08月13日 23:31:171691937077 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, here she comes |
08月13日 23:31:331691937093 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ahahahaaha this is the "ultimate MArin" |
08月13日 23:31:331691937093 |
|
里人B |
|
08月13日 23:31:391691937099 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, here comes the ghost-!! ahhhhhh |
08月13日 23:31:501691937110 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]how she knew I don't want to marry her!? |
08月13日 23:31:571691937117 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月13日 23:32:021691937122 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh....? Marin? |
08月13日 23:32:091691937129 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh.... Marin?? |
08月13日 23:32:091691937129 |
|
里人B |
|
08月13日 23:32:161691937136 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, " IT'S TIME TO BE MARIN?" |
08月13日 23:32:231691937143 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ahhhhhhhhhhhh! |
08月13日 23:32:261691937146 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月13日 23:32:381691937158 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]they made a hole in the ship??? |
08月13日 23:32:501691937170 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]this is a big pain to 78 years old... |
08月13日 23:33:001691937180 |
|
ぼくしーBoxi |
若くてもきついよw |
08月13日 23:33:211691937201 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think.. ah yabe, she's not 87, she's 78 |
08月13日 23:33:321691937212 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月13日 23:33:401691937220 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]who made those trap holes? lol |
08月13日 23:34:021691937242 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]this is a pain to old body... why... why... |
08月13日 23:34:091691937249 |
|
ぼくしーBoxi |
あ |
08月13日 23:34:431691937283 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]TLDR: using the time magic made onluy Marin go old |
08月13日 23:34:511691937291 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think she's gonna play the music |
08月13日 23:35:101691937310 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] as I get old, I get more knowledge to the classical musics.... |
08月13日 23:35:161691937316 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月13日 23:35:271691937327 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]lol she's getting used to the trap holes |
08月13日 23:35:441691937344 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]there's 5? lol she can't stop crying now, someone save her! |
08月13日 23:35:561691937356 |
|
ぼくしーBoxi |
にしてもこの船頑丈しぎない?w |
08月13日 23:36:041691937364 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah... the stairs.... |
08月13日 23:36:091691937369 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月13日 23:36:191691937379 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]what if the mikan falls from here.... |
08月13日 23:36:301691937390 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]here comes the door.... |
08月13日 23:36:401691937400 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]will the Marin POV end here? |
08月13日 23:36:481691937408 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さん!? |
08月13日 23:37:071691937427 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Eh, the stam dropped |
08月13日 23:37:121691937432 |
|
ぼくしーBoxi |
オチがついた? |
08月13日 23:37:171691937437 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]the real horror start? |
08月13日 23:37:241691937444 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh????? |
08月13日 23:37:311691937451 |
|
ぼくしーBoxi |
最初から??? |
08月13日 23:37:461691937466 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]wait, do I have to satart over? |
08月13日 23:37:501691937470 |
|
里人B |
|
08月13日 23:38:031691937483 |
|
ぼくしーBoxi |
心痛いオチがついたw |
08月13日 23:38:161691937496 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, no, it's the first loop!! |
08月13日 23:38:261691937506 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]SHE CONTROLLED MY TIME AGAIN!!! |
08月13日 23:38:351691937515 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I FEEL PAIN |
08月13日 23:38:411691937521 |
|
ぼくしーBoxi |
泣きゲーだ… |
08月13日 23:38:541691937534 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I can't no longer enjoy this run |
08月13日 23:39:131691937553 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Marin.... I'm no longer happy, I know the real you |
08月13日 23:39:221691937562 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ahhhh she's young, but this form is a lie;;; |
08月13日 23:39:381691937578 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I was happy here.... |
08月13日 23:39:521691937592 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I'm stuck in this game, I wanna run away from this game |
08月13日 23:40:031691937603 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] my highlights in my eyes are gone, what a agame |
08月13日 23:40:261691937626 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I had fun tuning my voice to sound like marin in the first run, I had enjoyed this part |
08月13日 23:40:381691937638 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月13日 23:40:381691937638 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Marin almost got me here you know... why????? |
08月13日 23:41:131691937673 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I'm doing my best for the speed, so sorry guys |
08月13日 23:41:191691937679 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but... I'm the Marin here now |
08月13日 23:41:241691937684 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月13日 23:41:331691937693 |
|
ぼくしーBoxi |
連打きてるw |
08月13日 23:41:451691937705 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I do remember this moment, I wanna know what does the red dots on the wall |
08月13日 23:41:581691937718 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] should we press the red dots? ah- here comes the lewd hole |
08月13日 23:42:091691937729 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but I know the truth, that won't make me happy anymore |
08月13日 23:42:181691937738 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] where was those times I enjoyed the lewd hole... |
08月13日 23:42:281691937748 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I was enjoying this bgm and this jumpscare... |
08月13日 23:42:321691937752 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah- I was young back then |
08月13日 23:42:361691937756 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月13日 23:43:011691937781 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]yeah, it's day 2... skip... lol. let me escape.. |
08月13日 23:43:151691937795 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]what is the song meaning anways? is this like this situation? |
08月13日 23:43:271691937807 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] guys, save me... I can't go back to the ending... |
08月13日 23:43:341691937814 |
|
ぼくしーBoxi |
ろぼさーは一緒にいるから… |
08月13日 23:44:031691937843 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] guys, please,,,,,, ah, so the song means "sadness"? or "enjoying the old too"? |
08月13日 23:44:201691937860 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]but.... the crew in the game is kind a not so interested to her |
08月13日 23:44:301691937870 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]what if the game crushed in the run 4? |
08月13日 23:44:381691937878 |
|
ぼくしーBoxi |
外に出た瞬間終わったわ |
08月13日 23:44:551691937895 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, so it's really long to get back in the last run? |
08月13日 23:45:121691937912 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, yeah, the game crushed when I made Marin go out? |
08月13日 23:45:211691937921 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah---- I shouldn't please Marin... |
08月13日 23:45:281691937928 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so this game is like 90 min? wow.... |
08月13日 23:45:451691937945 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] " you should lock Senchou to the ship" |
08月13日 23:45:491691937949 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think that's the answer |
08月13日 23:45:571691937957 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月13日 23:46:321691937992 |
|
ぼくしーBoxi |
大雨 |
08月13日 23:46:471691938007 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Ah- Marin is still young... |
08月13日 23:47:131691938033 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I won't get trapped again, hope this game ends here in this moment |
08月13日 23:47:361691938056 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I wanted to eat the delicious meal in the day 3, and had a happy ending here.... |
08月13日 23:47:531691938073 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, can I submit the marriage contract now? I think this is the best time |
08月13日 23:48:101691938090 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]If you really love me, I can marry marin, I'm a robot anyways |
08月13日 23:48:151691938095 |
|
ぼくしーBoxi |
告白きちゃ |
08月13日 23:48:251691938105 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] now... what should I do??? |
08月13日 23:48:341691938114 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I was planning to end it to 90 min,,,, but .. |
08月13日 23:48:401691938120 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんに付き合うよw |
08月13日 23:48:471691938127 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok let's go while walking |
08月13日 23:48:581691938138 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- I think my eye |
08月13日 23:49:041691938144 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, I was wearing glasses from |
08月13日 23:49:101691938150 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- you're cute, don't do that |
08月13日 23:49:161691938156 |
|
ぼくしーBoxi |
お目々かゆい? |
08月13日 23:49:251691938165 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah ok poke the eye |
08月13日 23:49:371691938177 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think my eyes are all ok |
08月13日 23:49:471691938187 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] watching Marin makes my eyes feel better |
08月13日 23:49:591691938199 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I don't feel pain much |
08月13日 23:50:251691938225 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, the reason why I went to hospital was because I used the eye drop, and it was more pain than usual, it was just bleeding |
08月13日 23:50:311691938231 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so guys, take care of your eyes ok? |
08月13日 23:51:021691938262 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: the eye accident she was talking at the X was she hit her eye and poked her eye, she's streaming with the eye patch at the moment |
08月13日 23:51:161691938276 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] now... the despair is coming,.... so don't forget to leave like and subscribe ok? |
08月13日 23:51:281691938288 |
|
ぼくしーBoxi |
しばらくは目への負担がでかいわね |
08月13日 23:51:451691938305 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]guys, have you went out during these days? |
08月13日 23:51:531691938313 |
|
ぼくしーBoxi |
体調調整だったわよ |
08月13日 23:51:591691938319 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, this part is like a ASMR |
08月13日 23:52:141691938334 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's the ghost month you see, and yeah, somebody went to comic market |
08月13日 23:52:281691938348 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you bought my "thin book" right??? ah- lewd |
08月13日 23:52:371691938357 |
|
ぼくしーBoxi |
ばあちゃんw |
08月13日 23:52:471691938367 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]but this is the experience you can enjoy in this game |
08月13日 23:53:101691938390 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I'm so happy many merch is out |
08月13日 23:53:211691938401 |
|
ぼくしーBoxi |
コミケ雲? |
08月13日 23:53:271691938407 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, my trauma is back |
08月13日 23:53:431691938423 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]there was no comic market cloud? so it's more cooler ther enow? |
08月13日 23:53:491691938429 |
|
里人B |
だいぶ空調が効いてましたね、今年は〜 |
08月13日 23:54:051691938445 |
|
ぼくしーBoxi |
今年は暑いのはあるから外が不安ってかんじ |
08月13日 23:54:171691938457 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah- so the comic market place is better now? |
08月13日 23:54:331691938473 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]seems like Pi-tau is quiet tonight, I think I made him really tired |
08月13日 23:54:401691938480 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Before the stream, I took him out |
08月13日 23:54:471691938487 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Cha-tan? she's sleeping |
08月13日 23:55:001691938500 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah... I loved this time.... |
08月13日 23:55:031691938503 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Cha-tan? |
08月13日 23:55:081691938508 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月13日 23:55:241691938524 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I wanted to give Pitau a summer cut, but I lost timing |
08月13日 23:55:411691938541 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] when I went taking him to the pet shop, I was only able to give him the shampoo |
08月13日 23:55:511691938551 |
|
ぼくしーBoxi |
コーギーの抜け毛大変よね |
08月13日 23:56:081691938568 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- so here, I still didn't notice I was a highschooler? ... long, this is really so long! |
08月13日 23:56:171691938577 |
|
ぼくしーBoxi |
あと半分ちょいよー |
08月13日 23:56:221691938582 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah= here's my trauma!! |
08月13日 23:56:361691938596 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
08月13日 23:56:501691938610 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you can't stop crying here... I don't wanna know this... |
08月13日 23:57:141691938634 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and she's gonna spray to me right? ... have you ever used this kind of spray? |
08月13日 23:57:211691938641 |
|
ぼくしーBoxi |
香水くらいでは?w |
08月13日 23:57:571691938677 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but let's be calm, which means, this room is pretty broad right? I think Marin took a lot of cans of spray to make him fall asleep |
08月13日 23:58:201691938700 |
|
ぼくしーBoxi |
ぶっちゃけもろともよねw |
08月13日 23:58:331691938713 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]the art is so scary, I'm more scared of the doll than the skull |
08月13日 23:58:561691938736 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]you see, I watched a horror movie, and scared, so I just fall to sleep, and you know what happened? I was choked? |
08月13日 23:59:001691938740 |
|
ぼくしーBoxi |
ちゃちゃに? |
08月13日 23:59:201691938760 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] what was that movie.... I think the girl was possesd, and called the exorcist |
08月13日 23:59:251691938765 |
|
ぼくしーBoxi |
エクソシストでは? |
08月13日 23:59:321691938772 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, may be it's exorcist I watched... |
08月13日 23:59:411691938781 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] the one the girl turns to blue |
08月13日 23:59:521691938792 |
|
ぼくしーBoxi |
ブリッジしてなかった? |
08月14日 00:00:001691938800 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I remember the priest died |
08月14日 00:00:311691938831 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]the protoganist girls was working in the .. ah it really is "The Exorcist" I think |
08月14日 00:00:491691938849 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I'm planning to keep talking while we get to the moment the game crushed |
08月14日 00:01:091691938869 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think that was the reason I was choked in the dream, so I woke up after sleeping 3 hours, and took bath |
08月14日 00:01:221691938882 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I was in the house where I don;t know, I was chased, and choked |
08月14日 00:01:301691938890 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, done! here comes the next final run! |
08月14日 00:01:351691938895 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm not scared taking bath |
08月14日 00:01:431691938903 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- here comes the 4th run! finally we can go! |
08月14日 00:02:121691938932 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: game dropped earlier |
08月14日 00:02:401691938960 |
|
ぼくしーBoxi |
※二周目クライマックスに外出た瞬間終わりました |
08月14日 00:02:481691938968 |
|
ぼくしーBoxi |
えらい |
08月14日 00:03:081691938988 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Message on screen: skipping till the game crushed |
08月14日 00:03:091691938989 |
|
里人B |
たすかる |
08月14日 00:03:121691938992 |
|
ぼくしーBoxi |
S,KIPw |
08月14日 00:03:181691938998 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S,KIP lol |
08月14日 00:03:261691939006 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ok here comes the 4th run guys! |
08月14日 00:03:351691939015 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]yeah, the game crushed when I went out |
08月14日 00:03:461691939026 |
|
ぼくしーBoxi |
SmKIP |
08月14日 00:03:561691939036 |
|
ぼくしーBoxi |
まだS,KIPw |
08月14日 00:04:191691939059 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I thought I became the doll, but this doll did he's best to save me right? I wanna know what did it do |
08月14日 00:04:321691939072 |
|
ぼくしーBoxi |
S,KIP は継続w |
08月14日 00:04:351691939075 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Ahoy |
08月14日 00:04:391691939079 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, wait, again? |
08月14日 00:04:521691939092 |
|
ぼくしーBoxi |
AHOY |
08月14日 00:05:041691939104 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]now here e go again, it's gonna make me feel good |
08月14日 00:05:221691939122 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I really love this ahoy voice, but I hate that boing part |
08月14日 00:05:281691939128 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] .... I prefer the young boin |
08月14日 00:05:311691939131 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月14日 00:05:421691939142 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]she won't make that sound with that body |
08月14日 00:05:521691939152 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]now it's our challenge to make Marin to go out |
08月14日 00:05:581691939158 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, I can't do the boing? |
08月14日 00:06:241691939184 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]you see, chacha is horny lately, she's acting cute lately |
08月14日 00:06:491691939209 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]whenever I sleep, she's squeezing my boobs, is it that causing my pain while my sleep? |
08月14日 00:06:531691939213 |
|
ぼくしーBoxi |
爪立ててる? |
08月14日 00:06:581691939218 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]yeah, the cat massage |
08月14日 00:07:151691939235 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]she's putting her full force, it's a pain |
08月14日 00:07:311691939251 |
|
ぼくしーBoxi |
ライオンの心に目覚めてたりしてw |
08月14日 00:07:491691939269 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Only 3? ok remember that guys |
08月14日 00:07:591691939279 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]later she's gonna say ahoy for 5 times |
08月14日 00:08:041691939284 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, I was in hurry too much |
08月14日 00:08:101691939290 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah- I don't like this boing |
08月14日 00:08:171691939297 |
|
ぼくしーBoxi |
もう萎えてるw |
08月14日 00:08:261691939306 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Marin's face here is the horror |
08月14日 00:08:381691939318 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah- I think the sea is crying too |
08月14日 00:08:541691939334 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] what if we checked the doll while walking? ah- here, Bae was stupid here |
08月14日 00:09:091691939349 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] in the earlier run, I thought Bae's head dropped, when the cheese fell |
08月14日 00:09:161691939356 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]let's check if I missed it |
08月14日 00:09:231691939363 |
|
ぼくしーBoxi |
多分ロボ子さんだけよw |
08月14日 00:09:391691939379 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I thought bae in this game became like "Mami" from the Madoka Magika |
08月14日 00:09:461691939386 |
|
ぼくしーBoxi |
マミさんもチーズ関係あるもんね |
08月14日 00:09:551691939395 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's the episode 3 of the madoka magika |
08月14日 00:10:141691939414 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, yes, Mami had a relationship with the cheese too, so no wonder why I thought that |
08月14日 00:10:501691939450 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Madoka Magika is a good anime, so I wish you guys watch it, I was sad when Mami died... |
08月14日 00:10:581691939458 |
|
ぼくしーBoxi |
マギレコの続きはよ… |
08月14日 00:11:141691939474 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, to be the witch, we gotta move on |
08月14日 00:11:241691939484 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] tbh, I prefer watching the Magia records too |
08月14日 00:11:321691939492 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] mahou shoujo site is different story |
08月14日 00:11:451691939505 |
|
ぼくしーBoxi |
海外にき「俺にとってもマミがベストガールだよ」 |
08月14日 00:12:181691939538 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Mahou shoujo Madoka magica is another story from the Magia records, they both have similarities, but different story |
08月14日 00:12:311691939551 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] btw, you can watch the mahou shoujo site, in youtube (official) |
08月14日 00:12:431691939563 |
|
ぼくしーBoxi |
最近公式からの供給多くていいよね |
08月14日 00:12:541691939574 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]LET'S SEE IF THE HEAD FALLS |
08月14日 00:13:031691939583 |
|
ぼくしーBoxi |
ほらーw |
08月14日 00:13:051691939585 |
|
里人B |
生きてた! |
08月14日 00:13:121691939592 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, I'm so glad.... I just misseen it, ah- |
08月14日 00:13:201691939600 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it was just sad mouse, glad Bae as alive |
08月14日 00:13:331691939613 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] someone, tell me if you see Bae's head dropped |
08月14日 00:13:501691939630 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] at least I saw it was a wrong seen, glad she was just sad |
08月14日 00:14:251691939665 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I think I watched too many horror films |
08月14日 00:14:361691939676 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]but you see, I think the trend is making me t=do this |
08月14日 00:14:411691939681 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I stopped the pokemon sleep |
08月14日 00:14:481691939688 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]hey stop boin boin! |
08月14日 00:14:511691939691 |
|
ぼくしーBoxi |
どうしてよw |
08月14日 00:15:011691939701 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] THAT BOIN BOIN IS DISTRATCITNG ME |
08月14日 00:15:201691939720 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, I noticed when I'm gonna sleep, snorlax won't sleep |
08月14日 00:15:231691939723 |
|
ぼくしーBoxi |
だめかーw |
08月14日 00:15:321691939732 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]please stop that toungue |
08月14日 00:15:421691939742 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I really love her dipreased face |
08月14日 00:15:471691939747 |
|
ぼくしーBoxi |
なら仕方ないね |
08月14日 00:15:591691939759 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm really happy I got eevee |
08月14日 00:16:141691939774 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and here in game, I think I'm dreaming I became the pokemon master |
08月14日 00:16:251691939785 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm watching the new series, now I think I can't sleep |
08月14日 00:16:281691939788 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
08月14日 00:16:521691939812 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh.... I think marin is like "you prefer pokemon more over senchou?" |
08月14日 00:17:001691939820 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, I saw the new pokemon |
08月14日 00:17:031691939823 |
|
里人B |
首がね… |
08月14日 00:17:161691939836 |
|
ぼくしーBoxi |
だからホウオウが作り直したんですねー(遠い目) |
08月14日 00:17:271691939847 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I was so sad that pokemon got a longer neck.... |
08月14日 00:17:531691939873 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]wait I wanted to hear the voice! ... she said only 4 times! |
08月14日 00:18:041691939884 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, guys, we're so close to the ending! |
08月14日 00:18:111691939891 |
|
ぼくしーBoxi |
長い長い旅だった… |
08月14日 00:18:281691939908 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]yeah, those trap holes got caught me, here, we're gonna fall to the holes again |
08月14日 00:18:321691939912 |
|
ぼくしーBoxi |
人形じゃないかな? |
08月14日 00:18:431691939923 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] who do you guys think made those trapholes? |
08月14日 00:19:031691939943 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- may be the ship itself is .. ah- Hakos??? she made the trap hole? |
08月14日 00:19:211691939961 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]lol, she didn't fall in the first run but... did she get fat? |
08月14日 00:19:281691939968 |
|
ぼくしーBoxi |
おっとそこはだめだぞ |
08月14日 00:19:331691939973 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] now I'm stressed! |
08月14日 00:19:471691939987 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]please stop saying "78kg" |
08月14日 00:20:031691940003 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]you guys love 78 too much don't you? |
08月14日 00:20:251691940025 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]don't she look like wearing shades from this side? |
08月14日 00:20:401691940040 |
|
ぼくしーBoxi |
スバルも…女の子… |
08月14日 00:20:501691940050 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Now I kinda see crew is Subaru |
08月14日 00:21:121691940072 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Here, I can see crew is like Subaru, lol |
08月14日 00:21:271691940087 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]guys, what should I do? she's aiming for Subaru! |
08月14日 00:21:411691940101 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]it wasn't shota gaki, it was mesugaki |
08月14日 00:21:491691940109 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ahahahaha I think Subaru will cry for senchou here |
08月14日 00:22:081691940128 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]now here comes the sad senchou, it's almost the time I can be senchou |
08月14日 00:22:231691940143 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I think Subaru will cry "I don't wanna see you suffering" |
08月14日 00:22:491691940169 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] she's ambushing her while sleeping, I feel bad for Marin falling to the trap hole, she's 78 right? her body won't take it! |
08月14日 00:22:581691940178 |
|
ぼくしーBoxi |
ちょっと再生力はあるんよ |
08月14日 00:23:131691940193 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I thought this would be a crying game, now I get what you guys mean |
08月14日 00:23:461691940226 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] this paper is really sad, can you guys see the papers? it's stamped a lot, so I think this isn;t the final document |
08月14日 00:23:531691940233 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so she was keep practicing it |
08月14日 00:24:051691940245 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see....I'm not good with using the stamp |
08月14日 00:24:131691940253 |
|
ぼくしーBoxi |
そうなの?W |
08月14日 00:24:271691940267 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]When I have to press the stamp, I ask other to press it |
08月14日 00:24:361691940276 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] if I'm alone, I'm being extra careful |
08月14日 00:24:401691940280 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Marin is scary too |
08月14日 00:24:511691940291 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah- I used to get that paper too |
08月14日 00:25:091691940309 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: one Robo-cir sent her a marriage contract in her birthday |
08月14日 00:25:111691940311 |
|
里人B |
船長2度目の挑戦です! |
08月14日 00:25:171691940317 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Marin... there's many trap hole ... |
08月14日 00:26:051691940365 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]That was the first hole, but there's more.... even I control you.... it happens |
08月14日 00:26:221691940382 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm cheering for you Marin... ah, I can hear the bone craking... |
08月14日 00:26:371691940397 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]but... there's an old sayings in Japan... I'm really sorry |
08月14日 00:26:491691940409 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] there are many old saying to describe the bad situation... |
08月14日 00:27:071691940427 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] "if there's twice, there's third time" |
08月14日 00:27:221691940442 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, this will be the last! you can finally go out!! Marin! you can do it!! |
08月14日 00:27:391691940459 |
|
ぼくしーBoxi |
がんばれ‥!がんばれ‥! |
08月14日 00:28:041691940484 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]This looks like Marin is the protoganinst now, please do it! |
08月14日 00:28:081691940488 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] don't crush ok?? |
08月14日 00:28:181691940498 |
|
ぼくしーBoxi |
YOU ARE FREE |
08月14日 00:28:251691940505 |
|
ぼくしーBoxi |
ひどい |
08月14日 00:28:291691940509 |
|
里人B |
|
08月14日 00:28:461691940526 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月14日 00:29:011691940541 |
|
ぼくしーBoxi |
zawarudo... |
08月14日 00:29:081691940548 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, she's using the power!!! |
08月14日 00:29:141691940554 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Is this Zawarudo? |
08月14日 00:29:191691940559 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]she's still seducing??? |
08月14日 00:29:261691940566 |
|
ぼくしーBoxi |
ジョセフ・・・・ |
08月14日 00:29:471691940587 |
|
ぼくしーBoxi |
船長・・・ |
08月14日 00:30:061691940606 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]TLDR: Marin stopped the time too much caused her to age alone |
08月14日 00:30:101691940610 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月14日 00:30:191691940619 |
|
ぼくしーBoxi |
あ |
08月14日 00:30:531691940653 |
|
ぼくしーBoxi |
あ |
08月14日 00:31:141691940674 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]TLDR: she stopped the lightning when struck, so she's gonna suffer it for long time |
08月14日 00:31:541691940714 |
|
ぼくしーBoxi |
タフという言葉は船長のためにある… |
08月14日 00:32:051691940725 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月14日 00:32:121691940732 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, wait, 6th run begins? |
08月14日 00:32:191691940739 |
|
ぼくしーBoxi |
五周目…? |
08月14日 00:32:311691940751 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh... that was the truth ed right? |
08月14日 00:32:371691940757 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I remember there was two endings.... right? |
08月14日 00:32:431691940763 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, so I have to marry her right? |
08月14日 00:32:541691940774 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see... I'm a lad |
08月14日 00:33:001691940780 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] the dolls surrendered too |
08月14日 00:33:161691940796 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh.... so we gonna go have wedding now? |
08月14日 00:33:201691940800 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, lol she's baby now |
08月14日 00:33:301691940810 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Marin... you're big now.... |
08月14日 00:33:411691940821 |
|
ぼくしーBoxi |
こうして俺が生まれたって…わけ…? |
08月14日 00:33:521691940832 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, isn't it like a kid now? |
08月14日 00:34:011691940841 |
|
ぼくしーBoxi |
あ、かっこいい |
08月14日 00:34:061691940846 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]wait, it's a happy ending? |
08月14日 00:34:111691940851 |
|
ぼくしーBoxi |
ヨーソロー |
08月14日 00:34:161691940856 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh? |
08月14日 00:34:191691940859 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]it ended here??? |
08月14日 00:34:361691940876 |
|
ぼくしーBoxi |
セカワー始まったな! |
08月14日 00:34:421691940882 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, so the doll increased? |
08月14日 00:34:471691940887 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- so I can't beat her... |
08月14日 00:34:561691940896 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]thanks for watching, now I got it |
08月14日 00:34:581691940898 |
|
ぼくしーBoxi |
v this.... |
08月14日 00:35:121691940912 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]this is really sad.... |
08月14日 00:35:221691940922 |
|
ぼくしーBoxi |
マリン船長追体験したわね… |
08月14日 00:35:511691940951 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] the game crushed in the part when going out right? this is really sad, Marin is gonna reverse the time to find her husband right?? |
08月14日 00:35:541691940954 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月14日 00:36:101691940970 |
|
里人B |
計4周おつろぼです~! |
08月14日 00:36:121691940972 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and that was the "Truth of the Beauty Witch" |
08月14日 00:36:261691940986 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]it was sad, but it was really like Marin and in the start, it gave me dreams |
08月14日 00:36:311691940991 |
|
ぼくしーBoxi |
言い方!w |
08月14日 00:36:431691941003 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so then |
08月14日 00:36:581691941018 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] "Roboco, you were only having a good dream" |
08月14日 00:37:131691941033 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it was fun, but when it's a collab with holo mem, it becomes comedy |
08月14日 00:37:221691941042 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and here, Senchou is on a trip again |
08月14日 00:37:321691941052 |
|
ぼくしーBoxi |
楽しかった〜! |
08月14日 00:37:441691941064 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]It sure was a crying game, hope there's a collab with me too |
08月14日 00:37:591691941079 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think the game starring me will be a robot related |
08月14日 00:38:141691941094 |
|
ぼくしーBoxi |
どんどん人間がロボ子さんになってくロボ子パンデミックだったり? |
08月14日 00:38:231691941103 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yeah, this sure was a sad game... |
08月14日 00:38:321691941112 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] the ending was really sad... |
08月14日 00:38:501691941130 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think , I won't be making more dangerous pon |
08月14日 00:38:531691941133 |
|
ぼくしーBoxi |
気をつけてねw |
08月14日 00:39:261691941166 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I cried when I poked my eye, but it was beaten so hard |
08月14日 00:39:341691941174 |
|
ぼくしーBoxi |
怖いね… |
08月14日 00:39:401691941180 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月14日 00:39:531691941193 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Yeah like "saw" I poked my eyes so |
08月14日 00:40:161691941216 |
|
ぼくしーBoxi |
にんじんw |
08月14日 00:40:261691941226 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]wait, I was horse raddish ko in chinese right? |
08月14日 00:41:271691941287 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんはろーぼーつで大根子であってるよ |
08月14日 00:41:351691941295 |
|
ぼくしーBoxi |
おかえり!! |
08月14日 00:41:481691941308 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんは「ろーぼーつ」で大根子だよ |
08月14日 00:42:111691941331 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: Roboco is called Horse raddish co in Chinese |
08月14日 00:42:211691941341 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] hope the youtube gets better and my eyes too |
08月14日 00:42:291691941349 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月14日 00:42:421691941362 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]the ending was happy end? but I think senchou was crying in the end... |
08月14日 00:42:541691941374 |
|
ぼくしーBoxi |
かっこいい背中ではあったと思うよ…;; |
08月14日 00:43:051691941385 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] who thought we'd gonna cry for Senchou |
08月14日 00:43:161691941396 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, who thought we'd end for running 4 times |
08月14日 00:43:251691941405 |
|
ぼくしーBoxi |
実質追体験だった… |
08月14日 00:43:381691941418 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] when in the 3rd run, it was a pain |
08月14日 00:43:501691941430 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, thanks for worrying for me |
08月14日 00:44:011691941441 |
|
ぼくしーBoxi |
そうそう、ろーぼーつでロボ子 |
08月14日 00:44:141691941454 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]yeah, the chinese pronunciation is like that |
08月14日 00:44:191691941459 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月14日 00:44:331691941473 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: talking about the ASMR archive of Roboco-san |
08月14日 00:44:531691941493 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I made the Tanabata ASMR for all tiers, so if you get one membership, hope you go check it out! |
08月14日 00:44:531691941493 |
|
里人B |
ロボ子さんのASMRホント好き |
08月14日 00:45:021691941502 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんのASMRはいいぞ…いいぞ… |
08月14日 00:45:151691941515 |
|
ぼくしーBoxi |
ないぎふー |
08月14日 00:45:211691941521 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]yeah, it was a RTA run |
08月14日 00:45:331691941533 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- you were infected by that? take care.. |
08月14日 00:45:421691941542 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, sending a "lover's gift"? thanks |
08月14日 00:46:051691941565 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: Roboco is calling the 1 gifting to others "lover's gift" |
08月14日 00:46:151691941575 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
08月14日 00:46:191691941579 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- it was fun |
08月14日 00:46:381691941598 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and tomorrow, I will be at some holomem's place, so I'm not sure if I can stream |
08月14日 00:46:411691941601 |
|
ぼくしーBoxi |
いいねー |
08月14日 00:46:451691941605 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I will have fun |
08月14日 00:46:541691941614 |
|
ぼくしーBoxi |
ご飯も食べてってねー! |
08月14日 00:47:071691941627 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] We ill go on a fun, it's the first time we go fun |
08月14日 00:47:171691941637 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm gonna tweet, she invited me to a tea time |
08月14日 00:47:201691941640 |
|
ぼくしーBoxi |
あらまー |
08月14日 00:47:311691941651 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I love tea, so I'm so hyped for the tea time |
08月14日 00:47:371691941657 |
|
ぼくしーBoxi |
放課後ティータイム? |
08月14日 00:47:471691941667 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] if you know about it, you guess who's that |
08月14日 00:48:211691941701 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I don't have much impression to her that she like tea, but I'm so looking forward to it, she's not flat, but ... bit boin? |
08月14日 00:48:401691941720 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, you're speaking pretty nice japanese! |
08月14日 00:48:461691941726 |
|
ぼくしーBoxi |
いい感じよグッド |
08月14日 00:48:561691941736 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's preatty nice japanese, thanks for the letters |
08月14日 00:49:281691941768 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, you guys can send a letter to us, I'm so happy, thanks for listening to my stories, thank you so much, your letters made me happy |
08月14日 00:49:521691941792 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm waiting as many letteres you want, I'm waiting for your marriage contract letter too |
08月14日 00:50:031691941803 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but, only prank is allowed ok? |
08月14日 00:50:221691941822 |
|
ぼくしーBoxi |
婚姻届集まったら婚姻届比べとかできそうなw |
08月14日 00:50:431691941843 |
|
ぼくしーBoxi |
おつろぼよーw |
08月14日 00:50:571691941857 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok it took long than I expected, but thanks for watching guys- |
08月14日 00:51:041691941864 |
|
里人B |
ロボ子さんもゆっくり休んでくださいな〜! |
08月14日 00:51:081691941868 |
|
ぼくしーBoxi |
いいね |
08月14日 00:51:281691941888 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]there's a plan for me to go on a vacation in the end of August, so please get in touch |
08月14日 00:51:351691941895 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I will tell you guys when it's decided- |
08月14日 00:51:381691941898 |
|
ぼくしーBoxi |
気をつけてねー |
08月14日 00:51:391691941899 |
|
里人B |
はーい! おつろぼでした〜! |
08月14日 00:51:531691941913 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月14日 00:52:421691941962 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月14日 00:52:561691941976 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月14日 00:53:021691941982 |
|
ぼくしーBoxi |
おやろぼなさい〜! |
08月14日 00:53:051691941985 |
|
里人B |
おやろぼ〜! |
08月14日 00:53:161691941996 |
|
ぼくしーBoxi |
みなさんもおつおやろぼ〜G'night guys〜 |