時間 | icon | 名前 | チャット |
---|
08/29 22:27:26 |
|
ぼくしーBoxi |
充電中 |
08/29 22:27:48 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【#ド深夜UNO】Holo-SPO! Midnight UNOLet's go!!!!!! |
08/29 23:31:06 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【#ド深夜UNO】Holo-SPO! Midnight UNOLet's go!!!!!! |
08/29 23:31:41 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Message from the description of this stream: ※If there's a spammers around, I will make the chat to mem. only;; I'm sorry; |
08/29 23:32:06 |
|
ぼくしーBoxi |
概要欄大事なこと書いてるわね |
08/29 23:47:41 |
|
ロボ子さん |
UNOがお亡くなりになったので恒例のホラーゲームに変更されます、この夏ももう終わり・・・悲鳴をお楽しみください^^ |
08/29 23:50:37 |
|
ぼくしーBoxi |
あ… |
08/29 23:51:13 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Pinned comment: UNO is gone so we are gonna do the drill; play the horror game, and we end the summer here... Please enjoy the scream ^^ |
08/29 23:52:07 |
|
ぼくしーBoxi |
ファスモフォビア以外ならあのエジプト版ファスモフォビアも面白いし…ワンチャンあるかも |
08/29 23:53:05 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Why is UNO not available? : when they do UNO collab, they sometimes encounter this kind of "server error" |
08/29 23:53:17 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【#ド深夜UNO】Holo-SPO! Midnight UNOLet's go!!!!!! |
08/29 23:53:23 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Message from the description of this stream: ※If there's a spammers around, I will make the chat to mem. only;; I'm sorry; |
08/29 23:53:27 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Pinned comment: UNO is gone so we are gonna do the drill; play the horror game, and we end the summer here... Please enjoy the scream ^^ |
08/29 23:53:36 |
|
ぼくしーBoxi |
いらっしゃいませ~ |
08/29 23:54:12 |
|
ぼくしーBoxi |
いい夏の思い出になるねぇ…>ヤギ焼きBBQ |
08/29 23:55:43 |
|
ぼくしーBoxi |
大穴で某解剖ゲームかもしれない…? |
08/29 23:56:23 |
|
ぼくしーBoxi |
we're not sure yet, may be devour, may be phasmophobia, or may be new horror game |
08/29 23:56:48 |
|
ぼくしーBoxi |
いらっしゃいませ~ |
08/29 23:56:50 |
|
ぼくしーBoxi |
DEVOURきたw |
08/29 23:57:00 |
|
ぼくしーBoxi |
このステージかーw |
08/29 23:57:20 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Pinned comment: UNO is gone so we are gonna do the drill; play the horror game, and we end the summer here... Please enjoy the scream ^^ |
08/29 23:57:34 |
|
ぼくしーBoxi |
いやーこのサムネなら温泉のステージかな?w |
08/29 23:58:12 |
|
ぼくしーBoxi |
最後のUNOになるのかぁー() |
08/29 23:58:19 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Pinned comment: UNO is gone so we are gonna do the drill; play the horror game, and we end the summer here... Please enjoy the scream ^^ |
08/29 23:58:54 |
|
ロボ子さん |
5分~はじめます! |
08/29 23:59:09 |
|
ぼくしーBoxi |
ha-i |
08/29 23:59:18 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] will start from 5 min ! |
08/29 23:59:27 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Pinned comment: UNO is gone so we are gonna do the drill; play the horror game, and we end the summer here... Please enjoy the scream ^^ |
08/29 23:59:51 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] What happened to uno?: they seemed to encoutner the typical "server error" |
08/29 23:59:57 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Message from the description of this stream: ※If there's a spammers around, I will make the chat to mem. only;; I'm sorry; |
08/30 00:00:41 |
|
ぼくしーBoxi |
※UNOの鯖に問題があるとUNOはホラゲコラボになります |
08/30 00:00:51 |
|
ぼくしーBoxi |
タイトル草 |
08/30 00:01:27 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: [#ほろすぽド深夜ホラー] let's enjoy the end of the summer with horror ... |
08/30 00:02:05 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: [#ほろすぽド深夜ホラー (holo-SPO midnight Horror)] Let's Enjoy The End Of The Summer With Horror ... |
08/30 00:04:18 |
|
ぼくしーBoxi |
今夜新マップかー…w |
08/30 00:04:23 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: [#ほろすぽド深夜ホラー (holo-SPO midnight Horror)] Let's Enjoy The End Of The Summer With Horror ... |
08/30 00:04:29 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Message from the description of this stream: ※If there's a spammers around, I will make the chat to mem. only;; I'm sorry; |
08/30 00:04:33 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Pinned comment: UNO is gone so we are gonna do the drill; play the horror game, and we end the summer here... Please enjoy the scream ^^ |
08/30 00:04:47 |
|
ぼくしーBoxi |
新マップは駄目な人は駄目だから気をつけてね |
08/30 00:05:38 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] What happened to UNO?: the usual server error hit them if it's the case |
08/30 00:05:55 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Pinned comment: UNO is gone so we are gonna do the drill; play the horror game, and we end the summer here... Please enjoy the scream ^^ |
08/30 00:06:14 |
|
ぼくしーBoxi |
鼓膜の用意をいらっしゃいませー |
08/30 00:06:25 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08/30 00:06:32 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Message from the description of this stream: ※If there's a spammers around, I will make the chat to mem. only;; I'm sorry; |
08/30 00:06:57 |
|
ぼくしーBoxi |
きちゃ |
08/30 00:07:09 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08/30 00:07:15 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: [#ほろすぽド深夜ホラー (holo-SPO midnight Horror)] Let's Enjoy The End Of The Summer With Horror ... |
08/30 00:07:21 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Pinned comment: UNO is gone so we are gonna do the drill; play the horror game, and we end the summer here... Please enjoy the scream ^^ |
08/30 00:07:25 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Message from the description of this stream: ※If there's a spammers around, I will make the chat to mem. only;; I'm sorry; |
08/30 00:08:46 |
|
ぼくしーBoxi |
いらっしゃいませー |
08/30 00:09:07 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08/30 00:09:15 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Message from the description of this stream: ※If there's a spammers around, I will make the chat to mem. only;; I'm sorry; |
08/30 00:09:23 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Pinned comment: UNO is gone so we are gonna do the drill; play the horror game, and we end the summer here... Please enjoy the scream ^^ |
08/30 00:09:43 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] JP bro: beware of Beni's sexy scream |
08/30 00:09:45 |
|
ぼくしーBoxi |
ここすき |
08/30 00:09:49 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08/30 00:09:57 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: [#ほろすぽド深夜ホラー (holo-SPO midnight Horror)] Let's Enjoy The End Of The Summer With Horror ... |
08/30 00:10:01 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Pinned comment: UNO is gone so we are gonna do the drill; play the horror game, and we end the summer here... Please enjoy the scream ^^ |
08/30 00:10:05 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Message from the description of this stream: ※If there's a spammers around, I will make the chat to mem. only;; I'm sorry; |
08/30 00:10:20 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so then, as usual, we can't paly uno so here we go with the horror game |
08/30 00:10:34 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I heard that V-SPO girls never played Devour? |
08/30 00:10:47 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: you two, have y'all played horror game this summer? |
08/30 00:10:57 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: tbh, I got a horror game tomorrow... |
08/30 00:11:00 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: then let's do your best |
08/30 00:11:10 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: since we all gonna play the new map |
08/30 00:11:11 |
|
ぼくしーBoxi |
あ… |
08/30 00:11:16 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: don't know the update |
08/30 00:11:28 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: so here we are gonna play the urban stage |
08/30 00:11:34 |
|
ぼくしーBoxi |
旅館だめなやつはだめだ… |
08/30 00:11:37 |
|
ぼくしーBoxi |
はろーぼー |
08/30 00:11:54 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 00:12:13 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: you see, I have told you guys it might be switched to horror game, are you ok Beni? |
08/30 00:12:14 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 00:12:32 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: I'M THE FOX OF HOLOLIVE, EARLIER BENI CALLED ME DOG, BUT I'M, THE FOX BAW |
08/30 00:12:35 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 00:12:40 |
|
ぼくしーBoxi |
犬やんけ! |
08/30 00:12:52 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: since she called me I'm a dog, I'm dog tonight |
08/30 00:13:02 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: I'm the dog lover, I'm yakumo beni |
08/30 00:13:18 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: no, it's just I like dog, it's not that I don't know she's a fox |
08/30 00:13:26 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: wait, the other one at side, are you a dog? |
08/30 00:13:34 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] T: I'm THE DOG, INUTA TSUNA |
08/30 00:13:36 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 00:13:44 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: I brought my dog here |
08/30 00:13:53 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: there are many dogs tonight, and we'll enjoy |
08/30 00:14:02 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] tonight's hashtag is 【#ほろすぽド深夜ホラー】 |
08/30 00:14:04 |
|
里人B |
は~い! |
08/30 00:14:11 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: ok, let's play and enjoy |
08/30 00:14:23 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: sound is so scary.. |
08/30 00:14:39 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I think it's because we live in jp, I think the jp horror is the most scary thing |
08/30 00:14:45 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: this place is really scary |
08/30 00:14:53 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: WHAT??? GONNA GET CHASED BY A SPIDER??? |
08/30 00:14:57 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08/30 00:15:07 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] T: I'm not really good with the spider.. |
08/30 00:15:16 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: I thought we were gonna enojoy uno ... |
08/30 00:15:30 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: wait, I thought we are gonna stay at the new hotel?? |
08/30 00:15:31 |
|
ぼくしーBoxi |
あかんw |
08/30 00:15:41 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: wait, who's in front of me? |
08/30 00:15:45 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: that chubby guy is me |
08/30 00:15:47 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 00:15:56 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: I'M THE SEXY ONE |
08/30 00:16:08 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: now whos' this? F: it's me, Shirakami |
08/30 00:16:18 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: so this must be... T: I'm Nekota Tsuna |
08/30 00:16:22 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 00:16:29 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: where do we enter? |
08/30 00:16:38 |
|
ぼくしーBoxi |
そこからw |
08/30 00:17:13 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: ah, so we gonna get the battery? |
08/30 00:17:19 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: wait, isn't it bleeding? |
08/30 00:17:23 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: girls, look at this |
08/30 00:17:24 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 00:17:46 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: IT SAYS "INU-NAKI YAMI" (Dog cry mountain) |
08/30 00:17:54 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: so you did that intentionally Beni??? |
08/30 00:18:01 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: Beni called FBK a dog |
08/30 00:18:10 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I have a bad feeling about this,... |
08/30 00:18:17 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: you see, there's weird thing in this place |
08/30 00:18:28 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] there used to be a delete the spider mode in this game |
08/30 00:18:30 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 00:18:46 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: what's the skull stands for? a new E-sports team? |
08/30 00:18:55 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: wait, this place is the scariest isnt it? |
08/30 00:19:01 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: ah now this is scary |
08/30 00:19:09 |
|
ぼくしーBoxi |
気をつけてーw |
08/30 00:19:18 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: wait, isn't this place really broad? |
08/30 00:19:22 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] T: THIS IS JUST A TOILET |
08/30 00:19:28 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: ah, found first aid kit |
08/30 00:19:35 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: wait, I never saw this kind of bath |
08/30 00:19:42 |
|
ぼくしーBoxi |
サービスシーンあるー? |
08/30 00:19:46 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 00:19:52 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: wait, help, I can't get out |
08/30 00:20:03 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: ah- may be we put what we got here |
08/30 00:20:08 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: ah, now I'm out |
08/30 00:20:15 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: wanna check out the 2nd floor? |
08/30 00:20:22 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: ok time to study the map, GO BENI |
08/30 00:20:33 |
|
ぼくしーBoxi |
べにちゃんがんばれーw |
08/30 00:20:40 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: i-it's a toilet |
08/30 00:20:46 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: can't open a thing |
08/30 00:21:01 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: there's a milk here |
08/30 00:21:07 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: wait, we can grab a thing here |
08/30 00:21:15 |
|
ぼくしーBoxi |
勇気あるなぁw |
08/30 00:21:28 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] msg: now we are ready, we can start the ritual |
08/30 00:21:43 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] msg: I can feel him coming here, but we are gonna keep do the ritual |
08/30 00:21:51 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] msg: don't worry, I can control HIM |
08/30 00:21:57 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R:.. is she ok?? |
08/30 00:22:08 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I don't know, what's this for? |
08/30 00:22:21 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: there are some items to use: to purify, and to heal |
08/30 00:22:29 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: where;d you go FBK? |
08/30 00:22:45 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: you see, I gotta find the onsen since we got that cleanser |
08/30 00:22:46 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 00:22:54 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: that was too close, lol |
08/30 00:23:03 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: wow, this dish looks delicious |
08/30 00:23:07 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: ME AGAIN??? |
08/30 00:23:08 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 00:23:28 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] r: WOW, WHAT A SIGHT |
08/30 00:23:39 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: isn't this the scene from the earlier? |
08/30 00:24:02 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: wait, that means we didn't have to go from the window? |
08/30 00:24:15 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B:* reading the message |
08/30 00:24:17 |
|
ぼくしーBoxi |
いいわねw |
08/30 00:24:25 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: that was sexy |
08/30 00:24:37 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] T: we were leading earlier, so go ahead hololive |
08/30 00:24:47 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I got the right to record you so go ahead, FBK |
08/30 00:24:55 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: trust your instinct shirakami |
08/30 00:25:02 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: wait, Beni, be quiet |
08/30 00:25:07 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 00:25:15 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: what's with the sudden japanese??? |
08/30 00:25:21 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: found them... the,.... |
08/30 00:25:27 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: there's someone there |
08/30 00:25:34 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I thought that was you Beni |
08/30 00:25:37 |
|
ぼくしーBoxi |
あ |
08/30 00:25:45 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: it went inside!! |
08/30 00:25:53 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, it laid egg |
08/30 00:25:59 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: the egg is moving!! |
08/30 00:26:04 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I don't wanna hold that |
08/30 00:26:15 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: seems like we gotta put the egg in the right shrine |
08/30 00:26:28 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: wait, what are you holding? |
08/30 00:27:00 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: They have to get the egg, and place it in the right shrine. if the egg is broken, they have to get the new one. they have to clean the egg before placing it to the right place |
08/30 00:27:51 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 00:27:58 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: wait, everyone is gone |
08/30 00:28:20 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: the main enemy of this map is spider |
08/30 00:28:25 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: wanan go to the bath now... |
08/30 00:28:36 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] T: you are right, we're here to take bath |
08/30 00:28:38 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 00:28:46 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: ah, this must be it! |
08/30 00:28:51 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: wait, this bath is so moody |
08/30 00:29:06 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] |
08/30 00:29:17 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: ah, so this is how to clean the bath |
08/30 00:29:27 |
|
ぼくしーBoxi |
ここに卵を綺麗にする |
08/30 00:29:34 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I can feel me getting purified.. |
08/30 00:29:40 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] T: then we gotta do it again |
08/30 00:29:48 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: ah, now I got what do we have to do |
08/30 00:30:11 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: what to do now: collect the eggs and purify them > then place them to the right shrine |
08/30 00:30:26 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: seems like the blue light can heal? |
08/30 00:30:29 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: found the egg |
08/30 00:30:47 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: wow, this is so different from the earlier maps |
08/30 00:31:35 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: they are studying the map, so they now the right shrine where to place the egg |
08/30 00:31:49 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Pinned comment: UNO is gone so we are gonna do the drill; play the horror game, and we end the summer here... Please enjoy the scream ^^ |
08/30 00:32:01 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: ok, let's start the ritual |
08/30 00:32:11 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: I'll clear the surrounding |
08/30 00:32:11 |
|
ぼくしーBoxi |
あ |
08/30 00:32:23 |
|
ぼくしーBoxi |
ゲームスタート! |
08/30 00:32:28 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: the game has started |
08/30 00:32:37 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 00:32:45 |
|
ぼくしーBoxi |
あw |
08/30 00:32:52 |
|
ぼくしーBoxi |
はっやいw |
08/30 00:33:06 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: am I dead? |
08/30 00:33:14 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: hahahaha that was fast |
08/30 00:33:18 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: found the ball |
08/30 00:33:22 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] T: help .. |
08/30 00:33:27 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: let's save her first |
08/30 00:33:40 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I'll save you, lol, the first pick was taken |
08/30 00:33:49 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: I don't like this |
08/30 00:33:59 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: let's go ouyt... right? |
08/30 00:34:07 |
|
ぼくしーBoxi |
10個だね |
08/30 00:34:24 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: you see... devour becomes harder and harder if you accomplish the mission, so... |
08/30 00:34:30 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: why not we collect them first? |
08/30 00:34:40 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: BUT BENI, YOU BETTER HOLD ON THAT |
08/30 00:34:45 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]B: eh...? |
08/30 00:34:50 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんかしこい |
08/30 00:35:20 |
|
ぼくしーBoxi |
ないすー! |
08/30 00:35:36 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: I purified the spider |
08/30 00:35:52 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: seems like the closets are covered here in 2nd floor |
08/30 00:36:00 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] T: found another egg here |
08/30 00:36:07 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I think we should hold on the eggs |
08/30 00:36:24 |
|
ぼくしーBoxi |
すごいFPSムーブしてるw |
08/30 00:36:37 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: * being attacked |
08/30 00:36:41 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] T: why'd you locked me!? |
08/30 00:36:48 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: NO NO NO OPEN UP |
08/30 00:36:50 |
|
ぼくしーBoxi |
あーw |
08/30 00:36:59 |
|
ぼくしーBoxi |
あぶなw |
08/30 00:37:08 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 00:37:12 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: WHERE AM I |
08/30 00:37:23 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: I THINK I'M IN THE CAVE |
08/30 00:37:27 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: now everyone is gone |
08/30 00:37:34 |
|
ぼくしーBoxi |
きっとで直さないと |
08/30 00:37:49 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: we only accomplished only 1 egg, and now it's this hard??? |
08/30 00:38:04 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: found you in kitchen, let me use the kit |
08/30 00:38:13 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: this game is really scary when you got caught |
08/30 00:38:30 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: can we take the eggs and purify them now? |
08/30 00:38:34 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: we got 2 of them right? |
08/30 00:38:46 |
|
ぼくしーBoxi |
場所も把握してないときつそうね |
08/30 00:39:01 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: this game... is so hard |
08/30 00:39:48 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: steps on what they have to do: 1. find the egg 2. purify the egg 3. place it to the right ritual spot 4. do the step 1 till they purify all 10 eggs |
08/30 00:40:27 |
|
ぼくしーBoxi |
ひえ |
08/30 00:40:35 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: ok let's get cleaning |
08/30 00:40:38 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: no no no no no |
08/30 00:40:44 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: found a sword egg |
08/30 00:40:47 |
|
ぼくしーBoxi |
あ |
08/30 00:40:58 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: ah, this is not the one... |
08/30 00:41:03 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: where are you guys,.,,, |
08/30 00:41:09 |
|
ぼくしーBoxi |
あかんw |
08/30 00:41:21 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: ah, the small one is on me!!! |
08/30 00:41:25 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] T: *screams |
08/30 00:41:32 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I knew it, we gotta seperate our part |
08/30 00:41:36 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: I died |
08/30 00:41:39 |
|
ぼくしーBoxi |
あーw |
08/30 00:41:44 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: that really scared me.... |
08/30 00:41:51 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: can we place the egg already? |
08/30 00:41:58 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: wanan place the sword egg already? |
08/30 00:42:19 |
|
ぼくしーBoxi |
※進捗が進めば進むほど難易度が上がります |
08/30 00:42:29 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: now gotta clean it.. |
08/30 00:42:34 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: ... that really scared me.... |
08/30 00:43:15 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I kind athink... I haven't see it |
08/30 00:43:16 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 00:43:23 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: are you still alive? B: I'm ok |
08/30 00:43:50 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: found the fire/ R: you mean the ritual place? |
08/30 00:44:11 |
|
ぼくしーBoxi |
べにちゃん大丈夫? |
08/30 00:44:21 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: I was doing alone.. |
08/30 00:44:30 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: toilet.. .wait, where's everyone? F: found the key |
08/30 00:44:39 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: where's room 2? |
08/30 00:44:53 |
|
ぼくしーBoxi |
あったよ |
08/30 00:44:58 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I think we are so close... |
08/30 00:45:07 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: yabe, someone is gonna die |
08/30 00:45:13 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: found 2, gotta open!! |
08/30 00:45:28 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: teacher told us to close the door |
08/30 00:45:33 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: can we drink tea? |
08/30 00:45:35 |
|
ぼくしーBoxi |
ないす!! |
08/30 00:45:46 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: WHY DID IT FOLLOW US!? |
08/30 00:45:56 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: IT'S FOLLOWING MY HIPS |
08/30 00:46:01 |
|
ぼくしーBoxi |
あw |
08/30 00:46:06 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] T: sorry!! |
08/30 00:46:19 |
|
ぼくしーBoxi |
あーおしいw |
08/30 00:46:28 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: who died? |
08/30 00:46:30 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I died... |
08/30 00:46:39 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: wasn't that so scary? |
08/30 00:46:44 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: yeah.. .where am I??? |
08/30 00:46:54 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I'm really bad at maze game... help me... |
08/30 00:47:01 |
|
ぼくしーBoxi |
今回特に怖いとおもうw |
08/30 00:47:14 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: wanna offer the egg now? |
08/30 00:47:23 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: glad you weren't taken to the far place |
08/30 00:47:48 |
|
ぼくしーBoxi |
きちゃった |
08/30 00:47:56 |
|
ぼくしーBoxi |
あーw |
08/30 00:48:04 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] T: screams |
08/30 00:48:12 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
08/30 00:48:22 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: I, I'm really sorry |
08/30 00:48:46 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: now I get it, everytime we offer the egg, the number of the spider gets more and more |
08/30 00:49:41 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 00:50:00 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: no no no I can't do it |
08/30 00:50:05 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 00:50:17 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] VSPO: I'm the senpai, you do it |
08/30 00:50:24 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: OI, THE SPIDER IS STEALING OUR EGG |
08/30 00:50:29 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: wait, isn't this a new one? |
08/30 00:50:36 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: wait wait wait |
08/30 00:50:41 |
|
ぼくしーBoxi |
べにちゃんモテモテやねw |
08/30 00:50:59 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: run run run! T: don't come after me!!! |
08/30 00:51:05 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: where are you tsuna? |
08/30 00:51:09 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] T: at 2nf floor |
08/30 00:51:17 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: the big one was heading to 1st floor |
08/30 00:51:27 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: let's move together, pass someone |
08/30 00:51:29 |
|
ぼくしーBoxi |
ひどいw |
08/30 00:51:43 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] VSPO: urguing who to offer to the spider |
08/30 00:52:06 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: Roboco-san, I've been offered to the spider, Roboco-san, you wont' betray me won;t you...? I trusted you |
08/30 00:52:36 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I'M DONE, I CAN'T SURVIVE HERE |
08/30 00:52:40 |
|
ぼくしーBoxi |
やばいw |
08/30 00:52:47 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] T: I'm here but I don't have the kit |
08/30 00:52:51 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: help me... |
08/30 00:52:56 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: lock the door beni! |
08/30 00:52:57 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 00:53:08 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: ME? PROTECT YOU?? I'M KNOCKED OUT |
08/30 00:53:25 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 00:53:46 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: I can hear someone from 1st floor |
08/30 00:53:56 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: wait, I'm on 1st floor, why'd you say that? |
08/30 00:53:59 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 00:54:10 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]T: WTH |
08/30 00:54:22 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: this is what it means to be popular |
08/30 00:54:25 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: this game is EZ |
08/30 00:54:27 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 00:54:38 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: you are so popular aren't you Beni? |
08/30 00:54:44 |
|
ぼくしーBoxi |
あ |
08/30 00:55:09 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I hate this, give me back my egg! |
08/30 00:55:13 |
|
ぼくしーBoxi |
こうなるんだよなぁw |
08/30 00:55:24 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I'lll clear the floor |
08/30 00:55:30 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: it took the egg again!! |
08/30 00:55:31 |
|
ぼくしーBoxi |
おかえりw |
08/30 00:55:38 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: wait there's another egg here |
08/30 00:55:43 |
|
ぼくしーBoxi |
あかん |
08/30 00:55:47 |
|
ぼくしーBoxi |
ないすー! |
08/30 00:56:02 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 00:56:27 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 00:56:39 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: YOU WEREN'T HERE BENI, THAT'S WHY I DIED |
08/30 00:56:42 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: WHY BLAME ME!? |
08/30 00:57:05 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: that's cheating.. I can't avoide the combination attack of spider and the widow... |
08/30 00:57:21 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: wait, I can't get out from the cave, all is blocked |
08/30 00:57:27 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: wait.. isn't this the safest place? |
08/30 00:57:33 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 00:57:55 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I knew it, the kit is running out, so you girls better hurry |
08/30 00:58:05 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] T: SOMEONE IS BEHIND ME, SAVE ME |
08/30 00:58:07 |
|
ぼくしーBoxi |
あw |
08/30 00:58:15 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: let's clear the map for them |
08/30 00:58:23 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: wait, everyone is down? |
08/30 00:58:27 |
|
ぼくしーBoxi |
これきついわ |
08/30 00:58:48 |
|
ぼくしーBoxi |
残り一人できっと不足はやばいぞーw |
08/30 00:59:08 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: there's only spider |
08/30 00:59:11 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] T: I'm alone now |
08/30 00:59:30 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: Tsuna, please use the respawn becon |
08/30 00:59:30 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 00:59:47 |
|
ぼくしーBoxi |
ないすw |
08/30 01:00:04 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: there's only spider left, so gotta do it |
08/30 01:00:06 |
|
ぼくしーBoxi |
ないすー! |
08/30 01:00:26 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: let's get back the spider, but before that, can we place the items in front of the bath?? |
08/30 01:00:33 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: it's really close.... |
08/30 01:00:50 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: is there any character diffrrence? I usually get caught in the first place |
08/30 01:00:55 |
|
ぼくしーBoxi |
ないす |
08/30 01:01:10 |
|
ぼくしーBoxi |
どんどんきつくなる |
08/30 01:01:12 |
|
ぼくしーBoxi |
あー |
08/30 01:01:29 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: I'm washing the egg now, I'm at the bath now |
08/30 01:01:31 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 01:01:37 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: it has pyramid mark on it |
08/30 01:01:46 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: this is really tough |
08/30 01:01:51 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] T: wait, where was the bath again? |
08/30 01:02:21 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: we only made 5 eggs right? this is so hard |
08/30 01:02:31 |
|
ぼくしーBoxi |
どうしたのw |
08/30 01:02:54 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: I'll bring the egg! |
08/30 01:03:34 |
|
ぼくしーBoxi |
やっべ |
08/30 01:03:46 |
|
ぼくしーBoxi |
kusa |
08/30 01:04:02 |
|
ぼくしーBoxi |
べにちゃんw |
08/30 01:04:17 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: lol, that was a perfect decoy |
08/30 01:04:28 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: that scream really made me laugh, ahahaha |
08/30 01:04:43 |
|
ぼくしーBoxi |
べにちゃんモテモテすぎるw |
08/30 01:04:57 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: now we are startting again |
08/30 01:05:03 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] r: wait, how'd we aaa |
08/30 01:05:04 |
|
ぼくしーBoxi |
あ |
08/30 01:05:39 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: I think we all should carry the egg each |
08/30 01:05:58 |
|
ぼくしーBoxi |
海外にき「*阿鼻叫喚」 |
08/30 01:06:04 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 01:06:19 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: why are you all flkirting? |
08/30 01:06:28 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] T: yabe, my face is stock on your bath |
08/30 01:06:43 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: WHY AM I ALWAYS THE ONE BEING SPOTTED |
08/30 01:06:45 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 01:07:13 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] r: now that thing is angry |
08/30 01:07:18 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] T: I can't hide... |
08/30 01:07:28 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: why am I always heading where she's hiding? |
08/30 01:07:36 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: help me please... |
08/30 01:07:42 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: WHY AGAIN???? |
08/30 01:07:52 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] T: I think it's really hard to get out from the cave alone |
08/30 01:07:59 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: there are too many spiders here... |
08/30 01:08:06 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: I found the sand clock |
08/30 01:08:15 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: yabe, I'm in trouble |
08/30 01:08:18 |
|
ぼくしーBoxi |
あーw |
08/30 01:08:51 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I'm here... but I can't remember where's the devil is? |
08/30 01:08:52 |
|
ぼくしーBoxi |
あw |
08/30 01:09:05 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: there's medi-kit near my body |
08/30 01:09:10 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: SOMEBODY IS NEAR THERE |
08/30 01:09:16 |
|
ぼくしーBoxi |
F: HELP |
08/30 01:09:21 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: ah, it ran away |
08/30 01:09:27 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: I don't like this game... |
08/30 01:09:39 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I think you have the most peaceful time when you are dead |
08/30 01:09:59 |
|
ぼくしーBoxi |
おかえり |
08/30 01:10:06 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: wait I think I'm dead again |
08/30 01:10:09 |
|
ぼくしーBoxi |
あーあーw |
08/30 01:10:20 |
|
ぼくしーBoxi |
リスキルきっついなぁw |
08/30 01:10:24 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08/30 01:10:31 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: mama, I wanna reborn |
08/30 01:10:38 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: that was cheating |
08/30 01:10:46 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: can I live inside the cave?? |
08/30 01:11:03 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 01:11:11 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]B: I THOUGHT I JUST RESURRECTED |
08/30 01:11:19 |
|
ぼくしーBoxi |
助かる |
08/30 01:11:31 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: I wanna save you but I ran out of UV light |
08/30 01:11:39 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I think we can't stop them |
08/30 01:11:41 |
|
ぼくしーBoxi |
あーw |
08/30 01:11:54 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: battery, battery please |
08/30 01:11:58 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: this thing.... |
08/30 01:12:03 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんそろそろやばいw |
08/30 01:12:11 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I can see the spiders stealing the egg |
08/30 01:12:35 |
|
ぼくしーBoxi |
やっばw |
08/30 01:12:45 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: now you can place the egg, hurry |
08/30 01:13:01 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんがんばれー! |
08/30 01:13:15 |
|
ぼくしーBoxi |
ないす!!! |
08/30 01:13:32 |
|
ぼくしーBoxi |
そろそラスト2-! |
08/30 01:13:48 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] *2 eggs left to beat the game |
08/30 01:13:53 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: IT'S BENI AGAIN |
08/30 01:13:59 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: wait, what? what's up with you? |
08/30 01:14:17 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: did I mess up????? what??? it's like you got 1 star loot, why??? |
08/30 01:14:20 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 01:14:28 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: why does Beni die always??? |
08/30 01:15:07 |
|
ぼくしーBoxi |
あとは卵だ |
08/30 01:15:33 |
|
ぼくしーBoxi |
ここが一番むずかしい |
08/30 01:15:49 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Situation: 2 eggs left to purify and place to the ritual |
08/30 01:16:08 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: pelase quietky walk indoors.. FOUND IT |
08/30 01:16:13 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: I'M GETTING CAUGHT |
08/30 01:16:19 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]F: head to 2nd floor!!! |
08/30 01:16:24 |
|
ぼくしーBoxi |
きっつ…! |
08/30 01:16:32 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: found a kit here!!! |
08/30 01:16:42 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I wonde where's the star it |
08/30 01:16:49 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: tsuna has it! |
08/30 01:17:05 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: I'm at the canteen.. |
08/30 01:17:13 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: I wanna save you but there's too many spider here... |
08/30 01:17:22 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: where's the circle? at the 1st floor? |
08/30 01:17:31 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] T: I don't wanna scream anymore... |
08/30 01:17:38 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: I can't .... I can't.... |
08/30 01:17:49 |
|
ぼくしーBoxi |
がんばれ…がんばれ!!後少し…! |
08/30 01:18:05 |
|
ぼくしーBoxi |
ナイスブロック |
08/30 01:18:30 |
|
ぼくしーBoxi |
naisu! |
08/30 01:18:38 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] T: wait, the spider stole the egg |
08/30 01:18:43 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: you are such a burden |
08/30 01:18:51 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: you see, the star is gone.... |
08/30 01:19:00 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: wait, I don't wanna get klilled by the spider |
08/30 01:19:02 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08/30 01:19:12 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: star? it's at the 2nd floor |
08/30 01:19:14 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: found the circle |
08/30 01:19:35 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: ah, found the eye and the kit |
08/30 01:19:38 |
|
ぼくしーBoxi |
ないすー! |
08/30 01:19:47 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: wait, isn't the number of med kit increasing? |
08/30 01:19:51 |
|
ぼくしーBoxi |
あーw |
08/30 01:19:58 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] T: Roboco-san died |
08/30 01:20:04 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I killed the spider and I got killed |
08/30 01:20:18 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: the circle is at 2nd floor |
08/30 01:20:32 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: found the circle, it's at where I died! |
08/30 01:20:34 |
|
ぼくしーBoxi |
ないす! |
08/30 01:20:49 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: found the star, who hast it? |
08/30 01:20:51 |
|
ぼくしーBoxi |
ラストー!!!! |
08/30 01:21:04 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: last one, THIS IS THE HARDEST GAME LEVEL NOW |
08/30 01:21:19 |
|
ぼくしーBoxi |
ないす!!! |
08/30 01:21:24 |
|
ぼくしーBoxi |
ないすーー!!! |
08/30 01:21:38 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08/30 01:21:45 |
|
ぼくしーBoxi |
初見でクリアすごい!!! |
08/30 01:21:56 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08/30 01:22:14 |
|
ぼくしーBoxi |
お疲れ様でした!!! |
08/30 01:22:16 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08/30 01:22:25 |
|
音 |
こわぁ |
08/30 01:22:33 |
|
ぼくしーBoxi |
本体が食われたのでな |
08/30 01:22:39 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] that was too hard |
08/30 01:22:54 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: we played the normal level, so the hard level is unlocked |
08/30 01:23:02 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: fubuki, you're so awesome |
08/30 01:23:05 |
|
ぼくしーBoxi |
すっごw |
08/30 01:23:18 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: FBK got the general #1 |
08/30 01:23:29 |
|
ぼくしーBoxi |
べにちゃんw |
08/30 01:23:56 |
|
ぼくしーBoxi |
全1フブちゃん、逆前一、べにちゃん |
08/30 01:23:59 |
|
ぼくしーBoxi |
お疲れ様でしたw |
08/30 01:24:19 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I thought we rented a room for UNO, it's so tirey... |
08/30 01:24:20 |
|
ぼくしーBoxi |
たのしかった |
08/30 01:24:49 |
|
ぼくしーBoxi |
お疲れ様でしたw |
08/30 01:24:56 |
|
音 |
おやすみなさい |
08/30 01:25:50 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08/30 01:25:54 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08/30 01:26:27 |
|
ぼくしーBoxi |
皆様もお疲れ様でしたー! |
08/30 01:26:33 |
|
ぼくしーBoxi |
G'night guys-!!! |