時間
|
icon |
名前 |
チャット |
03月02日 15:22:121677738132 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんおかえりー! |
03月02日 21:31:191677760279 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【I'm Back】It's My Come Baa aack!! - Thumbnail msg: Big Announecment (Im back) |
03月02日 22:34:001677764040 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【I'm Back】It's My Come Baa aack!! - Thumbnail msg: Big Announecment (Im back) |
03月02日 22:34:121677764052 |
|
ぼくしーBoxi |
充電中 |
03月02日 22:46:151677764775 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんの日常垢(概要欄にリンクあり)によると胃腸炎だったとこと |
03月02日 22:46:341677764794 |
|
ぼくしーBoxi |
なんにせよ元気になってよかったよかった |
03月02日 22:46:381677764798 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【I'm Back】It's My Come Baa aack!! - Thumbnail msg: Big Announecment (I'm back) |
03月02日 22:55:011677765301 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【I'm Back】It's My Come Baa aack!! - Thumbnail msg: Big Announecment (I'm back) |
03月02日 22:59:551677765595 |
|
ぼくしーBoxi |
ろぼ…ろぼ… |
03月02日 23:00:371677765637 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【I'm Back】It's My Come Baa aack!! - Thumbnail msg: Big Announecment (I'm back) |
03月02日 23:02:001677765720 |
|
ロボ子さん |
ちょっとまってね! |
03月02日 23:02:071677765727 |
|
ぼくしーBoxi |
はいなー! |
03月02日 23:02:141677765734 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Wait just a little bit please! |
03月02日 23:02:301677765750 |
|
ぼくしーBoxi |
ろぼ…ろぼ… |
03月02日 23:03:561677765836 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]※Roboco-san said please wait a moment |
03月02日 23:04:281677765868 |
|
ぼくしーBoxi |
はろーぼー! |
03月02日 23:04:311677765871 |
|
ぼくしーBoxi |
きちゃ!!! |
03月02日 23:04:361677765876 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【I'm Back】It's My Come Baa aack!! - Thumbnail msg: Big Announecment (I'm back) |
03月02日 23:04:501677765890 |
|
里人B |
はろーぼー! |
03月02日 23:05:011677765901 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんおかえりー! |
03月02日 23:05:531677765953 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【I'm Back】It's My Come Baa aack!! - Thumbnail msg: Big Announecment (I'm back) |
03月02日 23:07:191677766039 |
|
ぼくしーBoxi |
おかえり~! |
03月02日 23:07:331677766053 |
|
ぼくしーBoxi |
はろー…ここすき |
03月02日 23:07:431677766063 |
|
ぼくしーBoxi |
ここすきリプレイ助かる |
03月02日 23:07:481677766068 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【I'm Back】It's My Come Baa aack!! - Thumbnail msg: Big Announecment (I'm back) |
03月02日 23:07:491677766069 |
|
里人B |
はろーぼー!おかえりなさい〜! |
03月02日 23:08:001677766080 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]lol, I made PON |
03月02日 23:08:021677766082 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
03月02日 23:08:101677766090 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] hey stop saying i had to do that PON |
03月02日 23:08:141677766094 |
|
ぼくしーBoxi |
おかえりなさいー |
03月02日 23:08:241677766104 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, it's been how many days since I streamed? |
03月02日 23:08:311677766111 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
03月02日 23:08:391677766119 |
|
ぼくしーBoxi |
一週間くらい? |
03月02日 23:08:531677766133 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]my mouth is moving and I got HAIR YOU KNOW |
03月02日 23:08:581677766138 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]WHICH MEANS I'M BACK TO NORMAL |
03月02日 23:09:061677766146 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]AND GIRLS DO GROW HAIR YOU KNOW?? |
03月02日 23:09:091677766149 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]IT'S NOT A WIG |
03月02日 23:09:151677766155 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
03月02日 23:09:221677766162 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] All the holomems told me about my hair |
03月02日 23:09:311677766171 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] even the outside vtubers told me too |
03月02日 23:09:391677766179 |
|
ぼくしーBoxi |
岐阜ありがとう! |
03月02日 23:09:481677766188 |
|
里人B |
草 |
03月02日 23:10:021677766202 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and even the management team had to stop our conversation to move on, we were all having too much fun about my bald issue |
03月02日 23:10:051677766205 |
|
ぼくしーBoxi |
おかえりよw |
03月02日 23:10:151677766215 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]And let me tell about what happened to me |
03月02日 23:10:261677766226 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I was on the official stream too |
03月02日 23:10:311677766231 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but let me tell |
03月02日 23:10:391677766239 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]there's 2 reason, I was dead |
03月02日 23:10:451677766245 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] my tummy was in a big pain |
03月02日 23:10:481677766248 |
|
ぼくしーBoxi |
2つ!? |
03月02日 23:11:011677766261 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yeah, even when I was streaming valo on twitch, I was vomiting |
03月02日 23:11:121677766272 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and you see, I'm easy go lucky right? |
03月02日 23:11:231677766283 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and, I thought I was gonna be ok, because I was eating outside |
03月02日 23:11:281677766288 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and I haven't cook in a while |
03月02日 23:11:411677766301 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and I was suffering in a tummy pain, I thought that was the reason |
03月02日 23:11:491677766309 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I thought the food poison caused that |
03月02日 23:11:541677766314 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]but actually it wasn't that much |
03月02日 23:12:031677766323 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] seems like my mental tiredness caused that too |
03月02日 23:12:071677766327 |
|
ぼくしーBoxi |
いろいろ近いもんね |
03月02日 23:12:141677766334 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] my tummy pain was gastroenteritis |
03月02日 23:12:231677766343 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I was pewking both from up and bottom |
03月02日 23:12:341677766354 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and I really hate vomiting |
03月02日 23:12:431677766363 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ahahahah well my hair wasn't my stress' fault |
03月02日 23:12:451677766365 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
03月02日 23:12:561677766376 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and those who talk about my hair, I told them |
03月02日 23:13:011677766381 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] IT'S YOUR TURN NEXT |
03月02日 23:13:021677766382 |
|
里人B |
ハゲは前兆だった…? |
03月02日 23:13:131677766393 |
|
ぼくしーBoxi |
重みがちがう |
03月02日 23:13:321677766412 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]about that bald issue, it was true horror, even management team did nothing, but it happened |
03月02日 23:13:331677766413 |
|
ぼくしーBoxi |
あー |
03月02日 23:13:481677766428 |
|
里人B |
ダブルパンチ… |
03月02日 23:13:491677766429 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and during I was suffering from gastroenteritis, I also had the "girls' day" |
03月02日 23:14:021677766442 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, I have a heavy pain during these days |
03月02日 23:14:081677766448 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I drunk a lot of water |
03月02日 23:14:121677766452 |
|
ぼくしーBoxi |
きっついなぁ… |
03月02日 23:14:261677766466 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and you see, I was surprised that my body is really empty |
03月02日 23:14:341677766474 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I eat eat eat and get them out of my body |
03月02日 23:14:461677766486 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I got many empty bottles in those days |
03月02日 23:15:001677766500 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]guys, the "girl's pain" is really a big deal you know? |
03月02日 23:15:101677766510 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, I got 10 empty bottles here now |
03月02日 23:15:201677766520 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and it's crazy, all my place is filled with them |
03月02日 23:15:271677766527 |
|
ぼくしーBoxi |
RAFTする? |
03月02日 23:15:451677766545 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I don't drink water in a can, so I only buy the bottled once |
03月02日 23:15:541677766554 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, about the hey fever? how about you guys? |
03月02日 23:16:021677766562 |
|
ぼくしーBoxi |
同僚はかなり苦しんでる |
03月02日 23:16:141677766574 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, really? there's hey fever? I don't suffer from it yet |
03月02日 23:16:171677766577 |
|
ぼくしーBoxi |
外やばいって |
03月02日 23:16:261677766586 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I do have a house dust issues but I don't sneeze |
03月02日 23:16:331677766593 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so that means my room is really clean |
03月02日 23:16:451677766605 |
|
ぼくしーBoxi |
10年の中でひどいってさ>花粉 |
03月02日 23:16:541677766614 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, don't be confident? you meanie |
03月02日 23:17:031677766623 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I do exchange the air in my room |
03月02日 23:17:191677766639 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you don't know the pain of hey fever? it's your turn next |
03月02日 23:17:211677766641 |
|
ぼくしーBoxi |
あるねw |
03月02日 23:17:311677766651 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you might become one, all of a sudden |
03月02日 23:17:431677766663 |
|
ぼくしーBoxi |
? |
03月02日 23:17:501677766670 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]wait, let me check, 2 sp? |
03月02日 23:17:581677766678 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, there's 2 same super chat? |
03月02日 23:18:011677766681 |
|
ぼくしーBoxi |
おちついてw |
03月02日 23:18:081677766688 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] is youtube gitching? |
03月02日 23:18:201677766700 |
|
ぼくしーBoxi |
先週からつべくん調子悪いからね |
03月02日 23:18:351677766715 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, so it's a glitch that there's 2 same superchat |
03月02日 23:18:411677766721 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]lol, my pronunciation |
03月02日 23:18:451677766725 |
|
ぼくしーBoxi |
まれによくある |
03月02日 23:18:531677766733 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]my toungue though, lol |
03月02日 23:18:561677766736 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
03月02日 23:19:181677766758 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]my pronunciation might be weird, I just came back |
03月02日 23:19:211677766761 |
|
ぼくしーBoxi |
お水ー |
03月02日 23:19:281677766768 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, my throat is making a noise again |
03月02日 23:19:341677766774 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] is it me over drinking? |
03月02日 23:19:441677766784 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so then, I wanna have a big come back |
03月02日 23:19:481677766788 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんおかえり! |
03月02日 23:20:001677766800 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I haven't check the tiwtter much, but I haven't check internet much |
03月02日 23:20:051677766805 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Im back thanks guys |
03月02日 23:20:181677766818 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, it's really making me worry if I still got a chance |
03月02日 23:20:221677766822 |
|
ぼくしーBoxi |
うん… |
03月02日 23:20:321677766832 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんのこといつでもまってるよ |
03月02日 23:20:581677766858 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]you see, Iw as worried about me not in the internet not online for long |
03月02日 23:21:021677766862 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and you see, |
03月02日 23:21:061677766866 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] those Robo-cirs |
03月02日 23:21:331677766893 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] made me happy, I found that hashtag #ロボ子さんを褒め隊 (Praise Roboco-san) |
03月02日 23:21:391677766899 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and thanks, I was watching it |
03月02日 23:21:431677766903 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] that really made me happy |
03月02日 23:21:481677766908 |
|
ぼくしーBoxi |
温かいね |
03月02日 23:21:561677766916 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I was bit shy, but I'm really happy |
03月02日 23:22:021677766922 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] that really made me happy |
03月02日 23:22:111677766931 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yeah, that really made me happy |
03月02日 23:22:221677766942 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Roboco cried like man when read them |
03月02日 23:22:241677766944 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
03月02日 23:22:291677766949 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see I easily cry |
03月02日 23:22:351677766955 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so my tears easily drops |
03月02日 23:22:421677766962 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]can I do Roboco-cry? |
03月02日 23:22:581677766978 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, it's making me put a lot of tears |
03月02日 23:23:041677766984 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, this may be is the hey fever's fault |
03月02日 23:23:061677766986 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
03月02日 23:23:101677766990 |
|
ぼくしーBoxi |
泣いてもいいのよw |
03月02日 23:23:221677767002 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, may be this tears are from the hey fever |
03月02日 23:23:271677767007 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I don't want the hey now guys |
03月02日 23:23:411677767021 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wonder where are they planted? I have an impression that it is near the highways |
03月02日 23:24:031677767043 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, I got a memory that my mama robot bought me a glasses that for hey fever |
03月02日 23:24:051677767045 |
|
ぼくしーBoxi |
あーw |
03月02日 23:24:141677767054 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, I was crying a lot because of that |
03月02日 23:24:251677767065 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] then my mama robot got her temper |
03月02日 23:24:351677767075 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so she bought a goggles, that works against hey fever |
03月02日 23:24:411677767081 |
|
ぼくしーBoxi |
おしゃれのためなら仕方ないw |
03月02日 23:24:501677767090 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]it was sooo lame, so I didn't wear it even once |
03月02日 23:24:521677767092 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I really hated it |
03月02日 23:24:571677767097 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] nah, it's not cool |
03月02日 23:25:031677767103 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so I 'd took the fashion |
03月02日 23:25:111677767111 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I will wear the regular glasses |
03月02日 23:25:141677767114 |
|
ぼくしーBoxi |
いってたわねw |
03月02日 23:25:301677767130 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and the reason why my eye level dropped was because I used my friends glasses |
03月02日 23:25:471677767147 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, I really love to wear glasses or hats from others, so I borrowed it often |
03月02日 23:25:571677767157 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]then when I noticed, my eyes became bad |
03月02日 23:25:591677767159 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
03月02日 23:26:241677767184 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] guys, you gotta do that habbit with the glass without the degrees, tht made my eyes bad |
03月02日 23:26:301677767190 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I regret doing that |
03月02日 23:26:361677767196 |
|
ぼくしーBoxi |
メガネ好きなのでよし |
03月02日 23:26:501677767210 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] we're gonna be in same fashion if your eye became bad |
03月02日 23:27:011677767221 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ok when the time is on 30 min, let me do the announcement |
03月02日 23:27:041677767224 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]there's two |
03月02日 23:27:121677767232 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and I made the thumbnail already |
03月02日 23:27:211677767241 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ok, here's no.1 |
03月02日 23:27:321677767252 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] 5th anniversary, karaoke ! |
03月02日 23:27:391677767259 |
|
ぼくしーBoxi |
やっったあああああああああああ |
03月02日 23:27:481677767268 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] MARCH 4 IS MY 5TH ANNIVERSARY |
03月02日 23:27:511677767271 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]IT'S SO FAST |
03月02日 23:27:581677767278 |
|
ぼくしーBoxi |
|
03月02日 23:27:581677767278 |
|
里人B |
5年ってスゴい!! |
03月02日 23:28:091677767289 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]can't believe it's 5th anniversary already |
03月02日 23:28:141677767294 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] glad my health became better |
03月02日 23:28:211677767301 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I don't usually take booze, but |
03月02日 23:28:311677767311 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanna enjoy this moment by taking booze with you guys |
03月02日 23:28:391677767319 |
|
ぼくしーBoxi |
缶チューハイはまだある?w |
03月02日 23:28:511677767331 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]btw, I don't know if I can't drink too much, but I got tons |
03月02日 23:28:571677767337 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so I wanna share this joy with you guys |
03月02日 23:29:011677767341 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and let's have fun ok |
03月02日 23:29:131677767353 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's from March 4 0:00(JST), so let's have fun |
03月02日 23:29:231677767363 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] that is gonna be the stream to enjoy the moment |
03月02日 23:29:261677767366 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and there's good news |
03月02日 23:29:281677767368 |
|
ぼくしーBoxi |
お? |
03月02日 23:29:341677767374 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]THE 2ND NEWS IS |
03月02日 23:29:371677767377 |
|
ぼくしーBoxi |
きちゃあああああああああ!? |
03月02日 23:29:401677767380 |
|
里人B |
!? |
03月02日 23:29:441677767384 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]WHA, WHAT IS THIS HAIR STYLE!? |
03月02日 23:29:491677767389 |
|
ぼくしーBoxi |
ツインテきたあああああああああ |
03月02日 23:29:531677767393 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I'M NO BALDY |
03月02日 23:30:001677767400 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I GOT A NEW HAIR NOW |
03月02日 23:30:131677767413 |
|
里人B |
やったー!! |
03月02日 23:30:361677767436 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]laugh at me when I'm bald on that day |
03月02日 23:30:381677767438 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
03月02日 23:31:021677767462 |
|
ぼくしーBoxi |
すべてはこのために… |
03月02日 23:31:161677767476 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I still am a hairy-co, so let's lok forward to it |
03月02日 23:31:291677767489 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] the new hair is more girly I guess |
03月02日 23:31:321677767492 |
|
ぼくしーBoxi |
もふもふ? |
03月02日 23:31:391677767499 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's not slippery, it's wavey |
03月02日 23:31:471677767507 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so I'm gonna do a totsu machi |
03月02日 23:31:521677767512 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and there will be a merch too? |
03月02日 23:31:581677767518 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so look forward to it guys |
03月02日 23:32:011677767521 |
|
ぼくしーBoxi |
にやり |
03月02日 23:32:031677767523 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so then |
03月02日 23:32:081677767528 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wonder how will it become |
03月02日 23:32:191677767539 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so I think it's gonna be springuso... |
03月02日 23:32:221677767542 |
|
ぼくしーBoxi |
みたい… |
03月02日 23:32:291677767549 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]tbh, I really wanted to be a twin tail |
03月02日 23:32:421677767562 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and I wanted to play with my hair, so I'm happy |
03月02日 23:32:471677767567 |
|
ぼくしーBoxi |
サニーサイドアップ… |
03月02日 23:32:571677767577 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] the thumbnail sillouette is already cute right? |
03月02日 23:33:031677767583 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I learned how to use the photoshop |
03月02日 23:33:061677767586 |
|
ぼくしーBoxi |
楽しいよねw |
03月02日 23:33:161677767596 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I really learned how to plya with the photoshop |
03月02日 23:33:201677767600 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and this is already cute |
03月02日 23:33:301677767610 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's only hte new hair, so |
03月02日 23:33:391677767619 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanted to do a guess what's my hair looks |
03月02日 23:33:461677767626 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]but we did it last time already |
03月02日 23:33:501677767630 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
03月02日 23:34:031677767643 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and I might ... show your guess guys |
03月02日 23:34:051677767645 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and yeah |
03月02日 23:34:131677767653 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Chacha was always with me |
03月02日 23:34:251677767665 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]nooooo I don't want 0 guests on my totsu machi |
03月02日 23:34:421677767682 |
|
ぼくしーBoxi |
ふり?ふり? |
03月02日 23:34:501677767690 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I haven't tried visiting |
03月02日 23:35:041677767704 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] no, I don't wanna suffer 0 guest and become bald |
03月02日 23:35:121677767712 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] let's guess how many people can come |
03月02日 23:35:141677767714 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
03月02日 23:35:241677767724 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]If I say that, there's one girl would do that |
03月02日 23:35:261677767726 |
|
ぼくしーBoxi |
あくたんw |
03月02日 23:35:331677767733 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and the visit will be short |
03月02日 23:35:391677767739 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ahahah it's Aqua-tan |
03月02日 23:35:441677767744 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]she was so fast |
03月02日 23:35:471677767747 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, |
03月02日 23:35:541677767754 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] no guest = bald? |
03月02日 23:35:571677767757 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]that won't happen |
03月02日 23:35:591677767759 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
03月02日 23:36:081677767768 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so then |
03月02日 23:36:231677767783 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]MArch 4 is my 5th anniversary, so hope you all look forward |
03月02日 23:36:251677767785 |
|
ぼくしーBoxi |
はーい |
03月02日 23:36:331677767793 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]tomorrow, I got tons of record |
03月02日 23:36:501677767810 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I promise there will definitely be a stream on March 4 0:00 (JST) |
03月02日 23:36:561677767816 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I can't do a countdown stream |
03月02日 23:37:041677767824 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so let's enjoy drink a long karaoke stream |
03月02日 23:37:231677767843 |
|
里人B |
マイクラいいですね〜! |
03月02日 23:37:241677767844 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- I wanna play harry potter, and also the minecraft |
03月02日 23:37:271677767847 |
|
ぼくしーBoxi |
たのしみ |
03月02日 23:37:391677767859 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it made me really have hard time making thumbnail |
03月02日 23:37:431677767863 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I forgot how to make one |
03月02日 23:38:011677767881 |
|
ぼくしーBoxi |
やる気あるときとないときだとクオリティーに差がでるよねw |
03月02日 23:38:101677767890 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I tried using my new techiniques too |
03月02日 23:38:181677767898 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and this , I wanted to make it look coool |
03月02日 23:38:221677767902 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so ahahah |
03月02日 23:38:251677767905 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
03月02日 23:38:361677767916 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I banned the hagwards lame thumbnail |
03月02日 23:38:511677767931 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and I was thinking if the "anniversary" was the right word for the anniversary |
03月02日 23:38:581677767938 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I was confused if I can use the birthday |
03月02日 23:39:001677767940 |
|
ぼくしーBoxi |
そうだよw |
03月02日 23:39:061677767946 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and |
03月02日 23:39:111677767951 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] the near event |
03月02日 23:39:171677767957 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think I have a collab with lap |
03月02日 23:39:211677767961 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]she came back recently |
03月02日 23:39:251677767965 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so |
03月02日 23:39:271677767967 |
|
ぼくしーBoxi |
いいね |
03月02日 23:39:371677767977 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I remember it was after the v-day |
03月02日 23:39:481677767988 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I talk a lot again with lap recently |
03月02日 23:39:501677767990 |
|
ぼくしーBoxi |
お? |
03月02日 23:40:021677768002 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]she often sends me line suddenly |
03月02日 23:40:091677768009 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and she gave me some present |
03月02日 23:40:161677768016 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and it was so sudden, lol |
03月02日 23:40:221677768022 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and it was so cute |
03月02日 23:40:241677768024 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
03月02日 23:40:311677768031 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]she gave me ared box with a heart |
03月02日 23:40:371677768037 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it was so cute, wasn't it? |
03月02日 23:40:471677768047 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]there was one chocolate, she send me that on line |
03月02日 23:40:571677768057 |
|
ぼくしーBoxi |
ホワイトデー返さなきゃねw |
03月02日 23:41:061677768066 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]it was bit childish, and I'm sure she loves it |
03月02日 23:41:191677768079 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so I sent her a chocolate as well |
03月02日 23:41:211677768081 |
|
ぼくしーBoxi |
いいね |
03月02日 23:41:401677768100 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I don't know but there was bit childish yet adult looking chocolate, so I sent her that |
03月02日 23:41:491677768109 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]she was happy for that |
03月02日 23:42:241677768144 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and we gonna have collab stream, so look forward to it |
03月02日 23:42:331677768153 |
|
ぼくしーBoxi |
してないわね |
03月02日 23:42:431677768163 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and talk about, did I talk about Haachama's line? |
03月02日 23:42:531677768173 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]she sent me a formal line |
03月02日 23:43:041677768184 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]you see, I put there name on the line, so I can tell who's who |
03月02日 23:43:091677768189 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]she suddenly sent me a stamp |
03月02日 23:43:231677768203 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and was asking me how am I doing, it was too polite |
03月02日 23:43:351677768215 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]seems like my line from Haachama, she can't tell who was I |
03月02日 23:43:381677768218 |
|
里人B |
なるほどww |
03月02日 23:43:401677768220 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
03月02日 23:43:571677768237 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so she acted polite, she was not sure who's account was she sending the line |
03月02日 23:44:081677768248 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so I think this is usual thing in the internet |
03月02日 23:44:101677768250 |
|
ぼくしーBoxi |
あるある |
03月02日 23:44:271677768267 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] my line acc is not using my name, so I'm using the accronyms |
03月02日 23:44:441677768284 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so I think Haachama had hard time telling who;s acocunt was it |
03月02日 23:44:451677768285 |
|
ぼくしーBoxi |
RBC? |
03月02日 23:44:481677768288 |
|
里人B |
わかりますww |
03月02日 23:44:501677768290 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]nah, it's R not RBC |
03月02日 23:44:571677768297 |
|
ぼくしーBoxi |
コードネームかなんかで?w |
03月02日 23:45:131677768313 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wouldn't use long name in my messengers, it's just R |
03月02日 23:45:231677768323 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]lol, stop with the cross R cross |
03月02日 23:45:251677768325 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
03月02日 23:45:351677768335 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] when I wanted to act cool , I used that R |
03月02日 23:45:401677768340 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- I know that reverse R |
03月02日 23:45:581677768358 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]wait, you are shaming me, don't bring back my old memories |
03月02日 23:46:111677768371 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]then seems like HAachama thought she was talking to Mikochi on line |
03月02日 23:46:231677768383 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so I told her it was me Roboco you were talking |
03月02日 23:46:251677768385 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
03月02日 23:46:401677768400 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wonder what happened to real Miko in line |
03月02日 23:46:471677768407 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Imaginary Miko, lol |
03月02日 23:47:061677768426 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] "if she treated Miko as Roboco, that will be a funny story" |
03月02日 23:47:101677768430 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, ahahahahah |
03月02日 23:47:171677768437 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and now I checked the line with lap |
03月02日 23:47:291677768449 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] we only had conversation in new year and in valantines |
03月02日 23:47:311677768451 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
03月02日 23:47:381677768458 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]we don't talk in line, we use discord |
03月02日 23:47:471677768467 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I wonder when will be our next discussion in line |
03月02日 23:47:521677768472 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]white day?(March 14) |
03月02日 23:47:581677768478 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]we do this often when we talk |
03月02日 23:48:001677768480 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
03月02日 23:48:071677768487 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]lol "like a dating sim games" |
03月02日 23:48:111677768491 |
|
ぼくしーBoxi |
明日だねw |
03月02日 23:48:211677768501 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]lol, she might send on March 3, Hina Matsuri |
03月02日 23:48:261677768506 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]that really suits her, lol |
03月02日 23:48:321677768512 |
|
ぼくしーBoxi |
七五三おくる? |
03月02日 23:48:421677768522 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] there's a stamp of me in line too so hope you get yours too |
03月02日 23:48:511677768531 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, btw, I cook today |
03月02日 23:48:541677768534 |
|
ぼくしーBoxi |
ないす |
03月02日 23:49:111677768551 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I cut the carrot, onion, and cabbage, and made a yakisoba |
03月02日 23:49:131677768553 |
|
ぼくしーBoxi |
いいね |
03月02日 23:49:181677768558 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and prepared it for tomorrow to |
03月02日 23:49:251677768565 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, did I close it? anyways |
03月02日 23:49:271677768567 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
03月02日 23:49:341677768574 |
|
ぼくしーBoxi |
期限は大丈夫? |
03月02日 23:49:451677768585 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] well that cabbage was bit old.. |
03月02日 23:49:541677768594 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I htink it's ok, I cut it 3 days ago |
03月02日 23:50:011677768601 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I haven't opened it so it's gonna be ok |
03月02日 23:50:061677768606 |
|
ぼくしーBoxi |
キャベツはやばいよw |
03月02日 23:50:111677768611 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]but I did my best!!! |
03月02日 23:50:171677768617 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] tummy, you can hold on it right? |
03月02日 23:50:281677768628 |
|
ぼくしーBoxi |
またダウンしたらちょっと笑っちゃうよw |
03月02日 23:50:361677768636 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I am good friends with tummy pain |
03月02日 23:50:421677768642 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]oi, YOUTUBE, HUNG ON |
03月02日 23:50:481677768648 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] YOU WON'T BE LAGGY RIGHT?? |
03月02日 23:50:531677768653 |
|
ぼくしーBoxi |
つべくんお腹下した? |
03月02日 23:51:071677768667 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and there's tofu and egg in fridge... |
03月02日 23:51:141677768674 |
|
ぼくしーBoxi |
ちょっと調子悪い鯖かも |
03月02日 23:51:331677768693 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, is the youtube having problem? |
03月02日 23:51:461677768706 |
|
ぼくしーBoxi |
この時間帯がだめなことおおい |
03月02日 23:51:521677768712 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, so many dc why? |
03月02日 23:52:071677768727 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Do you want me to eat that food for you? |
03月02日 23:52:251677768745 |
|
ぼくしーBoxi |
海外にき「おれのロボ子をみさせろつべくん」 |
03月02日 23:52:431677768763 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] youtube, did you get tummy pain? I will listen to your story? |
03月02日 23:52:491677768769 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] youtube, see my eyes? |
03月02日 23:52:581677768778 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]THAT IS WHAT I FEEL |
03月02日 23:53:031677768783 |
|
ぼくしーBoxi |
この時間帯が特にそう |
03月02日 23:53:111677768791 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] It happenes everyday? |
03月02日 23:53:161677768796 |
|
ぼくしーBoxi |
落ち着いたかも? |
03月02日 23:53:221677768802 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, so ti was bad lately? |
03月02日 23:53:521677768832 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]talk about the preassure |
03月02日 23:54:001677768840 |
|
ぼくしーBoxi |
あいさん… |
03月02日 23:54:141677768854 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, I was sad on the fan club stream just a bit |
03月02日 23:54:231677768863 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]you know why? because I wasn't on the studio |
03月02日 23:54:311677768871 |
|
ぼくしーBoxi |
そうだね |
03月02日 23:54:431677768883 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and I'm sure I might go to toilet, and I was really sad |
03月02日 23:54:501677768890 |
|
ぼくしーBoxi |
仕方なし |
03月02日 23:54:531677768893 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I was so energetic |
03月02日 23:54:561677768896 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] she was so cute |
03月02日 23:55:081677768908 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: The guest was Fairus Ai the VA |
03月02日 23:55:131677768913 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Shion was there on the studio |
03月02日 23:55:211677768921 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and I just recovered from the sick |
03月02日 23:55:261677768926 |
|
ぼくしーBoxi |
だね… |
03月02日 23:55:421677768942 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and did you guys know, it was Shion's first time there on the Fanclub? |
03月02日 23:55:521677768952 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, when I was with her, we are so chill |
03月02日 23:55:581677768958 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and she seems to get nervous |
03月02日 23:56:011677768961 |
|
ぼくしーBoxi |
がんばったよ |
03月02日 23:56:221677768982 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] And I didn't know it was actually Shion's first time going on the studio and becoming the first MC |
03月02日 23:56:251677768985 |
|
ぼくしーBoxi |
あるね |
03月02日 23:56:281677768988 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]it's really rare |
03月02日 23:56:371677768997 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wished I was able to lead her |
03月02日 23:56:441677769004 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and the kusogaki part really came out |
03月02日 23:56:531677769013 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and Fai-chan was really unique for me |
03月02日 23:56:591677769019 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]she was like the mainhost |
03月02日 23:57:061677769026 |
|
ぼくしーBoxi |
リードすごかったわねw |
03月02日 23:57:221677769042 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and I kind a think her character is usually energetic is a lot |
03月02日 23:57:341677769054 |
|
ぼくしーBoxi |
徐倫とかすごかった |
03月02日 23:57:561677769076 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and that quiz where I guess what's her favorite personality, |
03月02日 23:58:211677769101 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] tbh, I was surprised. I actually wanted to choose the energetic character |
03月02日 23:58:301677769110 |
|
ぼくしーBoxi |
こいこいこいこいの圧好きだったw |
03月02日 23:58:381677769118 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and there was a communication issue, ahahaha |
03月02日 23:58:571677769137 |
|
里人B |
3人のASMRも最高でした |
03月02日 23:58:591677769139 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I only wrote"come come come" on the board, I had hard tim hearing it sometimes |
03月02日 23:59:031677769143 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yeah, I love that ard |
03月02日 23:59:121677769152 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいかった |
03月02日 23:59:271677769167 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and the lines, there where many punishment line, so I really didn't wanan do it |
03月02日 23:59:391677769179 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ahahaha I don't do a punishment line |
03月02日 23:59:451677769185 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいかったよ |
03月02日 23:59:561677769196 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I wanted to make them read, might do it on the totsu |
03月03日 00:00:001677769200 |
|
ぼくしーBoxi |
いいとおもうw |
03月03日 00:00:081677769208 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]how about make the lines on roulette? |
03月03日 00:00:291677769229 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]If they don't wanna read the line, tell me your panty color |
03月03日 00:00:311677769231 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
03月03日 00:00:531677769253 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
03月03日 00:01:241677769284 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: Roboco plans to do a roulette game on totsumachi, if they dont wanna read the line, they have to tell their underwear color |
03月03日 00:01:521677769312 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]If they don't wanna tell what they are wearing, I'm gonna ask them what color of the underwear they like |
03月03日 00:01:581677769318 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah- Towa might run away |
03月03日 00:02:051677769325 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, I drink water always |
03月03日 00:02:101677769330 |
|
ぼくしーBoxi |
うん |
03月03日 00:02:231677769343 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I kind a character look like with the booze bottle now |
03月03日 00:02:271677769347 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
03月03日 00:02:421677769362 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I always hold the bottle of the water so I kind a look like a drunk on the comics |
03月03日 00:02:491677769369 |
|
ぼくしーBoxi |
勇ましいなぁw |
03月03日 00:03:061677769386 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I look like a drunken fellow now |
03月03日 00:03:081677769388 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, wait |
03月03日 00:03:161677769396 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]it's Hina Matsuri tonight (MArch 3) |
03月03日 00:03:201677769400 |
|
ぼくしーBoxi |
そうだね! |
03月03日 00:03:291677769409 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, I thought the hinamatsuri is coming |
03月03日 00:03:331677769413 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]wait, happy b-day! |
03月03日 00:03:501677769430 |
|
ぼくしーBoxi |
HBD |
03月03日 00:03:561677769436 |
|
ぼくしーBoxi |
またぐるぐる; |
03月03日 00:04:021677769442 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, what? |
03月03日 00:04:201677769460 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] talk about Hina Matsuri, I hate the Hina Matsuri dolls |
03月03日 00:04:341677769474 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] my mama robot place it every March 3, it's really scary, it's too realistic |
03月03日 00:04:441677769484 |
|
ぼくしーBoxi |
日本人形こわいからなぁ |
03月03日 00:05:171677769517 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] isn't that scary? there's a story that the japanese dolls have a hair got longer |
03月03日 00:05:311677769531 |
|
ぼくしーBoxi |
洋人形もこわいわよw |
03月03日 00:05:391677769539 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] isn;t the lolita gothic dolls cute? |
03月03日 00:05:471677769547 |
|
ぼくしーBoxi |
こわいwロボ子さんループしててこわいw |
03月03日 00:06:101677769570 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, since I started the horror story, I fell into loop? |
03月03日 00:06:111677769571 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]nooo |
03月03日 00:06:201677769580 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] don't tell there will be a new hina doll |
03月03日 00:06:251677769585 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
03月03日 00:06:311677769591 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]btw, I dreamed recently |
03月03日 00:06:451677769605 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] dunno but the dream was about me going on an overseas trip |
03月03日 00:07:121677769632 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I was with my friends, we were all girls, then when we are heading to the air port, we were dropped from the taxi |
03月03日 00:07:201677769640 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]then there was a high hill in front of us |
03月03日 00:07:241677769644 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] then we woke up there |
03月03日 00:07:391677769659 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I don't clearly remember, but we had to surpass the tests |
03月03日 00:07:441677769664 |
|
ぼくしーBoxi |
サバイバルホラー? |
03月03日 00:07:581677769678 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and when the time we climbed up the hill, I woke up |
03月03日 00:08:261677769706 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] remember we were to go to an overseas trip? my dream endede when we climbed up the hill, we didn't eve reach the airport |
03月03日 00:08:301677769710 |
|
ぼくしーBoxi |
打ち切られた?w |
03月03日 00:08:441677769724 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Iw anted to dream how would it go, ah yeah, the view was so great |
03月03日 00:08:571677769737 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, we were close to the airport, but then the dream ended there |
03月03日 00:09:041677769744 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]talk about manga, |
03月03日 00:09:091677769749 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I read the manga about Noel |
03月03日 00:09:131677769753 |
|
ぼくしーBoxi |
あれすきw |
03月03日 00:09:261677769766 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] the comic title was "Shirogane Noel daisuki Ojisan" |
03月03日 00:09:361677769776 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it was a short comic, so realistic, and fun to read |
03月03日 00:09:391677769779 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
03月03日 00:09:551677769795 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] the stroy was like the Ojisan wanted to have a new Moe (cuteness) |
03月03日 00:09:591677769799 |
|
ぼくしーBoxi |
わかるw |
03月03日 00:10:101677769810 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and that Ojisan fell to Noel |
03月03日 00:10:161677769816 |
|
ぼくしーBoxi |
オパーイ |
03月03日 00:10:171677769817 |
|
里人B |
草 |
03月03日 00:10:371677769837 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] that man followed his instinct, you know how it was read? it says"boobs" |
03月03日 00:10:411677769841 |
|
ぼくしーBoxi |
いい話だよw |
03月03日 00:10:491677769849 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]if you haven't read it, you should check it out |
03月03日 00:10:531677769853 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]that man was honest |
03月03日 00:11:051677769865 |
|
ぼくしーBoxi |
あの作者さん言葉選びとか好き |
03月03日 00:11:191677769879 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I want you guys do the voice over to read that comic |
03月03日 00:11:301677769890 |
|
ぼくしーBoxi |
平はライン |
03月03日 00:11:431677769903 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] trust your instinct (PON) lol |
03月03日 00:11:501677769910 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think it's gonna be fun |
03月03日 00:12:001677769920 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]yeah, what you mean trust "bald"?? |
03月03日 00:12:051677769925 |
|
ぼくしーBoxi |
出家した? |
03月03日 00:12:201677769940 |
|
里人B |
おじさんの親近感を受けそうww |
03月03日 00:12:211677769941 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]what will you guys do if my homepage introduction says "bald" |
03月03日 00:12:381677769958 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh-? you guys don;t like my hair? you prefer the bald? |
03月03日 00:12:421677769962 |
|
ぼくしーBoxi |
親近感w |
03月03日 00:12:501677769970 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] trust the closeness? lol |
03月03日 00:12:591677769979 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I,,, I think I might fell for that |
03月03日 00:13:081677769988 |
|
ぼくしーBoxi |
育毛CMは草 |
03月03日 00:13:151677769995 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol it is really a big impact |
03月03日 00:13:311677770011 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm robot, so I can always change my hair |
03月03日 00:13:411677770021 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]but the bald was good too I can enjoy the wig |
03月03日 00:13:541677770034 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I know that bald was fun, I can play with hairs |
03月03日 00:13:591677770039 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's really useful |
03月03日 00:14:061677770046 |
|
ぼくしーBoxi |
案件くる? |
03月03日 00:14:131677770053 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]it's useful, but not cute |
03月03日 00:14:331677770073 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so then, let's end the stream here, glad I was able to talk with you guys |
03月03日 00:14:391677770079 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so tomorrow night 0:00(JST) |
03月03日 00:14:521677770092 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]drink a long karaoke! and from March 4 night, totsu machi |
03月03日 00:15:021677770102 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]what questions should I ask them? I should really ask them |
03月03日 00:15:061677770106 |
|
ぼくしーBoxi |
ルーレットもつくろう |
03月03日 00:15:201677770120 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, wanna do ask what the new hair looks like? |
03月03日 00:15:241677770124 |
|
里人B |
わくわく~ |
03月03日 00:15:351677770135 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] go ahead draw it guys, I'm sure it's hard to guess it |
03月03日 00:15:481677770148 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] use the hashtag #ロボ子Art for you hypothesis |
03月03日 00:15:571677770157 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]a hint? there's an accent to it |
03月03日 00:15:591677770159 |
|
ぼくしーBoxi |
ほう? |
03月03日 00:16:071677770167 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]lol, may be a chinese chives on my head? |
03月03日 00:16:181677770178 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok let me post the sillouette later too |
03月03日 00:16:201677770180 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so then |
03月03日 00:16:261677770186 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] see you guys next time- |
03月03日 00:16:301677770190 |
|
ぼくしーBoxi |
おつろぼよー! |
03月03日 00:16:391677770199 |
|
里人B |
おつろぼでした~! |
03月03日 00:16:471677770207 |
|
ぼくしーBoxi |
|
03月03日 00:17:371677770257 |
|
ぼくしーBoxi |
|