時間
| icon | 名前 | チャット |
---|
11月24日 22:21:021669296062 |
|
ぼくしーBoxi |
|
11月24日 22:22:071669296127 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【#PokemonSV Part 1】 My New Begins! |
11月24日 22:57:451669298265 |
|
里人B |
充電中 |
11月24日 23:00:091669298409 |
|
ぼくしーBoxi |
ろぼ…ろぼ… |
11月24日 23:00:271669298427 |
|
ぼくしーBoxi |
|
11月24日 23:00:391669298439 |
|
里人B |
はろーぼー! |
11月24日 23:00:551669298455 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【#PokemonSV Part 1】 My New Begins! |
11月24日 23:01:551669298515 |
|
ぼくしーBoxi |
|
11月24日 23:02:151669298535 |
|
ぼくしーBoxi |
ここすき |
11月24日 23:02:231669298543 |
|
里人B |
ここすき |
11月24日 23:02:311669298551 |
|
ぼくしーBoxi |
お、新しいシーン |
11月24日 23:02:361669298556 |
|
ぼくしーBoxi |
|
11月24日 23:02:401669298560 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【#PokemonSV Part 1】 My New Begins! |
11月24日 23:02:401669298560 |
|
里人B |
ついに冒険のはじまり!! |
11月24日 23:02:501669298570 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so then, finally I can play pokemon! |
11月24日 23:02:551669298575 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok then, how's the volume? |
11月24日 23:02:581669298578 |
|
ぼくしーBoxi |
いいかんじ |
11月24日 23:03:051669298585 |
|
里人B |
いい感じですよ! |
11月24日 23:03:141669298594 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] btw, the character making, I wanna finish it asap |
11月24日 23:03:221669298602 |
|
ぼくしーBoxi |
大丈夫?こだわっちゃわない? |
11月24日 23:03:311669298611 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] tbh, I thought there will be an OP |
11月24日 23:03:341669298614 |
|
里人B |
後から変えられるから気軽に! |
11月24日 23:03:351669298615 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but there wasnt |
11月24日 23:03:451669298625 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm gonna choose girl, I'm girl and I think I can be cute |
11月24日 23:03:521669298632 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, this is bit hassle |
11月24日 23:03:551669298635 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Robo...Robochi |
11月24日 23:04:011669298641 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm gonna name myself Robochi |
11月24日 23:04:051669298645 |
|
里人B |
ろぼちたすかる |
11月24日 23:04:071669298647 |
|
ぼくしーBoxi |
ろぼちかわいいw |
11月24日 23:04:141669298654 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I just made it simple |
11月24日 23:04:171669298657 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wanna put heart? |
11月24日 23:04:281669298668 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, this hair is like Fubuki's |
11月24日 23:04:341669298674 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Wanna put heart in name? wait |
11月24日 23:04:501669298690 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, everyone kind a sound like really close to me |
11月24日 23:05:001669298700 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok my name is Robochi then |
11月24日 23:05:071669298707 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] which hair due should I choose? |
11月24日 23:05:111669298711 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] what would fit me? |
11月24日 23:05:151669298715 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, wait, I love this... |
11月24日 23:05:171669298717 |
|
里人B |
これいいよね! |
11月24日 23:05:251669298725 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, that's not my hair style but I love it |
11月24日 23:05:311669298731 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, this is like Bangarole |
11月24日 23:05:391669298739 |
|
ぼくしーBoxi |
髪hあとからでも帰れるわよ |
11月24日 23:05:451669298745 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- this is cool |
11月24日 23:05:501669298750 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, this is like lifeline |
11月24日 23:05:551669298755 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] am I playing APEX? |
11月24日 23:06:021669298762 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanna choose mushroom hair style then |
11月24日 23:06:171669298777 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- I wanna be mushroom then |
11月24日 23:06:231669298783 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, wait? where's the color? |
11月24日 23:06:441669298804 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] don't call it "shiitake (mushroom)" |
11月24日 23:06:481669298808 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] hmm... how's the eye |
11月24日 23:06:521669298812 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think this'll do |
11月24日 23:06:581669298818 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんはイエローだねー |
11月24日 23:07:061669298826 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] hmmm.... is this it? or other |
11月24日 23:07:131669298833 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ehhhhhh! this is cute |
11月24日 23:07:211669298841 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, this is like some of the anime character |
11月24日 23:07:321669298852 |
|
ぼくしーBoxi |
カッパーレッドもロボ子さんみある |
11月24日 23:07:421669298862 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah- here's not fitting me |
11月24日 23:07:571669298877 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wonder which is which, yellow or gold? I feel like gold, so gonna pick gold |
11月24日 23:08:031669298883 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, this eye make up is cute |
11月24日 23:08:121669298892 |
|
ぼくしーBoxi |
やっぱ沼だ… |
11月24日 23:08:321669298912 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I like this eye brow |
11月24日 23:08:351669298915 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
11月24日 23:08:391669298919 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I look more girl now |
11月24日 23:08:441669298924 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, can I change the mouth? |
11月24日 23:08:491669298929 |
|
ぼくしーBoxi |
ω口で! |
11月24日 23:08:571669298937 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, now this facial expression is annoying |
11月24日 23:09:061669298946 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, wait, I'm showing off the girl side |
11月24日 23:09:141669298954 |
|
里人B |
濃ゆいwww |
11月24日 23:09:181669298958 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, she's more of a girl |
11月24日 23:09:341669298974 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but wait, I don't wanna express my girlish side too much, especially to the pokemon |
11月24日 23:09:411669298981 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think this lips, my mama will forgive me |
11月24日 23:09:491669298989 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah- I love the freckles, but nah |
11月24日 23:09:551669298995 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, I love this facial expression |
11月24日 23:10:011669299001 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] can I check my hair again? |
11月24日 23:10:091669299009 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
11月24日 23:10:121669299012 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, this is cool |
11月24日 23:10:161669299016 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, that's bangarole |
11月24日 23:10:201669299020 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, this is too cool |
11月24日 23:10:251669299025 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I want it as a friend |
11月24日 23:10:371669299037 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I want this hair style for my friend |
11月24日 23:10:391669299039 |
|
ぼくしーBoxi |
いいよw |
11月24日 23:10:451669299045 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah- this is too good looking |
11月24日 23:10:481669299048 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I love this |
11月24日 23:10:561669299056 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I don't have to be better in soccer |
11月24日 23:11:011669299061 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] open eyes please |
11月24日 23:11:081669299068 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but te shroom cut is good too isn't it? |
11月24日 23:11:121669299072 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] guys, what should I do? |
11月24日 23:11:161669299076 |
|
ぼくしーBoxi |
アンケートとる?w |
11月24日 23:11:241669299084 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] which should I pick gus? I'm thinking |
11月24日 23:11:381669299098 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] If I wanna make it look like more of me, the shroom hair is good |
11月24日 23:11:581669299118 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but this hairstyle is more of my taste,,, wait, where'd it go?? the good looking lady style |
11月24日 23:12:031669299123 |
|
ぼくしーBoxi |
アンケートとる?w |
11月24日 23:12:051669299125 |
|
ぼくしーBoxi |
きまったw |
11月24日 23:12:101669299130 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh------ but... |
11月24日 23:12:201669299140 |
|
里人B |
かわいい |
11月24日 23:12:241669299144 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] If I'm gonna choose this style, it will be my favorite stle |
11月24日 23:12:291669299149 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok, I'll be in shroom style |
11月24日 23:12:321669299152 |
|
ぼくしーBoxi |
いいねw |
11月24日 23:12:441669299164 |
|
ぼくしーBoxi |
あとで散髪したくなったらしてもいいのよw |
11月24日 23:12:481669299168 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok now let's begin |
11月24日 23:12:571669299177 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] let me cut my hair |
11月24日 23:13:031669299183 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yabe, I'm gonna be late |
11月24日 23:13:091669299189 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and here, I cut my hair |
11月24日 23:13:131669299193 |
|
ぼくしーBoxi |
ろぼち |
11月24日 23:13:141669299194 |
|
里人B |
はやい!! |
11月24日 23:13:211669299201 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm sure you can't get the books above |
11月24日 23:13:381669299218 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, thanks for joining the member ship |
11月24日 23:13:491669299229 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] [EN] Paldea prefecture? I can't remember it |
11月24日 23:13:541669299234 |
|
ぼくしーBoxi |
四国だったっけ? |
11月24日 23:14:051669299245 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- what a better one |
11月24日 23:14:181669299258 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I kind a think this pokemon is arguing in me, I don't wanna say it's cute |
11月24日 23:14:281669299268 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] grape academy? sounds delicious |
11月24日 23:14:421669299282 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, I kind a think it will evolve to a big one |
11月24日 23:14:481669299288 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] hm, I think I know this girl already |
11月24日 23:14:491669299289 |
|
里人B |
黒いケンタロスいいよね |
11月24日 23:14:511669299291 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
11月24日 23:14:561669299296 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah- I want that |
11月24日 23:15:051669299305 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Even I can tell this character is really popular |
11月24日 23:15:131669299313 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, wait I feel dizzy |
11月24日 23:15:171669299317 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] there's new pokemon only |
11月24日 23:15:271669299327 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah- it's flying, it really is flyeing |
11月24日 23:15:361669299336 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, is eevee have a new evolution? |
11月24日 23:15:431669299343 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ahahahah did someone fart??? |
11月24日 23:15:511669299351 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, wait,..... you fell? |
11月24日 23:16:011669299361 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so I came there? wait, that pokemon don't look cute |
11月24日 23:16:031669299363 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
11月24日 23:16:091669299369 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] is that bird cute???? |
11月24日 23:16:151669299375 |
|
ぼくしーBoxi |
やめてよw |
11月24日 23:16:251669299385 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think I'm not used to the taste of this world yet, am I ok? |
11月24日 23:16:301669299390 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] that looked like cool |
11月24日 23:16:331669299393 |
|
里人B |
マッシュかわいい! |
11月24日 23:16:371669299397 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] guys wait, do I look boyish here??? |
11月24日 23:16:421669299402 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait... I can't check it |
11月24日 23:16:461669299406 |
|
ぼくしーBoxi |
女の子だよ |
11月24日 23:16:551669299415 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think shes gonna be a good lady infuture |
11月24日 23:17:031669299423 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, I'm playing as if I'm plyaing splatoon |
11月24日 23:17:081669299428 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, what did I do? |
11月24日 23:17:101669299430 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ehhhhhh |
11月24日 23:17:221669299442 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] whenever I see this item, I wanna buy new pokemon pushie |
11月24日 23:17:271669299447 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think you guys did that too |
11月24日 23:17:321669299452 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wha, what a cool house |
11月24日 23:17:401669299460 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanna go to the pokemon center (store) |
11月24日 23:17:471669299467 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wow, my house is really big |
11月24日 23:18:061669299486 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, Robochi , it's normal for me being called by mom like that |
11月24日 23:18:201669299500 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, here it come |
11月24日 23:18:331669299513 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think this really looks like me |
11月24日 23:18:371669299517 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, mama is so cute |
11月24日 23:18:381669299518 |
|
ぼくしーBoxi |
いいなぁw |
11月24日 23:18:481669299528 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] don't I really look like? I think I got the looks |
11月24日 23:18:591669299539 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] oh, I think I can't do the old man voice tonight |
11月24日 23:19:161669299556 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, I think he's gonna use premium ball ( the white poke ball) |
11月24日 23:19:311669299571 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, principal is such a pain job then |
11月24日 23:19:481669299588 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, he had to got other house? so busy job |
11月24日 23:19:551669299595 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, I gotta wear hat and bag? |
11月24日 23:20:091669299609 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh.... I kind a look like a kindergarten kid.. |
11月24日 23:20:131669299613 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, it's shining, lol |
11月24日 23:20:251669299625 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok, gotta wear the black hat |
11月24日 23:20:391669299639 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I thought Iw as gonna wear a yellow hat( a hat for kindergarden in japan) |
11月24日 23:20:471669299647 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, I'm worried for my gender now |
11月24日 23:20:561669299656 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, what happened to my arm? really? it was buggy? |
11月24日 23:21:131669299673 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] dear principal! ... eh, really ? no skirt in this game this time?? |
11月24日 23:21:191669299679 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ahahahahah a |
11月24日 23:21:231669299683 |
|
ぼくしーBoxi |
ろぼち |
11月24日 23:21:391669299699 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] please don't call me Robochi in front of my mom |
11月24日 23:21:421669299702 |
|
里人B |
草 |
11月24日 23:21:451669299705 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, what are you gonna give me? |
11月24日 23:21:551669299715 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, mama save me |
11月24日 23:22:091669299729 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] mama??? please???? won't you come with me? |
11月24日 23:22:231669299743 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, glad mama was with me |
11月24日 23:22:301669299750 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wow, my house is really big |
11月24日 23:22:341669299754 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] there's pumpkin too |
11月24日 23:22:401669299760 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, glad it was just pokemon |
11月24日 23:22:441669299764 |
|
ぼくしーBoxi |
何を想像してたのよw |
11月24日 23:22:511669299771 |
|
里人B |
かわいい |
11月24日 23:22:551669299775 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, so cute |
11月24日 23:22:591669299779 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Hoge...? |
11月24日 23:23:061669299786 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, they're cute |
11月24日 23:23:111669299791 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, they're so cute |
11月24日 23:23:201669299800 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, Fuecoco looks dumb |
11月24日 23:23:271669299807 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, can I take them all? |
11月24日 23:23:501669299830 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] omama! |
11月24日 23:24:011669299841 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait mama!? are you the professor of this world?? |
11月24日 23:24:081669299848 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, it's the phone |
11月24日 23:24:181669299858 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I thought it was gonna be the prof oak event |
11月24日 23:24:261669299866 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] hey fue coco, what are you looking at? |
11月24日 23:24:341669299874 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait.... what's up with Fuecoco? |
11月24日 23:24:481669299888 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Quaxly, don't you like me? |
11月24日 23:25:001669299900 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Spragatito, you're good at hide and seek |
11月24日 23:25:101669299910 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, I love Fuecoco the best, the way it walks |
11月24日 23:25:231669299923 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, I think Fuecoco will evolve into a dragon like thing |
11月24日 23:25:311669299931 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it will grow wings, that's my imagination |
11月24日 23:25:431669299943 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but I like Fuecoco's way of walking |
11月24日 23:25:531669299953 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah- ah-.... but... |
11月24日 23:26:031669299963 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but Sprigatio... |
11月24日 23:26:111669299971 |
|
里人B |
個体値www |
11月24日 23:26:161669299976 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, I kind a think Fuecoco is doing its best to follow me |
11月24日 23:26:241669299984 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but I was wanting to have Fuecoco now |
11月24日 23:26:261669299986 |
|
ぼくしーBoxi |
いいよーw |
11月24日 23:26:471669300007 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but the Quxly.. I think it won't look cool when you evolve |
11月24日 23:26:541669300014 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, I don't like that attitude |
11月24日 23:26:581669300018 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- you're cute |
11月24日 23:27:071669300027 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- h- ... what a dumb thing |
11月24日 23:27:151669300035 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait... should I choose Fuecoco? |
11月24日 23:27:181669300038 |
|
ぼくしーBoxi |
いいよねw |
11月24日 23:27:281669300048 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, that's cheating!! |
11月24日 23:27:391669300059 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, isn't Fuecoco cheating??? |
11月24日 23:27:441669300064 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいよねw |
11月24日 23:27:521669300072 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] he's more of a POecoco |
11月24日 23:28:041669300084 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but I don't like the proud one |
11月24日 23:28:101669300090 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, Fuecococ is cheathing |
11月24日 23:28:161669300096 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] who are you? Nemo? |
11月24日 23:28:291669300109 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
11月24日 23:28:361669300116 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so she's gonna be my rival? |
11月24日 23:28:481669300128 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, why are you calling her hisoka? (h x h) |
11月24日 23:29:091669300149 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
11月24日 23:29:141669300154 |
|
ぼくしーBoxi |
あw |
11月24日 23:29:231669300163 |
|
里人B |
すぐ変えられるよ! |
11月24日 23:29:291669300169 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] your name is Fuecoco, I wanted to name you but buy |
11月24日 23:29:331669300173 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanted to name you PON |
11月24日 23:29:451669300185 |
|
ぼくしーBoxi |
あとで変えれるよ |
11月24日 23:29:531669300193 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] POecoco |
11月24日 23:29:591669300199 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] .... are you calling me clumsy?? |
11月24日 23:30:051669300205 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]what will you choose? |
11月24日 23:30:131669300213 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, you're cheating!! you gonna take too!? |
11月24日 23:30:181669300218 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] THAT'S CHEATING |
11月24日 23:30:301669300230 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, that's cheating, why are you gonna get a new patner |
11月24日 23:30:411669300241 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you gonna pick Sprigatito!? |
11月24日 23:30:481669300248 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wow, she chose a nice choice for me |
11月24日 23:30:561669300256 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- so she didn't get her partner before? |
11月24日 23:31:091669300269 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait.... I think Quxly fits principal, you can have it |
11月24日 23:31:131669300273 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah- it's a boy- |
11月24日 23:31:181669300278 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] hmhmhm |
11月24日 23:31:251669300285 |
|
ぼくしーBoxi |
名前変える? |
11月24日 23:31:331669300293 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, I can change the nickname |
11月24日 23:31:391669300299 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN].... wait, you're calm???? |
11月24日 23:31:411669300301 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
11月24日 23:32:001669300320 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's slow but it raises the sp atk?? really? you're calm??? |
11月24日 23:32:061669300326 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanna name you other nickname |
11月24日 23:32:111669300331 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] where's PON.... |
11月24日 23:32:181669300338 |
|
ぼくしーBoxi |
クールPON? |
11月24日 23:32:211669300341 |
|
里人B |
ポンゲータ… |
11月24日 23:32:241669300344 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's calm right? |
11月24日 23:32:301669300350 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] PO... POGETA... |
11月24日 23:32:391669300359 |
|
ぼくしーBoxi |
ポゲータいいねw |
11月24日 23:32:451669300365 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] PON.... PONPON? |
11月24日 23:32:501669300370 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yeah, I like Pogeta ,ore |
11月24日 23:33:031669300383 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanna make it in capital letteres |
11月24日 23:33:211669300401 |
|
ぼくしーBoxi |
間をとって「ぽげたん」 |
11月24日 23:33:311669300411 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] your name is PONPON |
11月24日 23:33:401669300420 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah- so this is really easier to type |
11月24日 23:33:511669300431 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] he's a calm PONPON you know |
11月24日 23:34:101669300450 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, principal and Quaxly really looks good |
11月24日 23:34:171669300457 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so this is my debut battle |
11月24日 23:34:231669300463 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Robochi, let's have a nice battle |
11月24日 23:34:271669300467 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, she's cool |
11月24日 23:34:401669300480 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok battle start, wait, PONPON is really cute from the beginning |
11月24日 23:34:581669300498 |
|
ぼくしーBoxi |
ヒソカいうから「ろぼち」がすっごいしっくりくるw |
11月24日 23:35:071669300507 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh- she's really mean |
11月24日 23:35:141669300514 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] PONPON, you're really mean |
11月24日 23:35:301669300530 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok, now I think it's enemy |
11月24日 23:35:381669300538 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, my PON PON is calm you know? |
11月24日 23:35:531669300553 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Sprigatto looks fast, but my PONPON got a piggy leg you know |
11月24日 23:36:021669300562 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] let's battle again |
11月24日 23:36:121669300572 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yabe... I think she really is a battle freak |
11月24日 23:36:251669300585 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] what does champion means? is she the champion of the school? |
11月24日 23:36:321669300592 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, I got an pokedex app? |
11月24日 23:36:441669300604 |
|
ぼくしーBoxi |
ユキナリくん時代かな? |
11月24日 23:37:021669300622 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you write down the pokemon info in note book? since when did you become trainer? |
11月24日 23:37:171669300637 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I kind a think principal looks like a doggy pokemon |
11月24日 23:37:211669300641 |
|
ぼくしーBoxi |
ムーランド? |
11月24日 23:37:251669300645 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] what was that pokemon.. |
11月24日 23:37:351669300655 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, yeah, it's Mooland (JP name) don't he look like it? |
11月24日 23:37:421669300662 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, a wild pokemon approach |
11月24日 23:38:011669300681 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Nemo, I think I get why you guys call her "Hisoka" (Hunter x hunter) |
11月24日 23:38:071669300687 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, wait, can't get out |
11月24日 23:38:101669300690 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, mama- |
11月24日 23:38:261669300706 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] oh, yes, lol. Hisaka did took care of Gon |
11月24日 23:38:501669300730 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I didn't read the guide..... but mama you love the school already |
11月24日 23:38:541669300734 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] mama, who's my daddy? |
11月24日 23:38:541669300734 |
|
里人B |
草 |
11月24日 23:38:571669300737 |
|
ぼくしーBoxi |
それは… |
11月24日 23:39:101669300750 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wonder who's my daddy, everytime I play pokemon, I always wonders of that |
11月24日 23:39:221669300762 |
|
ぼくしーBoxi |
センリパパはかっこよかったね… |
11月24日 23:39:441669300784 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think my daddy is still on a journey |
11月24日 23:39:531669300793 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] bu-but my father is nice I bet |
11月24日 23:40:071669300807 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I thought Nemo just noticed about what was I thnk, that freaked me |
11月24日 23:40:201669300820 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] O???? O??? the pig! |
11月24日 23:40:221669300822 |
|
里人B |
豚www |
11月24日 23:40:231669300823 |
|
ぼくしーBoxi |
言い方w |
11月24日 23:40:291669300829 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] what's it's name? the black pig |
11月24日 23:40:351669300835 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, the pokedex is cute |
11月24日 23:40:481669300848 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think the pig is cute but not cute enough |
11月24日 23:40:561669300856 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm sure it is being eaten |
11月24日 23:41:051669300865 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, there's too many of the pig, I think I don't want it |
11月24日 23:41:111669300871 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think I won't get hungry for it |
11月24日 23:41:181669300878 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah- I think I don't want it |
11月24日 23:41:271669300887 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but you see, I got fire pokemon, so I can cook it asap |
11月24日 23:41:301669300890 |
|
ぼくしーBoxi |
焼豚… |
11月24日 23:41:341669300894 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah- the pig! |
11月24日 23:41:441669300904 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Robochi, time to fight |
11月24日 23:41:561669300916 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] YOU'RE GONNA BE MY DINNER, CHA-SHU (GRILLED PORK) |
11月24日 23:42:021669300922 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, just lv 3? |
11月24日 23:42:091669300929 |
|
ぼくしーBoxi |
ぶひー;; |
11月24日 23:42:141669300934 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]oh, so that's it |
11月24日 23:42:251669300945 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] use the pokeball? eh? |
11月24日 23:42:301669300950 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] no, I'm not gonna catch it |
11月24日 23:42:371669300957 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] thanks for the pokeball anyways |
11月24日 23:42:471669300967 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] go to the tower? |
11月24日 23:42:561669300976 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yabe, this is no good |
11月24日 23:42:591669300979 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I want them all |
11月24日 23:43:051669300985 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] found many pig |
11月24日 23:43:111669300991 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, eh!? so small! |
11月24日 23:43:171669300997 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I want this smaller one |
11月24日 23:43:251669301005 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, so small, it's sweating, what's that? |
11月24日 23:43:301669301010 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanna know that one |
11月24日 23:43:401669301020 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, it's a girl! I'm gonna definitely catch you Pawmi |
11月24日 23:43:501669301030 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- so cute |
11月24日 23:43:581669301038 |
|
ぼくしーBoxi |
|
11月24日 23:44:081669301048 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it only has 0.3 m? |
11月24日 23:44:171669301057 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm gonna call you Chibi then (small) |
11月24日 23:44:221669301062 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ahahaha I think it's gonna grow big |
11月24日 23:44:291669301069 |
|
ぼくしーBoxi |
ストレートで草 |
11月24日 23:44:371669301077 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] If you became big, I'm gonna change your name |
11月24日 23:44:481669301088 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, I want those item |
11月24日 23:44:571669301097 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, there's another pokemball |
11月24日 23:45:101669301110 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I have many memories for hoppip |
11月24日 23:45:121669301112 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah |
11月24日 23:45:181669301118 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] sorry, I was too strong |
11月24日 23:45:281669301128 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ...btw, I think I don't have memories with you at all |
11月24日 23:45:321669301132 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol , there's smaller |
11月24日 23:45:441669301144 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] sorru, my pokemon is too strong |
11月24日 23:45:511669301151 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, I think I can get you |
11月24日 23:46:011669301161 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yabe, I gave it a chance |
11月24日 23:46:191669301179 |
|
ぼくしーBoxi |
ほのおタイプかぶりになっちゃうし槙 |
11月24日 23:46:251669301185 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, you can't take my power |
11月24日 23:46:421669301202 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, the pig is sweating, I think it's scared of being eaten. I can't find a good looking pokemon |
11月24日 23:46:541669301214 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh- this is.... pretty... hmmm..... not quite... wait a girl? |
11月24日 23:47:041669301224 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
11月24日 23:47:091669301229 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]let;s tame a girl |
11月24日 23:47:201669301240 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, Tarountula!? |
11月24日 23:47:301669301250 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so ... it's beong studied by Haachama? |
11月24日 23:47:401669301260 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's your fault guys, I'm gonna name it Haachama |
11月24日 23:47:451669301265 |
|
ぼくしーBoxi |
はあたま!? |
11月24日 23:48:041669301284 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm gonna name it Haachama for a while |
11月24日 23:48:441669301324 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I can sense it's kindness from its eyes, but I think it's gonna be crazy looking |
11月24日 23:48:531669301333 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it may be really wild |
11月24日 23:49:131669301353 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Tarountila = Tamanchura (JP) |
11月24日 23:49:181669301358 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] hm? what's that |
11月24日 23:49:281669301368 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm doing great so far, I got a lot of pokemon so far |
11月24日 23:49:361669301376 |
|
里人B |
草 |
11月24日 23:49:381669301378 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] oh wait, what was that? is my tummy rumbling? |
11月24日 23:49:541669301394 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] need pokeball more- |
11月24日 23:50:091669301409 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm sure I'm on the right way |
11月24日 23:50:151669301415 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, wait |
11月24日 23:50:261669301426 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, the Derubiru, they're so cute |
11月24日 23:50:401669301440 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, it's like the Tsutaja( JP) looking cuteness |
11月24日 23:50:481669301448 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, really? the phone is awesome |
11月24日 23:50:491669301449 |
|
里人B |
スマホロトム万能よね |
11月24日 23:50:531669301453 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, I almost got killed |
11月24日 23:51:041669301464 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I won't forgive you... but you're cute, I'll save you |
11月24日 23:51:081669301468 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] what do you wanna eat? |
11月24日 23:51:181669301478 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm sorry, I haven't catch the pig for you |
11月24日 23:51:201669301480 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
11月24日 23:51:271669301487 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] AH, I AM GOOD LOOKING |
11月24日 23:51:321669301492 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, wait, you're too cute! |
11月24日 23:51:341669301494 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
11月24日 23:51:461669301506 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, you're like a good dog! so cute! |
11月24日 23:52:061669301526 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I already wanna ride on you |
11月24日 23:52:121669301532 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Miraidon (JP) is so cute |
11月24日 23:52:181669301538 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok time to go to the cave |
11月24日 23:52:271669301547 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, now it's like a legendary pokemon |
11月24日 23:52:361669301556 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Agyaas (*pokemon noise) |
11月24日 23:52:431669301563 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, did it change its form? |
11月24日 23:52:491669301569 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I don't know what have changed |
11月24日 23:52:511669301571 |
|
ぼくしーBoxi |
ういてるw |
11月24日 23:52:561669301576 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] what did it change??? |
11月24日 23:53:091669301589 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yabe, I was just looking at the face, what did it change? |
11月24日 23:53:131669301593 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I-I knew it flew |
11月24日 23:53:221669301602 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] sorry, I only remember its cute face |
11月24日 23:53:321669301612 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, you're so cute, you're like a reptile, so cute |
11月24日 23:53:361669301616 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanna run- |
11月24日 23:53:421669301622 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wow, a cave |
11月24日 23:53:491669301629 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, Nemo noticed me, this is no good |
11月24日 23:53:531669301633 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, I'm ok! |
11月24日 23:54:141669301654 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいなぁw |
11月24日 23:54:191669301659 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, I want you |
11月24日 23:54:251669301665 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah---! I want that |
11月24日 23:54:311669301671 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Hellger(JP) |
11月24日 23:54:321669301672 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah |
11月24日 23:54:441669301684 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yabe, a yankee is having a fight with me |
11月24日 23:54:501669301690 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I want HEllger(JP) |
11月24日 23:54:591669301699 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] there's too many Yankee around here |
11月24日 23:55:131669301713 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so far PONPON is my best favorite pokemon |
11月24日 23:55:191669301719 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]a, a Diglet! |
11月24日 23:55:211669301721 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] a girl!? |
11月24日 23:55:271669301727 |
|
ぼくしーBoxi |
しばりなのw |
11月24日 23:55:331669301733 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm kind to a girl, lol |
11月24日 23:55:491669301749 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, I get all of a girl pokemon, but PONPON |
11月24日 23:56:031669301763 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh? it's not good at sun bathing? ?? |
11月24日 23:56:191669301779 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm gonna name you Ojyou-sama(fair lady) diglet |
11月24日 23:56:321669301792 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I never knew I'm gonna name Diglet such name |
11月24日 23:56:371669301797 |
|
ぼくしーBoxi |
言い方次第よw |
11月24日 23:56:461669301806 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, you can go ahead, what a nice pokemon |
11月24日 23:56:541669301814 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, they're coming a bunch, I want one |
11月24日 23:57:081669301828 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] My Miraidon (JP) is trust worthy |
11月24日 23:57:191669301839 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
11月24日 23:57:321669301852 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm getting hungry, someone took my sandwich |
11月24日 23:57:361669301856 |
|
ぼくしーBoxi |
圧 |
11月24日 23:57:461669301866 |
|
ぼくしーBoxi |
ah, did the rock broke?? Nemo can see what's going on? |
11月24日 23:57:511669301871 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, from behind! |
11月24日 23:57:591669301879 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ... Can I catch you? |
11月24日 23:58:101669301890 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I raelly like Hellger... wait, I can't , LV401? |
11月24日 23:58:181669301898 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] SO MEAN, THAT'S NOT FAIR |
11月24日 23:58:261669301906 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] PONPON, YOU CAN'T BEAT IT |
11月24日 23:58:361669301916 |
|
ぼくしーBoxi |
why didn't you save me earlier Mirai-chan!? |
11月24日 23:58:441669301924 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yabe,, they aren't Zako.... |
11月24日 23:58:551669301935 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] only the weaklings team up.... ah, save me |
11月24日 23:59:011669301941 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, yabe, it gets my heart |
11月24日 23:59:041669301944 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] can you climb!? |
11月24日 23:59:071669301947 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, you're so cool |
11月24日 23:59:171669301957 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, but it's flying |
11月24日 23:59:241669301964 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think Miraidon (JP) is so cool |
11月24日 23:59:301669301970 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I will fall in love with him |
11月24日 23:59:441669301984 |
|
ぼくしーBoxi |
あぎゃ… |
11月24日 23:59:501669301990 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, it changed again |
11月24日 23:59:571669301997 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] was that its battle form? good night? |
11月25日 00:00:251669302025 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it looks like Cyclizar? I don't know.. |
11月25日 00:00:301669302030 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, but I prefer this form better |
11月25日 00:00:331669302033 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's cute |
11月25日 00:00:411669302041 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] be my pokemon |
11月25日 00:00:511669302051 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, I want that black phone, I envy you, can we change? |
11月25日 00:01:051669302065 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] speed star? .... I want better skill, will you give me better one? |
11月25日 00:01:141669302074 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] If I beat you, will you give me better skill? |
11月25日 00:01:161669302076 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
11月25日 00:01:211669302081 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, there's weirdo |
11月25日 00:01:371669302097 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] It reminded me of the rival before, but he looks not much of a rival |
11月25日 00:01:541669302114 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] your name is Pepper? same age?? |
11月25日 00:02:201669302140 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it saved me, he's not yours, he's mine, so move out! |
11月25日 00:02:381669302158 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, how come he knows better than me |
11月25日 00:03:021669302182 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, why? why does he want to fight with me? did I take Miraidon(JP) from you? |
11月25日 00:03:271669302207 |
|
ぼくしーBoxi |
ヤル気満々ちゃん |
11月25日 00:03:361669302216 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, is he underestimating me?? |
11月25日 00:03:551669302235 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, really? it's not my fault! |
11月25日 00:04:151669302255 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] PONPON! |
11月25日 00:04:231669302263 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, he only gave me 300 yen |
11月25日 00:04:291669302269 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] want more? |
11月25日 00:04:441669302284 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, I'm so small compared to them |
11月25日 00:04:501669302290 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Nemo looks more Oneesan |
11月25日 00:05:001669302300 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, so I'm gonna be the owner of MiraidonJP) |
11月25日 00:05:081669302308 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] why don't he tell me anything?? why? |
11月25日 00:05:201669302320 |
|
ぼくしーBoxi |
おもしれーやつ |
11月25日 00:05:391669302339 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok let's go to the upper floor |
11月25日 00:05:441669302344 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] let's keep climbing |
11月25日 00:05:521669302352 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, humans just look like a trash |
11月25日 00:06:131669302373 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's table city? what a luxury name.... I think there's too many desks in that city |
11月25日 00:06:171669302377 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I don't wanna study |
11月25日 00:06:331669302393 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, yabe, there's all mountain here... I don't want it. I wanna climb the mountains |
11月25日 00:06:461669302406 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I-I used to live here so I know |
11月25日 00:06:541669302414 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wonder if I can remember the town's name |
11月25日 00:07:051669302425 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] there's too many pokemon center.. oh PIG PIG ANOTHER PIG |
11月25日 00:07:141669302434 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ARE THERE ANY OTHER POKEMON THAN PIG!? |
11月25日 00:07:291669302449 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, battle won't start just a stare!? many changed |
11月25日 00:07:351669302455 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok let's fight piggy |
11月25日 00:07:481669302468 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, that's cheating, don't hide in the grass |
11月25日 00:08:011669302481 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] sorry kid, sorry Yuto, I'll have your money |
11月25日 00:08:091669302489 |
|
ぼくしーBoxi |
事案かな |
11月25日 00:08:211669302501 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] PIG! PIG! PIG! ah, I can go here |
11月25日 00:08:331669302513 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wah- I saw you |
11月25日 00:08:431669302523 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Psyduck, oh, a magicarp, Fubuki? |
11月25日 00:08:491669302529 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] there's only Fubuki around here |
11月25日 00:08:571669302537 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ther's the Umidiglet!(JP) |
11月25日 00:09:061669302546 |
|
ぼくしーBoxi |
さかなー! |
11月25日 00:09:281669302568 |
|
ぼくしーBoxi |
コーカスオオカブト派増えたなぁw |
11月25日 00:09:341669302574 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's a girl, I'm gonna catch you |
11月25日 00:09:411669302581 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, there's a small fish there! |
11月25日 00:09:491669302589 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] finally I got a bird pokemon |
11月25日 00:09:551669302595 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] what should I name it... hmmm..... |
11月25日 00:10:221669302622 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm gonna name you Ame furashi (Rain maker) |
11月25日 00:10:341669302634 |
|
ぼくしーBoxi |
ホコバトルの時間だ! |
11月25日 00:10:511669302651 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] a moisture body!?... sad, wrong power.. |
11月25日 00:10:561669302656 |
|
ぼくしーBoxi |
ah, what a poor pokemon |
11月25日 00:11:011669302661 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, I lost one pokeball |
11月25日 00:11:061669302666 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, don't me waste it |
11月25日 00:11:191669302679 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok surprise attack, A GIRL!? OK LET ME HAVE YOU |
11月25日 00:11:291669302689 |
|
ぼくしーBoxi |
しばりなのw |
11月25日 00:11:381669302698 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, I'm making PONPON's harlem team |
11月25日 00:11:421669302702 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
11月25日 00:12:011669302721 |
|
ぼくしーBoxi |
PONPON「ほげ…」 |
11月25日 00:12:161669302736 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm gonna name you Chinanago, that's the best name |
11月25日 00:12:241669302744 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I kind athink you're boy |
11月25日 00:12:281669302748 |
|
ぼくしーBoxi |
まただw |
11月25日 00:12:441669302764 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] another girl! lol I only capture girl pokemon |
11月25日 00:13:031669302783 |
|
ぼくしーBoxi |
メロメロくらったら大変だぁw |
11月25日 00:13:131669302793 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I might fire PONPON, I gotta find boy |
11月25日 00:13:281669302808 |
|
ぼくしーBoxi |
PONPON…かわいそう |
11月25日 00:13:361669302816 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I'm gonna name you Manmaru (round) |
11月25日 00:13:471669302827 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] bye, Ojyousama (diglet) |
11月25日 00:14:001669302840 |
|
ぼくしーBoxi |
ひきこもっちゃった |
11月25日 00:14:211669302861 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I kind a think Vsell (JP) is stronger, but I think it's gonna be better |
11月25日 00:14:381669302878 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I didn't intentionally do it but I capture only girls |
11月25日 00:14:441669302884 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] what's this? |
11月25日 00:14:481669302888 |
|
里人B |
R2で連れ歩きもできますぜ〜 |
11月25日 00:14:491669302889 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, wait they're cute |
11月25日 00:15:101669302910 |
|
ぼくしーBoxi |
お、ラルトス! |
11月25日 00:15:161669302916 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] are you a girl?? I want girl! |
11月25日 00:15:231669302923 |
|
里人B |
女の子!! |
11月25日 00:15:241669302924 |
|
ぼくしーBoxi |
いいなーw |
11月25日 00:15:271669302927 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] a girl-! |
11月25日 00:16:041669302964 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] MAy be THIS WORLD is meant for PONPON's harlem |
11月25日 00:16:241669302984 |
|
ぼくしーBoxi |
サーナイトはどっちもなるよ、オス限定進化がエルレイド |
11月25日 00:16:361669302996 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm gonna name you Watakushi (Me) |
11月25日 00:16:441669303004 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, I'm just naming them randomly |
11月25日 00:16:501669303010 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I got more Ojyousama now |
11月25日 00:16:581669303018 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: Ojyousama = fair lady |
11月25日 00:17:041669303024 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] there are many pokemon around |
11月25日 00:17:141669303034 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] oh, your pokemon is ok? let's fight, |
11月25日 00:17:271669303047 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you'll give me a good experience? what's that? |
11月25日 00:17:361669303056 |
|
ぼくしーBoxi |
夜食の時間だ |
11月25日 00:17:401669303060 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] what a cute posing |
11月25日 00:17:491669303069 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] what will you teach me girl? |
11月25日 00:18:001669303080 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, she cried, sorry |
11月25日 00:18:041669303084 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm so sorry |
11月25日 00:18:151669303095 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, ... I knew about the pokemon center |
11月25日 00:18:191669303099 |
|
ぼくしーBoxi |
ウパーほしい! |
11月25日 00:18:261669303106 |
|
ぼくしーBoxi |
オスだよ!? |
11月25日 00:18:371669303117 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] .... you see, I got all girls so far |
11月25日 00:18:411669303121 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- a girl, ok |
11月25日 00:18:491669303129 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, no please |
11月25日 00:18:541669303134 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I got no pokeball |
11月25日 00:18:571669303137 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I might kill it |
11月25日 00:19:021669303142 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]no, please don't die |
11月25日 00:19:111669303151 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I got the girl |
11月25日 00:19:251669303165 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] well, I gotta hit first so I can tell them "who's the boss" |
11月25日 00:19:381669303178 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] well, since I got the girl pokemon all around, I want them all girl then |
11月25日 00:19:451669303185 |
|
ぼくしーBoxi |
わからせ(捕獲) |
11月25日 00:19:531669303193 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, wait! ... what? |
11月25日 00:19:591669303199 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] where'd it go? |
11月25日 00:20:071669303207 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanted that pokemon.... |
11月25日 00:20:191669303219 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, who's that man?? |
11月25日 00:20:341669303234 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I didn't know the shopper became this muscular |
11月25日 00:20:451669303245 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, I can get the skill machine here already? |
11月25日 00:20:521669303252 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, nice, thanks for giving me money |
11月25日 00:21:041669303264 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] thanks, let's go is press R? |
11月25日 00:21:091669303269 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok I can use Let's go now |
11月25日 00:21:241669303284 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you're gonna use that trick often? ok |
11月25日 00:21:371669303297 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] thanks for the service |
11月25日 00:21:531669303313 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] hm? you want Lechonk? |
11月25日 00:22:161669303336 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] let's go! wait where'd you go! |
11月25日 00:22:231669303343 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] clumsy! go, let's go! |
11月25日 00:22:281669303348 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I kind feel bad for it |
11月25日 00:22:321669303352 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wow, so strong |
11月25日 00:22:361669303356 |
|
ぼくしーBoxi |
PONだからね |
11月25日 00:22:441669303364 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wow this is really convinient |
11月25日 00:22:581669303378 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Lechonk,... has become Lechon |
11月25日 00:23:081669303388 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] keep going, beat 'em up |
11月25日 00:23:161669303396 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok, your master will go on an item hunt |
11月25日 00:23:341669303414 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I easily get lost, that's my down side |
11月25日 00:23:381669303418 |
|
ぼくしーBoxi |
あーw |
11月25日 00:23:541669303434 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I don't have to fight you know? even PON PON came back |
11月25日 00:24:021669303442 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, so it won't evolve using it? |
11月25日 00:24:091669303449 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'll "teach you a lesson" oniisan |
11月25日 00:24:151669303455 |
|
ぼくしーBoxi |
わからせの時間 |
11月25日 00:24:271669303467 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] waaaaaait I want that, will you tell me where'd you get it? |
11月25日 00:24:551669303495 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I can check the pokedex ? nice thanks for the info |
11月25日 00:25:161669303516 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I can see this place as a farm for pig |
11月25日 00:25:281669303528 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] let's go system is really useful, I don't wanna have a battle |
11月25日 00:25:431669303543 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] press ZL to lock on? thanks for the info |
11月25日 00:26:051669303565 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] oh, so you can make the pokemon remember skills too? that's convinient |
11月25日 00:26:161669303576 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I feel like wanna throw the pokeball |
11月25日 00:26:211669303581 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wanna have a pokemon battle? |
11月25日 00:26:341669303594 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] gotta beat more? ok... I wanted to fight with you |
11月25日 00:26:411669303601 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I need 1 more battle |
11月25日 00:26:531669303613 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I kind a think this man is rich, I wanna take your money |
11月25日 00:26:581669303618 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, ah, I can use camera? |
11月25日 00:27:001669303620 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
11月25日 00:27:111669303631 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, I'm so cute |
11月25日 00:27:151669303635 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, this is so cute! |
11月25日 00:27:241669303644 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] thanks for telling me about this function |
11月25日 00:27:301669303650 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]what're you looking at???? |
11月25日 00:27:391669303659 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] is there any other?? |
11月25日 00:27:521669303672 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] now I want the all items |
11月25日 00:27:561669303676 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, pii!! |
11月25日 00:28:001669303680 |
|
ぼくしーBoxi |
ぴちゅー! |
11月25日 00:28:051669303685 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it;s ok if it's a boy |
11月25日 00:28:101669303690 |
|
ぼくしーBoxi |
またw |
11月25日 00:28:171669303697 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] why do I get only girl? lol |
11月25日 00:28:271669303707 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I was planning to catch boy, but it was nice |
11月25日 00:28:301669303710 |
|
ぼくしーBoxi |
いいなーw |
11月25日 00:28:371669303717 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] this is really wanting me to get it |
11月25日 00:28:501669303730 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm gonna name you Nejyu |
11月25日 00:28:571669303737 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's definitely gonna be my pokemon |
11月25日 00:29:021669303742 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] bye birdie |
11月25日 00:29:141669303754 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] what the heck are you? |
11月25日 00:29:221669303762 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] shirushiru-(JP)? |
11月25日 00:29:481669303788 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I think I don't want you Shrrodle for now |
11月25日 00:29:531669303793 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, Haachama is floating? |
11月25日 00:30:031669303803 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, I want that! eh?? |
11月25日 00:30:181669303818 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Can I throw tha ball? |
11月25日 00:30:231669303823 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Fuecoco!? |
11月25日 00:30:361669303836 |
|
ぼくしーBoxi |
こうかはばつぐんだ! |
11月25日 00:30:471669303847 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] not ok? sad, even PONPON can't go there |
11月25日 00:30:541669303854 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you're cute |
11月25日 00:30:581669303858 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] don't evolve ok |
11月25日 00:31:011669303861 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's a girl |
11月25日 00:31:151669303875 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] there's only girls walking around |
11月25日 00:31:241669303884 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I won't let you eat at all |
11月25日 00:31:361669303896 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol I'm a good girl, so I'm popular to the girls |
11月25日 00:31:541669303914 |
|
ぼくしーBoxi |
海外にき「の呪いでもかかってる?」 |
11月25日 00:32:091669303929 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, it's an electric pokemon? ... I might not need pokemon |
11月25日 00:32:171669303937 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] *not need Pikachuu |
11月25日 00:32:241669303944 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm gonna name you Police |
11月25日 00:32:331669303953 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] bye Police take care of our house |
11月25日 00:32:441669303964 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I really like the pokedex in this game |
11月25日 00:32:491669303969 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] hello officer-? |
11月25日 00:33:031669303983 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] will you fight me? ok bring it on |
11月25日 00:33:101669303990 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] he got a nice muscle |
11月25日 00:33:151669303995 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, ther;s you??? |
11月25日 00:33:271669304007 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, bite is pretty good |
11月25日 00:33:361669304016 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] nice nice |
11月25日 00:33:441669304024 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I heard that theres a big enemy of you here |
11月25日 00:33:561669304036 |
|
ぼくしーBoxi |
デカヌチャンかな |
11月25日 00:34:151669304055 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] There's a iron hunter pokemon right? |
11月25日 00:34:271669304067 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it was cute, I wanna know |
11月25日 00:34:471669304087 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] thanks for telling me the info guys, I don't listen to others |
11月25日 00:34:551669304095 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I kind a feel Nemo's gonna fight me |
11月25日 00:35:021669304102 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, you were watching??/ |
11月25日 00:35:171669304117 |
|
ぼくしーBoxi |
実りある時間 |
11月25日 00:35:361669304136 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol since I namede my self Robochi she sounds more of Hisoka (H x H) |
11月25日 00:36:081669304168 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: In comic, when Hisoka speaks, he always adds or the trump marks in his text |
11月25日 00:36:231669304183 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, is my Fuecoco really mean against Sprigatito? |
11月25日 00:36:331669304193 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you gonna use Pwami? |
11月25日 00:36:521669304212 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, I read Hunter x hunter lately, I can't really get away from the curse |
11月25日 00:36:571669304217 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, what's that!?!?!??!?!?! |
11月25日 00:37:091669304229 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, so cute! it's the terastle |
11月25日 00:37:281669304248 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I want that as an accessory |
11月25日 00:37:581669304278 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] that looked like a arbo |
11月25日 00:38:121669304292 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] feels sad when losing the terastle |
11月25日 00:38:251669304305 |
|
ぼくしーBoxi |
ヒソカ感w |
11月25日 00:38:371669304317 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ahahahaha I really can't get away from the curse |
11月25日 00:38:491669304329 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] now I can finally get in the town |
11月25日 00:38:541669304334 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok- let's rest |
11月25日 00:39:161669304356 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] .... sorry guys, I can't get away from the Hisoka curse, guys , please read the Hunter X Hunter before playing this |
11月25日 00:39:241669304364 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so I'm into the Hunter exam!? |
11月25日 00:39:361669304376 |
|
ぼくしーBoxi |
呪いがすごいw |
11月25日 00:40:091669304409 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm in the table city, ok now I remember what prefecture I am |
11月25日 00:40:141669304414 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] *I'm at |
11月25日 00:40:381669304438 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: Roboco is reading Nemo's line sounding like Hisoka (Hunter X Hunter) |
11月25日 00:40:411669304441 |
|
ぼくしーBoxi |
ひっどいw |
11月25日 00:41:031669304463 |
|
ぼくしーBoxi |
うーん95点◆ |
11月25日 00:41:101669304470 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wow, this is the school life |
11月25日 00:41:221669304482 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so I'm gonna use the terastle now? |
11月25日 00:41:291669304489 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, I can have food? no |
11月25日 00:41:421669304502 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm gonna go to the dress shop |
11月25日 00:41:521669304512 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, why am I always going to the restaurant?? |
11月25日 00:42:011669304521 |
|
ぼくしーBoxi |
おなかすいてる?w |
11月25日 00:42:111669304531 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] no no no I wanna change my hair, not eat food |
11月25日 00:42:221669304542 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] where's the shop??? am I stock in the food district? |
11月25日 00:42:301669304550 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] an egg power?? what's that? |
11月25日 00:42:361669304556 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I still don't know it |
11月25日 00:42:411669304561 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] this town is pretty hard |
11月25日 00:42:481669304568 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] where' the pokemon center? |
11月25日 00:42:521669304572 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, I can check the map |
11月25日 00:43:131669304593 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, theres many of them. ok let's go to the pokemon center |
11月25日 00:43:171669304597 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I want your pokemon |
11月25日 00:43:231669304603 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, it's closed |
11月25日 00:43:281669304608 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] open up-! I wanna buy |
11月25日 00:43:351669304615 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, here! found it! |
11月25日 00:43:391669304619 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok I'm gonna be ther |
11月25日 00:43:461669304626 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, show me how it looks |
11月25日 00:43:581669304638 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm already satisfied with the bag.... |
11月25日 00:44:121669304652 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait.... really? |
11月25日 00:44:231669304663 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh....... ah ok glad I can see the hairstyle |
11月25日 00:44:301669304670 |
|
ぼくしーBoxi |
APEXかな? |
11月25日 00:44:371669304677 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, I think this hairstyle is familiar |
11月25日 00:44:501669304690 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm not gonna change the hair due |
11月25日 00:45:051669304705 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] [EN] ah, so there;s new hairstyle? |
11月25日 00:45:131669304713 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, I want a hat |
11月25日 00:45:261669304726 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, I want a new cap |
11月25日 00:45:411669304741 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] .... sports cap is not much of my type. ah this one is cute |
11月25日 00:45:491669304749 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but... I'm not really eager to buy this.... |
11月25日 00:45:531669304753 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah- this is cute |
11月25日 00:46:001669304760 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, but I want them all |
11月25日 00:46:041669304764 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, here comes the glasses |
11月25日 00:46:161669304776 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] not my type |
11月25日 00:46:211669304781 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] let's see for the update |
11月25日 00:46:311669304791 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ahhhh noooo I wanna fix my habbit of going in |
11月25日 00:46:471669304807 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'll come back when I get more money |
11月25日 00:46:541669304814 |
|
ぼくしーBoxi |
稼いでからのがいいわね |
11月25日 00:47:101669304830 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, offline? ok now I'm online. is there any advantages? |
11月25日 00:47:151669304835 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ok let's get going |
11月25日 00:47:211669304841 |
|
ぼくしーBoxi |
ポケポータル見よう |
11月25日 00:47:271669304847 |
|
ぼくしーBoxi |
ah, ah! I didn't know that |
11月25日 00:47:421669304862 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, this is not my type |
11月25日 00:47:521669304872 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I look like a wealthy kid now |
11月25日 00:48:061669304886 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, I don't want the helmet |
11月25日 00:48:111669304891 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, I got the glasses |
11月25日 00:48:201669304900 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, but it looks cute |
11月25日 00:48:251669304905 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] let me have my glasses |
11月25日 00:48:401669304920 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] now I'm wearing one too |
11月25日 00:48:421669304922 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
11月25日 00:48:531669304933 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, wait, I want that eeveee |
11月25日 00:49:071669304947 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, cute, is he a boy? |
11月25日 00:49:231669304963 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, I think he's in trouble |
11月25日 00:49:311669304971 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]... can't be helped, I'm gonna help you |
11月25日 00:49:371669304977 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, they're gonna do that again!? |
11月25日 00:49:421669304982 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, ok I'm gonna help you |
11月25日 00:50:071669305007 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think that oneesan is easily get tricked |
11月25日 00:50:151669305015 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, I knew they'd do that!!! |
11月25日 00:50:271669305027 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, it was boy earlier so I didn't catch it |
11月25日 00:50:391669305039 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] my Fuecoco sure is slow |
11月25日 00:50:541669305054 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Shroodle looks cute, so I was interested |
11月25日 00:51:001669305060 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, you became star |
11月25日 00:51:101669305070 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but I'm strong, I beat up everyone against me |
11月25日 00:51:171669305077 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, Nemo, you were the school president? |
11月25日 00:51:271669305087 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh..... only battle with you? |
11月25日 00:51:311669305091 |
|
ぼくしーBoxi |
ひえっ |
11月25日 00:51:401669305100 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yeah, ... I think she's scary |
11月25日 00:51:481669305108 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think I am being stalk by a weirdo |
11月25日 00:51:591669305119 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanted to use this to other pokemon but this is cute |
11月25日 00:52:071669305127 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, so now on I can use this power? |
11月25日 00:52:161669305136 |
|
ぼくしーBoxi |
こわい |
11月25日 00:52:241669305144 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Is everyone scared to Nemo? |
11月25日 00:52:371669305157 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok, I'l show you PONPOn's new power |
11月25日 00:52:451669305165 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, this BGM sounds really good |
11月25日 00:52:591669305179 |
|
里人B |
かわいい |
11月25日 00:53:011669305181 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, so cute! |
11月25日 00:53:091669305189 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい! |
11月25日 00:53:161669305196 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] now I got the fire crown on him, so cute! |
11月25日 00:53:281669305208 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] now your master is proud of you Fuecoco |
11月25日 00:53:531669305233 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think this new system is really good |
11月25日 00:54:031669305243 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, so they don't attend to calls much |
11月25日 00:54:171669305257 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] will you tell me where'd you get that eeveee bag? |
11月25日 00:54:291669305269 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: Roboco is reading Nemo's line in Hisoka's style |
11月25日 00:54:391669305279 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah... I don't want her to look around,,,, |
11月25日 00:54:491669305289 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] please don't copy me, Nemo |
11月25日 00:54:581669305298 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- I'm gonna be late for the class |
11月25日 00:55:091669305309 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh.... this door must be heavy, I bet there's 1 kg of it |
11月25日 00:55:261669305326 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think this is Kirua's house |
11月25日 00:55:401669305340 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: Roboco's into Hunter x Hunter lately |
11月25日 00:56:281669305388 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, oh his name is Botan? so Botan-tan?? |
11月25日 00:56:371669305397 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: Roboco thinks Botan is a boy |
11月25日 00:56:481669305408 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] guys, I'm in 1-A class, what class where you guys? |
11月25日 00:57:041669305424 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, wait that girl at behind row is so cute! |
11月25日 00:57:181669305438 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm sorry, I'm wearing winter class |
11月25日 00:57:301669305450 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh... why are they all in different season uniform? |
11月25日 00:57:431669305463 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think the one in the first row is bit rough |
11月25日 00:57:571669305477 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, wait, this is a heavy quetsion. I wanan be Strong |
11月25日 00:58:121669305492 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] the student press is pressuring me |
11月25日 00:58:191669305499 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] please treat me good |
11月25日 00:58:291669305509 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
11月25日 00:58:371669305517 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, there's Zora in this class? |
11月25日 00:58:411669305521 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] who are you? |
11月25日 00:59:041669305544 |
|
ぼくしーBoxi |
なんかダンガンロンパにいそうなデザインだよね |
11月25日 00:59:101669305550 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanna know more about him |
11月25日 00:59:161669305556 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, he's Monjara sensei? |
11月25日 00:59:221669305562 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, he's the champ??? |
11月25日 00:59:351669305575 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] aim for Champion rank? |
11月25日 00:59:461669305586 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think Nemo is pretty cute, and.. .also Hisoka.. |
11月25日 00:59:501669305590 |
|
ぼくしーBoxi |
ひどいw |
11月25日 01:00:001669305600 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] well I wanted to beat the gym leaders too |
11月25日 01:00:171669305617 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I want my gym too |
11月25日 01:00:291669305629 |
|
ぼくしーBoxi |
ヒソカやめてw |
11月25日 01:00:421669305642 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, I kind a se her a man now |
11月25日 01:00:501669305650 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, those gym leaders are good looking |
11月25日 01:01:031669305663 |
|
ぼくしーBoxi |
もうヒソカなんよ |
11月25日 01:01:141669305674 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok then, let's go to cafeteria |
11月25日 01:01:211669305681 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] let's have some meal, yummy |
11月25日 01:01:251669305685 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] oh there you go |
11月25日 01:01:491669305709 |
|
ぼくしーBoxi |
ろぼち |
11月25日 01:02:031669305723 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ha, I'm having goosebumps when you call me like that |
11月25日 01:02:161669305736 |
|
ぼくしーBoxi |
ヒソカ増えてない? |
11月25日 01:02:311669305751 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, you do look like you love picnic |
11月25日 01:02:591669305779 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
11月25日 01:03:131669305793 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] "I'm erecting" nooooo don't make me sound like Hisoka, bad mouth! |
11月25日 01:03:231669305803 |
|
ぼくしーBoxi |
ひどいw |
11月25日 01:03:351669305815 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I laugh too much and misread the area zero to akiroze, lol |
11月25日 01:03:441669305824 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, this looks really familiar |
11月25日 01:04:211669305861 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, I want your phone |
11月25日 01:04:281669305868 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]a master of the skys? is it subaru? |
11月25日 01:05:031669305903 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think he's the kind of person dont listen to others |
11月25日 01:05:101669305910 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] guys, I think this is pretty good looking |
11月25日 01:05:151669305915 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanna change my pants |
11月25日 01:05:281669305928 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok let me have another mea.... wait, there's Zoroa! |
11月25日 01:05:361669305936 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, there's a hacker? |
11月25日 01:05:471669305947 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] .... what an Edgy code name |
11月25日 01:06:201669305980 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: Casiopea is telling about the Team Star |
11月25日 01:06:281669305988 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ... so this dude is pretty good guy? |
11月25日 01:06:531669306013 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh- I wanna know if he or she is a good guy |
11月25日 01:07:021669306022 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm sorry... I'm really sorry principal |
11月25日 01:07:081669306028 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
11月25日 01:07:131669306033 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm really cute here |
11月25日 01:07:231669306043 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, I wanted to eat meal!! sensei1? |
11月25日 01:07:331669306053 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh.... wait, my meal... |
11月25日 01:07:351669306055 |
|
ぼくしーBoxi |
ひどいw |
11月25日 01:07:431669306063 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, I got called by principal again!? |
11月25日 01:07:501669306070 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I was there, why |
11月25日 01:07:561669306076 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, so I can use the monitor to skip? |
11月25日 01:08:031669306083 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] sensei, we just met earlier ;; |
11月25日 01:08:221669306102 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm having fun in the academy sensei |
11月25日 01:08:361669306116 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- so principal is worried about the team star? |
11月25日 01:08:521669306132 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I was smiling |
11月25日 01:09:011669306141 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]wait who are you? you must be the star dus |
11月25日 01:09:121669306152 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think you're the master behind all the team star |
11月25日 01:09:161669306156 |
|
ぼくしーBoxi |
ふとぅーです |
11月25日 01:09:341669306174 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, so you're a graduate from this? |
11月25日 01:09:491669306189 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
11月25日 01:09:581669306198 |
|
里人B |
バレてる! |
11月25日 01:10:021669306202 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- this world is so creeepy;; why do you all peep on me |
11月25日 01:10:171669306217 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Miraidon (JP) you ok? |
11月25日 01:10:311669306231 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, so you were looking after Miraidon? |
11月25日 01:10:491669306249 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, then it's mine, I'm gonna take care of him |
11月25日 01:11:081669306268 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I got many sandwhiches, don't worry |
11月25日 01:11:171669306277 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, so you can't fight yet? |
11月25日 01:11:251669306285 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] guys , save me, I got a stalker;;; |
11月25日 01:11:281669306288 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
11月25日 01:11:421669306302 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] how come he was able to put something on my phone???? so scary |
11月25日 01:11:491669306309 |
|
ぼくしーBoxi |
こわすぎるw |
11月25日 01:12:021669306322 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, I really sus him, principal, you must be the traitor |
11月25日 01:12:201669306340 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok let's do our best |
11月25日 01:12:261669306346 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I didn't do bad thing |
11月25日 01:12:361669306356 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, ok, I can have my room? hurray for me |
11月25日 01:12:451669306365 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] principal, please don't betray me ok??? |
11月25日 01:13:001669306380 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait a sec guys |
11月25日 01:13:131669306393 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] hey don't wear your shoes to come in my room |
11月25日 01:13:211669306401 |
|
ぼくしーBoxi |
大丈夫? |
11月25日 01:13:251669306405 |
|
ぼくしーBoxi |
ちゃちゃー |
11月25日 01:13:291669306409 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] gotcha |
11月25日 01:13:401669306420 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] here comes my Miraidon |
11月25日 01:13:471669306427 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] she was sad, so I took her in my room |
11月25日 01:13:551669306435 |
|
ぼくしーBoxi |
ちゃちゃ姫進化したw |
11月25日 01:14:161669306456 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, guys, she was staring me from the window, so I felt bad for her, so I welcome her in |
11月25日 01:14:231669306463 |
|
ぼくしーBoxi |
出禁撤回はやいわねw |
11月25日 01:14:371669306477 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] My Miraidon is really small you see, now she's under my leg |
11月25日 01:14:551669306495 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, I havent take a single class yet, already time has passed? |
11月25日 01:15:061669306506 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] meow meow, you're so soft |
11月25日 01:15:121669306512 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
11月25日 01:15:231669306523 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, she came.. |
11月25日 01:15:321669306532 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Chacha, it's time to battle, go Chacha lets go |
11月25日 01:15:421669306542 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wonder if thee's a pokemon that looks like Chacha |
11月25日 01:15:501669306550 |
|
ぼくしーBoxi |
長毛種の猫いるかな |
11月25日 01:16:081669306568 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, a treasure hunt!? now I'm excited |
11月25日 01:16:151669306575 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] are they the gym leader |
11月25日 01:16:261669306586 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] there are various teachers here |
11月25日 01:16:311669306591 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, so they are the teachers? |
11月25日 01:16:351669306595 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wow too many psyduck |
11月25日 01:16:481669306608 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm willing to do thetreasure hunt |
11月25日 01:16:531669306613 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, I'm smiling |
11月25日 01:17:011669306621 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
11月25日 01:17:051669306625 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] that's my smug face |
11月25日 01:17:121669306632 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm full confident |
11月25日 01:17:201669306640 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, that makes me shy now |
11月25日 01:17:271669306647 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] please don't focus on my smug face |
11月25日 01:17:331669306653 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok, I'm gonna be the number 1 |
11月25日 01:17:511669306671 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wati, ther's a pokemon I don't know... oh that's the Cyclizar!? |
11月25日 01:17:591669306679 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but MY Miraidon is cuter |
11月25日 01:18:191669306699 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanted to see the moment they ride on Cyclizar.... Principal, you skipped it |
11月25日 01:18:311669306711 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, Nemo sure is a kind person |
11月25日 01:18:471669306727 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]... I haven't have my meal yet |
11月25日 01:18:551669306735 |
|
ぼくしーBoxi |
海外にき「彼女はヒソカだ」 |
11月25日 01:19:081669306748 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Nemo surely loves outdoor classes |
11月25日 01:19:171669306757 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, I wonder how many days I've skipped the meal |
11月25日 01:19:311669306771 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, I think Pepper-kun is my class mate |
11月25日 01:19:471669306787 |
|
ぼくしーBoxi |
ひゅーモテモテ! |
11月25日 01:19:531669306793 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, I wanted to go alone... |
11月25日 01:20:051669306805 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm popular guys, |
11月25日 01:20:291669306829 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, please be quiet, they can hear us |
11月25日 01:20:391669306839 |
|
ぼくしーBoxi |
見られてるw |
11月25日 01:20:581669306858 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh wait, the fairy type is pretty cute |
11月25日 01:21:101669306870 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, the fighter type looks like Jimbei (one piece) |
11月25日 01:21:191669306879 |
|
ぼくしーBoxi |
ジンベエw |
11月25日 01:21:251669306885 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, I'm so popular |
11月25日 01:21:401669306900 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, Casiopea know their name too |
11月25日 01:21:521669306912 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Chacha stole my hairband again, I'll take it back |
11月25日 01:21:591669306919 |
|
ぼくしーBoxi |
ちゃちゃ姫も宝探しw |
11月25日 01:22:091669306929 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, Chacha is doing treasure hunt too, lol |
11月25日 01:22:251669306945 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] don't do let's go on your own, ah, so cute, she's playing with the rubber band |
11月25日 01:22:371669306957 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, Miraido, let me ride on you |
11月25日 01:22:471669306967 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, so it wants to eat sandwich? I'm hungry too |
11月25日 01:23:011669306981 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] that's cool |
11月25日 01:23:131669306993 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] now it looks more of a Cycliza |
11月25日 01:23:241669307004 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, then I'll take the south route.... |
11月25日 01:23:331669307013 |
|
ぼくしーBoxi |
逆張り精神がw |
11月25日 01:23:461669307026 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, did the class started? |
11月25日 01:23:511669307031 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] can I take class? |
11月25日 01:23:581669307038 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, this sure is convinient |
11月25日 01:24:081669307048 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok must take class then |
11月25日 01:24:161669307056 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm a student you know? I gotta study. |
11月25日 01:24:311669307071 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok gotta go to the shop, I wonder what they sell |
11月25日 01:24:381669307078 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]aah, they are selling bread!!! |
11月25日 01:24:551669307095 |
|
ぼくしーBoxi |
ポケモンは非売品なんですよ |
11月25日 01:25:031669307103 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, so this is how I buy pokeball |
11月25日 01:25:171669307117 |
|
里人B |
かわいい |
11月25日 01:25:221669307122 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]wait no please don't explode |
11月25日 01:25:421669307142 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, so you made the pokedex app |
11月25日 01:26:001669307160 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok gotta go to art class |
11月25日 01:26:071669307167 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think Jinia sensei is kind |
11月25日 01:26:181669307178 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ahaahahahahaha so cute |
11月25日 01:26:401669307200 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, so I can wash? |
11月25日 01:26:481669307208 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I don't wanna go to principal's office.. |
11月25日 01:27:011669307221 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] hey don't say he looks like Old Mikey (Tokyo Revengers) |
11月25日 01:27:091669307229 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, how come I can't take class? |
11月25日 01:27:131669307233 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh- wait |
11月25日 01:27:301669307250 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] can't I take a photo with her? |
11月25日 01:27:371669307257 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, I'm zooming too much |
11月25日 01:28:001669307280 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんの好きなお姉さんキャラだわねw |
11月25日 01:28:161669307296 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, is she more of a gyaru type sensei? |
11月25日 01:28:451669307325 |
|
ぼくしーBoxi |
ミモザ先生いいいなぁ |
11月25日 01:28:451669307325 |
|
里人B |
かわいい |
11月25日 01:28:531669307333 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh-... I wanna get close to her |
11月25日 01:28:531669307333 |
|
白上フブキ |
やってんねぇえ!!! |
11月25日 01:29:001669307340 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh- so this is a resting place? |
11月25日 01:29:121669307352 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, Fubuki-! |
11月25日 01:29:191669307359 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I started playing this game too |
11月25日 01:29:301669307370 |
|
白上フブキ |
ヒッ |
11月25日 01:29:341669307374 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol |
11月25日 01:29:341669307374 |
|
白上フブキ |
ピクニックしよー! |
11月25日 01:29:501669307390 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] You know what will happen if you get 2 magicarp Fubuki? ... yu;ll see it |
11月25日 01:30:021669307402 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, principal don't know Kimoi means |
11月25日 01:30:121669307412 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it means "feels good" sensei |
11月25日 01:30:201669307420 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: Kimoi = Creepy |
11月25日 01:30:281669307428 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, noooo what should I do guys!? |
11月25日 01:30:411669307441 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think he's gonna get hated by others!!! |
11月25日 01:30:491669307449 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: Roboco thought a lie |
11月25日 01:30:531669307453 |
|
白上フブキ |
はい、退学 |
11月25日 01:30:581669307458 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ..... now I wanan go on a picnic |
11月25日 01:31:081669307468 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] FBK: good bye, you;ll gonna get kicked out |
11月25日 01:31:101669307470 |
|
里人B |
草 |
11月25日 01:31:171669307477 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] nooooooo I don't wanna get kicked out Fubuki sensei |
11月25日 01:31:351669307495 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, I will be on the Discord class Fubuki sensei |
11月25日 01:31:461669307506 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I just wanted to have fun with principal |
11月25日 01:31:481669307508 |
|
白上フブキ |
宝探しできるようになったかい? |
11月25日 01:32:221669307542 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I can do the treasure hunt now-! what I can do now |
11月25日 01:32:301669307550 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ehm how can I go out? |
11月25日 01:32:461669307566 |
|
ぼくしーBoxi |
ピクニックはいろいろできるから活用してこ |
11月25日 01:32:531669307573 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, so this must be it |
11月25日 01:33:171669307597 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- so you want to go to the west? ok I can beat the first gym |
11月25日 01:33:271669307607 |
|
ぼくしーBoxi |
南にいかないでネモの西へ |
11月25日 01:33:351669307615 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, can't I go to other route? |
11月25日 01:33:391669307619 |
|
ぼくしーBoxi |
いけるよ |
11月25日 01:33:461669307626 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah now I can do a picnic? |
11月25日 01:33:521669307632 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, so I can go on all route? thanks |
11月25日 01:34:021669307642 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN].... I think I can't go on a picnic yet |
11月25日 01:34:181669307658 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] of course this game is an open world game |
11月25日 01:34:221669307662 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, ah-!!! |
11月25日 01:34:261669307666 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I found you !!1 |
11月25日 01:34:311669307671 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] IT'S GIRL |
11月25日 01:34:311669307671 |
|
里人B |
女の子だ! |
11月25日 01:34:431669307683 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: Roboco only catches girl pokemon for now |
11月25日 01:34:531669307693 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] nice |
11月25日 01:34:591669307699 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I only got girl pokemon now |
11月25日 01:35:091669307709 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] PONPON, you are having a great harlem |
11月25日 01:35:181669307718 |
|
ぼくしーBoxi |
ロク文字よ |
11月25日 01:35:221669307722 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah |
11月25日 01:35:291669307729 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'll name you Watamee |
11月25日 01:35:561669307756 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok |
11月25日 01:36:021669307762 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok then, I can do it |
11月25日 01:36:081669307768 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] let me put you in my team |
11月25日 01:36:131669307773 |
|
里人B |
草 |
11月25日 01:36:251669307785 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Fubuki: I heard threre's someone got kicked out from school |
11月25日 01:36:261669307786 |
|
里人B |
早いなぁ… |
11月25日 01:36:331669307793 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: no... I was just playing with principal |
11月25日 01:36:391669307799 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: lol, what a bad student |
11月25日 01:36:471669307807 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I'm not yet kicked out ok!? |
11月25日 01:36:511669307811 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: oh really? |
11月25日 01:37:001669307820 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: will you join the union cirlc? |
11月25日 01:37:221669307842 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: Roboco teased the Principal, teaching him the wrong meaning of Kimoi (creepy) |
11月25日 01:37:411669307861 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: ok ok ok, Now I don't wanna read that |
11月25日 01:37:491669307869 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: welcome! |
11月25日 01:38:051669307885 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: can we go? |
11月25日 01:38:201669307900 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: oh, you're in summer outfit! |
11月25日 01:38:261669307906 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: oh, that was a bi shirakami |
11月25日 01:38:331669307913 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: but this Shirakami looks elite |
11月25日 01:38:371669307917 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: I'm a good student |
11月25日 01:38:421669307922 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: keep going then |
11月25日 01:38:531669307933 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: how's the magicarp hunt? |
11月25日 01:38:591669307939 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: can't find the other one |
11月25日 01:39:091669307949 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: don't worry, you'll get 6 golden magicarp in future |
11月25日 01:39:131669307953 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: noooo |
11月25日 01:39:301669307970 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: you see, there's a speacial feature you can get shiny pokemon |
11月25日 01:39:421669307982 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: ah, really? F: you gotta beat the story first though |
11月25日 01:39:441669307984 |
|
里人B |
色違いパだ! |
11月25日 01:39:491669307989 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: starting the picnic |
11月25日 01:39:531669307993 |
|
ぼくしーBoxi |
いるわw |
11月25日 01:40:011669308001 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: sorry for the spoilers |
11月25日 01:40:181669308018 |
|
ぼくしーBoxi |
3から4匹になるよー |
11月25日 01:40:341669308034 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: ah, too shiny, my Fuecoco slept for the brightness |
11月25日 01:40:441669308044 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: ok time to make sandwich! |
11月25日 01:41:131669308073 |
|
ぼくしーBoxi |
ベーコンタワーバトルする?W |
11月25日 01:41:191669308079 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: ah, too many salt, lol |
11月25日 01:41:291669308089 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I brought all I got |
11月25日 01:41:361669308096 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F:really!? uwaaaaa |
11月25日 01:41:411669308101 |
|
ぼくしーBoxi |
あかんw |
11月25日 01:41:491669308109 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: ah,,, wasted.... |
11月25日 01:41:591669308119 |
|
ぼくしーBoxi |
塩分やっばw |
11月25日 01:42:141669308134 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: here, put the strawberry |
11月25日 01:42:191669308139 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: really!? that's yabe |
11月25日 01:42:301669308150 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: ... we're making dark sandwich |
11月25日 01:42:391669308159 |
|
ぼくしーBoxi |
すっぱあまw |
11月25日 01:42:401669308160 |
|
ぼくしーBoxi |
あw |
11月25日 01:42:451669308165 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: a, we're doomed |
11月25日 01:42:451669308165 |
|
里人B |
あっ |
11月25日 01:42:511669308171 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: I can't do it!! |
11月25日 01:42:571669308177 |
|
里人B |
サンドとはいったい… |
11月25日 01:43:141669308194 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: I think it tastes like salt |
11月25日 01:43:161669308196 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
11月25日 01:43:201669308200 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: you ok!? |
11月25日 01:43:381669308218 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: it's gonna be better if you get 4 star |
11月25日 01:43:471669308227 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: you'll get raid power if you can do it |
11月25日 01:44:061669308246 |
|
ぼくしーBoxi |
さいみんじゅつほしくない? |
11月25日 01:44:361669308276 |
|
ぼくしーBoxi |
サンドイッチの時間だ |
11月25日 01:44:461669308286 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: all my pokemons are girl, but Fuecoco |
11月25日 01:45:081669308308 |
|
ぼくしーBoxi |
セフセフ |
11月25日 01:45:211669308321 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんw |
11月25日 01:45:301669308330 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: Roboco san is in a rush |
11月25日 01:45:481669308348 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I think this must be more delicious than the earlier |
11月25日 01:45:551669308355 |
|
里人B |
トマトあっ |
11月25日 01:45:561669308356 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: SHIRAKMI, NO TOMATO |
11月25日 01:46:031669308363 |
|
ぼくしーBoxi |
トマトなーw |
11月25日 01:46:171669308377 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: ah, we're wasting the cheese |
11月25日 01:46:281669308388 |
|
ぼくしーBoxi |
乗ったw |
11月25日 01:46:281669308388 |
|
里人B |
あっ |
11月25日 01:46:381669308398 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: the bun is still on it! |
11月25日 01:46:501669308410 |
|
ぼくしーBoxi |
奇跡だw |
11月25日 01:47:001669308420 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: let's taste it |
11月25日 01:47:031669308423 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: this must be.... |
11月25日 01:47:101669308430 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] hmm, pretty good |
11月25日 01:47:261669308446 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: it's delicious |
11月25日 01:47:321669308452 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: lol magicarp is happy |
11月25日 01:47:431669308463 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: ah, they're so cute |
11月25日 01:47:531669308473 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: I remember there's gonna be a ball |
11月25日 01:47:571669308477 |
|
ぼくしーBoxi |
ZR |
11月25日 01:48:031669308483 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: it must be ZR |
11月25日 01:48:171669308497 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: Miraidon??/ you ok? |
11月25日 01:48:351669308515 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: ah, so cute. Don't you wanna have the dolphin? |
11月25日 01:48:481669308528 |
|
里人B |
わかる |
11月25日 01:48:491669308529 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: I want you to catch the dolphine, when it evolves, it's gonna be cute |
11月25日 01:48:561669308536 |
|
ぼくしーBoxi |
ワクワクを思い出すんだ |
11月25日 01:49:081669308548 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: eh, I need friend so it evolves??? |
11月25日 01:49:181669308558 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: I really want you to have that dolphin |
11月25日 01:49:241669308564 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: can we have a photo with you? |
11月25日 01:49:581669308598 |
|
ぼくしーBoxi |
[かわいい |
11月25日 01:50:161669308616 |
|
ぼくしーBoxi |
いい顔してるw |
11月25日 01:50:271669308627 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: eh, this is cute, I'm happy |
11月25日 01:50:391669308639 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: turn off the guide, you can have better photo |
11月25日 01:51:071669308667 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: wow, I love the emotes in this game, gotta get more of them |
11月25日 01:51:121669308672 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: it's fun right? |
11月25日 01:51:191669308679 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: so it's your turn to go ahead? |
11月25日 01:51:321669308692 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: I prefer you go on the legend route, it's much more convinient |
11月25日 01:51:471669308707 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: ok It's my time to go on my magicarp hunt |
11月25日 01:51:541669308714 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] r: thanks- see you again |
11月25日 01:51:581669308718 |
|
里人B |
ありがてぇ! |
11月25日 01:52:071669308727 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] So then, that was our emergency teacher, Shirakami |
11月25日 01:52:181669308738 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Hope she don't kick me out from school, it's too soon |
11月25日 01:52:391669308759 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: Roboco lied to Principal so she might get kicked out (that's what Roboco worries) |
11月25日 01:53:171669308797 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] hmm, even I get kicked out, I don't wanna join the team star... |
11月25日 01:53:301669308810 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, I said my true feelings, I thought that pose was lame |
11月25日 01:53:411669308821 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] go picnic with you? ..... no, no thanks |
11月25日 01:53:461669308826 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, that's cute |
11月25日 01:53:521669308832 |
|
里人B |
豚ァ! |
11月25日 01:54:011669308841 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] no, no I didn't wanted to fight with you |
11月25日 01:54:051669308845 |
|
ぼくしーBoxi |
オスばいばい点 |
11月25日 01:54:191669308859 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I don't wanna get boy |
11月25日 01:54:241669308864 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, that hurts |
11月25日 01:54:391669308879 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok, I go to the shiny crystal thingy |
11月25日 01:54:421669308882 |
|
ぼくしーBoxi |
それ |
11月25日 01:54:591669308899 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] what's this pokemon? eh, can we go on a raid together!? |
11月25日 01:55:021669308902 |
|
ぼくしーBoxi |
いけるよー |
11月25日 01:55:161669308916 |
|
里人B |
できるよ! |
11月25日 01:55:191669308919 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] can we play together? ok I'll show the pass word |
11月25日 01:55:281669308928 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] can you guys join the raid? |
11月25日 01:55:371669308937 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, yo guys gonna spoil? it's ok |
11月25日 01:55:441669308944 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ...... I, I mean I'm ok.... |
11月25日 01:55:471669308947 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
11月25日 01:55:571669308957 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, seems like they brought all pokemon I know |
11月25日 01:55:571669308957 |
|
里人B |
ブラッキーかわいい! |
11月25日 01:56:021669308962 |
|
ぼくしーBoxi |
ブラッキーいいなぁ |
11月25日 01:56:061669308966 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, I want them |
11月25日 01:56:131669308973 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] please treat me as well |
11月25日 01:56:191669308979 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] time to raid battle |
11月25日 01:56:331669308993 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, it's too shiny |
11月25日 01:56:361669308996 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] who are you |
11月25日 01:57:011669309021 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, it's too shiny, which is the main body? zupika!? does it have a running nose? |
11月25日 01:57:071669309027 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, that was easy! who areyou! |
11月25日 01:57:161669309036 |
|
ぼくしーBoxi |
みんなもうガチってるからw |
11月25日 01:57:251669309045 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so all I need to do is throw the ball? |
11月25日 01:57:311669309051 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, it was star 1, that's why |
11月25日 01:57:491669309069 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] forgot to check the pokedex, what's the name? |
11月25日 01:58:051669309085 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh I wanna do 6 star raid when we are alowed |
11月25日 01:58:161669309096 |
|
里人B |
あっ |
11月25日 01:58:231669309103 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: Pokemon stream is seasonal for Hololive due to license |
11月25日 01:58:251669309105 |
|
ぼくしーBoxi |
あw |
11月25日 01:58:291669309109 |
|
里人B |
また髪の話ししてる… |
11月25日 01:58:451669309125 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yabe, I named it Tsurupika (bold head), it's not a bad meaning |
11月25日 01:59:071669309147 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's our first pokemon we caught togeter |
11月25日 01:59:151669309155 |
|
ぼくしーBoxi |
初見さんいらっしゃいーお茶 |
11月25日 01:59:231669309163 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, I don't want it for a while |
11月25日 01:59:331669309173 |
|
ぼくしーBoxi |
鋼ラルトスほしくない? |
11月25日 01:59:481669309188 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, another 1 star |
11月25日 01:59:531669309193 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Zupika was a boy |
11月25日 01:59:591669309199 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, what was the name? |
11月25日 02:00:111669309211 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, I wanted to do the raid battle of a sudden |
11月25日 02:00:231669309223 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, I want that! it's not available in Violet |
11月25日 02:00:411669309241 |
|
ぼくしーBoxi |
ムウマはバイオレットにいるよ |
11月25日 02:00:461669309246 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah so cute |
11月25日 02:00:541669309254 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, I envy your pokemon! |
11月25日 02:01:051669309265 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, what's the type of it? |
11月25日 02:01:151669309275 |
|
ぼくしーBoxi |
レイドだとタイプ違う子もいるよ |
11月25日 02:01:311669309291 |
|
里人B |
そうそう! |
11月25日 02:01:391669309299 |
|
ぼくしーBoxi |
さっき見かけたラルトスは鋼になれてたね |
11月25日 02:01:421669309302 |
|
ぼくしーBoxi |
そうだよ |
11月25日 02:02:061669309326 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so, the type can be changed by the terastral?? I didn't know that, so the battle will be complicated then |
11月25日 02:02:171669309337 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, I miss you |
11月25日 02:02:281669309348 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanted to change yor name but I gotta change it |
11月25日 02:02:431669309363 |
|
ぼくしーBoxi |
一応右上で見れるよ |
11月25日 02:02:491669309369 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, so this is steel |
11月25日 02:02:531669309373 |
|
ぼくしーBoxi |
岩だった点 |
11月25日 02:03:041669309384 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok, this is rock type |
11月25日 02:03:151669309395 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, the team is becoming battle type |
11月25日 02:03:261669309406 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] hey, is that a gold magikarp??? |
11月25日 02:03:371669309417 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wow, a rock typpe |
11月25日 02:03:431669309423 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] LOL, IT'S GOLDEN |
11月25日 02:03:561669309436 |
|
ぼくしーBoxi |
金www |
11月25日 02:04:081669309448 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Didin't know it's gonna be shiny |
11月25日 02:04:141669309454 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I want you to be a boy |
11月25日 02:04:261669309466 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, I just started playing this game |
11月25日 02:04:341669309474 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, thank you- |
11月25日 02:04:491669309489 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, so there's shiny pokemon in the raid too |
11月25日 02:05:001669309500 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] another girl? hmm,, |
11月25日 02:05:001669309500 |
|
里人B |
女の子だ! |
11月25日 02:05:091669309509 |
|
ぼくしーBoxi |
の引きが強すぎる |
11月25日 02:05:221669309522 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'll give you name Manene (different pokemon's name) |
11月25日 02:05:281669309528 |
|
ぼくしーBoxi |
名前詐欺w |
11月25日 02:05:371669309537 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] i-it's not that i'm impersonating |
11月25日 02:05:481669309548 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] hm? who's this pokemon? Kojio? a girl?? |
11月25日 02:05:501669309550 |
|
里人B |
また女の子! |
11月25日 02:05:511669309551 |
|
ぼくしーBoxi |
塩です |
11月25日 02:06:061669309566 |
|
ぼくしーBoxi |
結構ほしいよ |
11月25日 02:06:241669309584 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wonder how the terastle can buff my pokemon |
11月25日 02:06:351669309595 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] oh, it's gaining much of a damage... ah!? |
11月25日 02:06:441669309604 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ... I gotta catch you or else I lose |
11月25日 02:06:491669309609 |
|
ぼくしーBoxi |
危なかったw |
11月25日 02:06:561669309616 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I already like the name Kojio |
11月25日 02:07:151669309635 |
|
ぼくしーBoxi |
塩だね |
11月25日 02:07:241669309644 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah.... ah..... |
11月25日 02:07:271669309647 |
|
ぼくしーBoxi |
あ |
11月25日 02:07:371669309657 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: wanted to give a nickname |
11月25日 02:07:431669309663 |
|
ぼくしーBoxi |
特性は? |
11月25日 02:07:571669309677 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] your name is Aseko (sweaty girl) |
11月25日 02:08:021669309682 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, why are you shining!? |
11月25日 02:08:141669309694 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so cuteeeee!water type!? |
11月25日 02:08:231669309703 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, I gotta give you damage |
11月25日 02:08:371669309717 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: The wild jigglypuff has water terastle |
11月25日 02:08:451669309725 |
|
ぼくしーBoxi |
変えないのw |
11月25日 02:08:591669309739 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] well... I'll heal you later... |
11月25日 02:09:031669309743 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] go Chibi! |
11月25日 02:09:251669309765 |
|
ぼくしーBoxi |
そろそろ捕まえる? |
11月25日 02:09:301669309770 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, it got paralyzed |
11月25日 02:09:381669309778 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] oh yes! it can capturable! |
11月25日 02:09:461669309786 |
|
ぼくしーBoxi |
|
11月25日 02:09:571669309797 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yay, I love jigglypuff |
11月25日 02:10:151669309815 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] since it's a water, so it's jelly |
11月25日 02:10:191669309819 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, another girl! |
11月25日 02:10:411669309841 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, so that's how you heal pokemon now |
11月25日 02:10:521669309852 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] PONPON, I feel bad for you |
11月25日 02:11:101669309870 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm gonna name you "Jelly" |
11月25日 02:11:161669309876 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] now that's cute |
11月25日 02:11:301669309890 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I don't want you |
11月25日 02:11:361669309896 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, the pokemon center was so close |
11月25日 02:11:481669309908 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah... I can;t climb there? |
11月25日 02:11:581669309918 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah Shrinx |
11月25日 02:12:101669309930 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] where can I go? where was that earlier place again |
11月25日 02:12:221669309942 |
|
ぼくしーBoxi |
迷子になるの気をつけてねー |
11月25日 02:12:391669309959 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, it's Pawmi |
11月25日 02:12:521669309972 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh..... so hard why couldn't I ran |
11月25日 02:13:151669309995 |
|
ぼくしーBoxi |
she didn't mention wether she'd evolve or not, so far she only wants to capture girl |
11月25日 02:13:251669310005 |
|
ぼくしーBoxi |
オドシシきちゃ |
11月25日 02:14:031669310043 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I think I really gotta level up.. no please don't make it fall asleep |
11月25日 02:14:141669310054 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, my Fuecoco really loves to sleep, please don't |
11月25日 02:14:271669310067 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's his nap time, don't make him sleep more |
11月25日 02:14:361669310076 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think this'll be your 2n death Fuecoco |
11月25日 02:14:501669310090 |
|
ぼくしーBoxi |
あっ |
11月25日 02:15:141669310114 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] that effect looked weak.. ahhhh noooo!! |
11月25日 02:15:201669310120 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] please.... no, please get caught |
11月25日 02:15:251669310125 |
|
ぼくしーBoxi |
( ˘ω˘)スヤァ |
11月25日 02:15:451669310145 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah-- I can't catch it |
11月25日 02:15:491669310149 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I don't need you! |
11月25日 02:16:001669310160 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I don't want you! |
11月25日 02:16:041669310164 |
|
ぼくしーBoxi |
PONPON---!! |
11月25日 02:16:091669310169 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I don't think I can catch you |
11月25日 02:16:161669310176 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so small! ahhhhhhhh |
11月25日 02:16:231669310183 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]no don't hurt my Chibi-!! |
11月25日 02:16:321669310192 |
|
ぼくしーBoxi |
嫌な予感がしてきた点 |
11月25日 02:16:391669310199 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]please don't .... |
11月25日 02:16:521669310212 |
|
ぼくしーBoxi |
じゅ、蹂躙されてる…! |
11月25日 02:16:571669310217 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] please, wait, this is no good |
11月25日 02:17:111669310231 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] drop its stat... |
11月25日 02:17:161669310236 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] no please don't!! |
11月25日 02:17:251669310245 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] no, this is really annoying |
11月25日 02:17:281669310248 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]please be caught |
11月25日 02:17:301669310250 |
|
ぼくしーBoxi |
おしい!! |
11月25日 02:17:371669310257 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, there's more chance |
11月25日 02:17:481669310268 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] noooooo!! |
11月25日 02:17:521669310272 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I can't get it!!! |
11月25日 02:18:021669310282 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] no... this can't be happening, yabe |
11月25日 02:18:091669310289 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] su-super ball??? |
11月25日 02:18:191669310299 |
|
ぼくしーBoxi |
あーw |
11月25日 02:18:251669310305 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- that was my only super ball!! |
11月25日 02:18:301669310310 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm gonna kill you |
11月25日 02:18:351669310315 |
|
ぼくしーBoxi |
ないすー! |
11月25日 02:18:381669310318 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you're op!! |
11月25日 02:18:471669310327 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm gonna keep it better |
11月25日 02:19:001669310340 |
|
ぼくしーBoxi |
あせこ、きよめのしお持ちだし強いじゃん!! |
11月25日 02:19:041669310344 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think I hate him.... |
11月25日 02:19:221669310362 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanted to meet new pokemon but I lost the will to get one... it's scary |
11月25日 02:19:251669310365 |
|
ぼくしーBoxi |
危なかったw |
11月25日 02:19:311669310371 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanna go to the pokemon center |
11月25日 02:19:391669310379 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ahhhhhhhh! |
11月25日 02:19:421669310382 |
|
ぼくしーBoxi |
危ないw |
11月25日 02:19:501669310390 |
|
ぼくしーBoxi |
|
11月25日 02:19:571669310397 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok let me go back.... |
11月25日 02:20:091669310409 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]oh, I didn't know this, I wanna fly there |
11月25日 02:20:181669310418 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, so I gotta go to the place where I ever go |
11月25日 02:20:561669310456 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, I'm starting to hate Stantler, I will love Aseko |
11月25日 02:20:591669310459 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
11月25日 02:21:051669310465 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] My kitty stood up! |
11月25日 02:21:121669310472 |
|
ぼくしーBoxi |
あせこの特性みてみて |
11月25日 02:21:231669310483 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok, guys, do you remember my B-day? |
11月25日 02:21:271669310487 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ahahahaha so cute!! |
11月25日 02:21:361669310496 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] guys, my kitty stood up |
11月25日 02:21:471669310507 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, Chacha stood up when I said Meow |
11月25日 02:21:551669310515 |
|
ぼくしーBoxi |
#ちゃちゃ立った |
11月25日 02:22:031669310523 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Ok Chacha won't evolve |
11月25日 02:22:131669310533 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanna go away from the legend route |
11月25日 02:22:251669310545 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- so cute showing your tummy to me, here's your foot that you want |
11月25日 02:22:311669310551 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok time to take revenge |
11月25日 02:22:441669310564 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I gotta level up my pokemon |
11月25日 02:22:511669310571 |
|
ぼくしーBoxi |
軍資金もあつめてく? |
11月25日 02:23:091669310589 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] let me put Pawmi in front then level up my pokemon |
11月25日 02:23:121669310592 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah. I died |
11月25日 02:23:221669310602 |
|
ぼくしーBoxi |
まだ泳げないわね |
11月25日 02:23:281669310608 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] guys, I'm dead, I can't climb |
11月25日 02:23:411669310621 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yabe, I was playing with Chacha then I fell |
11月25日 02:23:561669310636 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] how can I climb?? gotta fly back? |
11月25日 02:24:211669310661 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] gotta go to the big pokemon's place right? |
11月25日 02:24:281669310668 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think I must level up |
11月25日 02:24:461669310686 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and I really feel like I started playing pokemon now |
11月25日 02:24:481669310688 |
|
ぼくしーBoxi |
そうだね |
11月25日 02:24:551669310695 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] let me use the let's go then |
11月25日 02:25:061669310706 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, I love that pokemon |
11月25日 02:25:181669310718 |
|
ぼくしーBoxi |
ゴクリン… |
11月25日 02:25:371669310737 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] can't I climb??? |
11月25日 02:25:431669310743 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ahhhhhhhhh that was close |
11月25日 02:25:581669310758 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's his fault I can't clim |
11月25日 02:26:101669310770 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, I think I really gotta have battle with it |
11月25日 02:26:221669310782 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- it was a must fight |
11月25日 02:26:551669310815 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Pawmi! you sound like Salmon |
11月25日 02:27:021669310822 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, this is cute, the light valve |
11月25日 02:27:341669310854 |
|
ぼくしーBoxi |
ないすー! |
11月25日 02:27:411669310861 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think this is good |
11月25日 02:28:321669310912 |
|
ぼくしーBoxi |
いい女 |
11月25日 02:28:381669310918 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wow, this is much cute |
11月25日 02:28:481669310928 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I kind a feel weird seeing pokeball floating |
11月25日 02:29:091669310949 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah so if this pokedex is right, the girl one is stronger? |
11月25日 02:29:201669310960 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'll name you Okorinbo (Angry one) |
11月25日 02:29:251669310965 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh- so the girl is scary |
11月25日 02:29:351669310975 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah another call? |
11月25日 02:30:001669311000 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] the big pokemon here is hunging on the wall? |
11月25日 02:30:461669311046 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it definitely on the wall |
11月25日 02:31:031669311063 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]nah- it can't be that simple |
11月25日 02:31:361669311096 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] is it Askoe's evolution? I wonder |
11月25日 02:31:451669311105 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, am I heading on the right mark??? |
11月25日 02:31:581669311118 |
|
ぼくしーBoxi |
マークよく見てね |
11月25日 02:32:061669311126 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, what was it? |
11月25日 02:32:141669311134 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] let me head to this way |
11月25日 02:32:411669311161 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wonder if you have a height phobia.... can you play this gme? |
11月25日 02:32:581669311178 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think I really hate Stantler |
11月25日 02:33:051669311185 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, that looks so strong |
11月25日 02:33:171669311197 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I want some ingridients for the picnic |
11月25日 02:33:291669311209 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, why not give me? no.... I don't wanna touch the crab |
11月25日 02:33:401669311220 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] let me go to the pokemon center first |
11月25日 02:33:461669311226 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] uwa-!? that must be it!! |
11月25日 02:33:501669311230 |
|
ぼくしーBoxi |
でっか… |
11月25日 02:34:001669311240 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] that must be it, I wanna beat it |
11月25日 02:34:061669311246 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] can I save first? |
11月25日 02:34:181669311258 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] DON'T TOUCH ME |
11月25日 02:34:391669311279 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I can see the future me getting beaten up |
11月25日 02:34:451669311285 |
|
ぼくしーBoxi |
レベル上げしよっかw |
11月25日 02:34:561669311296 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok , let's end tonigh for now |
11月25日 02:35:041669311304 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I gotta level up, and beat that g pokemon |
11月25日 02:35:121669311312 |
|
ぼくしーBoxi |
カニノケンカしましょ |
11月25日 02:35:251669311325 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so tonight, it was fun |
11月25日 02:35:291669311329 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ..can I challenge it?? |
11月25日 02:35:351669311335 |
|
ぼくしーBoxi |
やってみるか! |
11月25日 02:35:541669311354 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]let me .. |
11月25日 02:36:001669311360 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, I was about to run away |
11月25日 02:36:111669311371 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah- there's the pokemon I like |
11月25日 02:36:161669311376 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, you're too storng |
11月25日 02:36:191669311379 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] can I catch you? |
11月25日 02:36:441669311404 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] uwa, glad it did not use dark mist |
11月25日 02:37:091669311429 |
|
ぼくしーBoxi |
くろいきり… |
11月25日 02:37:221669311442 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, so do I really neeed the gym badge? that's sad... |
11月25日 02:37:521669311472 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so this game is really must require the level |
11月25日 02:38:001669311480 |
|
ぼくしーBoxi |
思い出せるよー |
11月25日 02:38:081669311488 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] can I remember the skill? |
11月25日 02:38:171669311497 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh wait, this is too cute |
11月25日 02:38:511669311531 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] where can I remember? ah, this is it |
11月25日 02:39:151669311555 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]now I bekieve I can beat it |
11月25日 02:40:091669311609 |
|
ぼくしーBoxi |
セーブしてこー |
11月25日 02:40:171669311617 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, this is tough |
11月25日 02:40:271669311627 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yay I got the super ball |
11月25日 02:40:371669311637 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] let's go, gotta fight it |
11月25日 02:40:421669311642 |
|
ぼくしーBoxi |
セーブえらい |
11月25日 02:40:541669311654 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's gonna be my first contact with the big crab |
11月25日 02:41:051669311665 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, what should I do guys!? |
11月25日 02:41:141669311674 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] that's pretty annoying, why are you running!? |
11月25日 02:41:341669311694 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] oh hello thre, I'm here to see you |
11月25日 02:41:381669311698 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ahahaha what the heck |
11月25日 02:41:431669311703 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] is it drunken?? |
11月25日 02:41:481669311708 |
|
ぼくしーBoxi |
ないす! |
11月25日 02:42:041669311724 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, wait, yabe, I should've brought my water pokemon |
11月25日 02:42:171669311737 |
|
ぼくしーBoxi |
状態異常にしよう |
11月25日 02:42:261669311746 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok, you must protect the girls PONPON |
11月25日 02:42:391669311759 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm gonna cook you! |
11月25日 02:42:461669311766 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, yabe, it's not effective |
11月25日 02:42:521669311772 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] guys... what's going on??? |
11月25日 02:42:571669311777 |
|
ぼくしーBoxi |
とくせいだよ |
11月25日 02:43:131669311793 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] no please, no |
11月25日 02:43:201669311800 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, no |
11月25日 02:43:231669311803 |
|
ぼくしーBoxi |
おしい! |
11月25日 02:43:331669311813 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think I can beat you, I got my Aseco |
11月25日 02:43:391669311819 |
|
ぼくしーBoxi |
あせこ、いけー! |
11月25日 02:43:481669311828 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] this is really a trciky one |
11月25日 02:43:551669311835 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] DON'T RUN AWAY YOU CHEATER!!! |
11月25日 02:44:081669311848 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] let me ride on you, what's the matter? |
11月25日 02:44:141669311854 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, I was there right? |
11月25日 02:44:191669311859 |
|
ぼくしーBoxi |
あ |
11月25日 02:44:251669311865 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] please wait |
11月25日 02:44:321669311872 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it got buff??? no please |
11月25日 02:44:361669311876 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] let me gooooo! |
11月25日 02:44:431669311883 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] that's cheating, |
11月25日 02:44:591669311899 |
|
ぼくしーBoxi |
テラスタルつかおう! |
11月25日 02:45:071669311907 |
|
ぼくしーBoxi |
あ |
11月25日 02:45:151669311915 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] why did you do that!? |
11月25日 02:45:181669311918 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you can do it |
11月25日 02:45:361669311936 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanna wake up my pokemon... |
11月25日 02:45:421669311942 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] fall asleep |
11月25日 02:45:531669311953 |
|
ぼくしーBoxi |
一旦クッションで回復させよう |
11月25日 02:46:111669311971 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think jigglypuff is stronger |
11月25日 02:46:371669311997 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah yes, I got mud shot, I forgot about it |
11月25日 02:46:461669312006 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Watakush, you did a great job |
11月25日 02:47:091669312029 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] let me shoot the mud shot |
11月25日 02:47:221669312042 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] isn't my partner so hard? |
11月25日 02:47:291669312049 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I can beat it next time |
11月25日 02:47:441669312064 |
|
ぼくしーBoxi |
ないすー!!! |
11月25日 02:47:511669312071 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] nice-! what will happen now? |
11月25日 02:47:591669312079 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Aseko- you're too strong!! |
11月25日 02:48:061669312086 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I won't let you go, I think |
11月25日 02:48:161669312096 |
|
ぼくしーBoxi |
愛が重い…! |
11月25日 02:49:281669312168 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think I'm the one I need that spice, it's super effective to beauty and to the tummy pain |
11月25日 02:49:571669312197 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
11月25日 02:50:141669312214 |
|
ぼくしーBoxi |
やさしいw |
11月25日 02:50:211669312221 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, I lost my food again |
11月25日 02:50:311669312231 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] haahahaha he's easy to deal with |
11月25日 02:50:391669312239 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, he learned dash |
11月25日 02:50:501669312250 |
|
ぼくしーBoxi |
スパイスの力ってスゲー! |
11月25日 02:51:111669312271 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think Pepper kun can be a good mom |
11月25日 02:51:241669312284 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ... wait, you are a good house keeper aren;t you? |
11月25日 02:51:281669312288 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, don't scare me |
11月25日 02:51:311669312291 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh????/ what??? |
11月25日 02:51:371669312297 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh!? what!? |
11月25日 02:51:531669312313 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] NOW WHAT'S WITH HIM!? NOW DON'T LEAVE ME ON A CLIFF HUNGER |
11月25日 02:52:001669312320 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] is it the other legend pokemon? |
11月25日 02:52:141669312334 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, sorry I sound lik gay with that way of speaking |
11月25日 02:52:171669312337 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
11月25日 02:52:371669312357 |
|
ぼくしーBoxi |
フトゥーよ |
11月25日 02:52:491669312369 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Don't you guys see him not straight??? |
11月25日 02:52:511669312371 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm sorry |
11月25日 02:53:051669312385 |
|
ぼくしーBoxi |
クレしん感はわかるw |
11月25日 02:53:121669312392 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok, I think we end here for tonight |
11月25日 02:53:191669312399 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yeah, jigglypuff was good |
11月25日 02:53:261669312406 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok we gonna end it here for tonight- |
11月25日 02:53:401669312420 |
|
ぼくしーBoxi |
はいなー! |
11月25日 02:53:541669312434 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanna see Pawmi evolving, I can feel it's gonna evolve |
11月25日 02:54:001669312440 |
|
ぼくしーBoxi |
おつおやろぼー! |
11月25日 02:55:021669312502 |
|
ぼくしーBoxi |
|
11月25日 02:55:301669312530 |
|
ぼくしーBoxi |
みなさんもおつおやろぼーG'night guys- |