時間
|
icon |
名前 |
チャット |
05月21日 12:42:311684640551 |
|
ぼくしーBoxi |
ほう、コラボとな |
05月21日 20:19:501684667990 |
|
ぼくしーBoxi |
サムネきちゃ |
05月21日 20:28:141684668494 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【Splatoon 3 / Salmon Run】I Heard There's A " All Grizzco Weapon Shift" Which Means・・・Time For Part Time Shift~!? |
05月21日 20:28:361684668516 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんクマサン武器使ったことあったっけ? |
05月21日 20:41:291684669289 |
|
ロボ子さん |
IKAMERA MA?! |
05月21日 20:41:311684669291 |
|
ロボ子さん |
WWWWWWWW |
05月21日 20:47:151684669635 |
|
里人B |
まさかのヤフーニュースに!? |
05月21日 20:48:511684669731 |
|
ぼくしーBoxi |
YAHOONEWSにw |
05月21日 20:49:271684669767 |
|
ぼくしーBoxi |
タイトル:人気VTuber、胃カメラ初体験後に“まさかの感想”を公表 「わからん」「ちょっとわかる」 |
05月21日 20:50:081684669808 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN[ Really!? The Gastroscope Became news!? |
05月21日 20:52:431684669963 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: Roboco-san became YAHOO news, and the title is this: ”Popular Vtuber, Commented an "Unexpected Reaction" Towards The Gastroscope Experience. "Understandable" "Bit Relatable" ” |
05月21日 20:52:531684669973 |
|
ぼくしーBoxi |
記事のスクショがずるいw |
05月21日 20:57:221684670242 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【Splatoon 3 / Salmon Run】I Heard There's A " All Grizzco Weapon Shift" Which Means・・・Time For Part Time Shift~!? |
05月21日 21:00:071684670407 |
|
ぼくしーBoxi |
ろぼ…ろぼ手 |
05月21日 21:02:001684670520 |
|
里人B |
はろーぼー! |
05月21日 21:02:081684670528 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 21:02:151684670535 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【Splatoon 3 / Salmon Run】I Heard There's A " All Grizzco Weapon Shift" Which Means・・・Time For Part Time Shift~!? |
05月21日 21:04:251684670665 |
|
ぼくしーBoxi |
ここすき |
05月21日 21:04:461684670686 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【Splatoon 3 / Salmon Run】I Heard There's A " All Grizzco Weapon Shift" Which Means・・・Time For Part Time Shift~!? |
05月21日 21:05:191684670719 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fl: Fubu-chan's name is unique. R: "Are you a fox? (Fubuki's name)" but you're a cat |
05月21日 21:05:241684670724 |
|
ぼくしーBoxi |
音量あげてもいいよ |
05月21日 21:05:371684670737 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fl: since I wanted to play in full team, so I called you guys |
05月21日 21:05:441684670744 |
|
ぼくしーBoxi |
やっぱりか |
05月21日 21:06:071684670767 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: This is Roboco-san's first time experiencing All Grizzco Weapon Shift |
05月21日 21:06:151684670775 |
|
ぼくしーBoxi |
調整助かる |
05月21日 21:06:271684670787 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: ok ok now it's fixed |
05月21日 21:06:391684670799 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] fl: I thought you're gonna be legend Akiroze senpai |
05月21日 21:06:491684670809 |
|
ぼくしーBoxi |
火力は気持ちいいよ |
05月21日 21:07:081684670828 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 21:07:511684670871 |
|
ぼくしーBoxi |
あーw |
05月21日 21:10:171684671017 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さん落ち着いてw |
05月21日 21:14:301684671270 |
|
ぼくしーBoxi |
がんばれー! |
05月21日 21:14:351684671275 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
05月21日 21:14:481684671288 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]A: lol what happened? you've been noise canceled |
05月21日 21:14:521684671292 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: nice job fox! |
05月21日 21:15:041684671304 |
|
ぼくしーBoxi |
まにあえー!ないすー! |
05月21日 21:15:151684671315 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 21:15:241684671324 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] A: I don't like Charger |
05月21日 21:15:321684671332 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: eh, wait, it's narrow? no kidding right? |
05月21日 21:15:411684671341 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Fl: who did that in first place? |
05月21日 21:15:491684671349 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: I wanna save you |
05月21日 21:15:581684671358 |
|
ぼくしーBoxi |
よく見る光景 |
05月21日 21:16:151684671375 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: Yabai,... at least we are alive |
05月21日 21:16:351684671395 |
|
ぼくしーBoxi |
クマフェスはクマサン武器がたまにランダムででるやつですね |
05月21日 21:16:421684671402 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: But I'm improving right? |
05月21日 21:16:471684671407 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fl: we can win |
05月21日 21:17:091684671429 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fu: but I haven't drop the rank,. R: we can only go up now |
05月21日 21:17:141684671434 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Fl: let's look up then |
05月21日 21:17:161684671436 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
05月21日 21:17:471684671467 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fl: better paint the ground if you have the sword |
05月21日 21:17:581684671478 |
|
ぼくしーBoxi |
インク管理ふぁいとー編成きっついw |
05月21日 21:18:091684671489 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
05月21日 21:18:251684671505 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: Fubuki stack |
05月21日 21:18:431684671523 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]A: I am running out of ink |
05月21日 21:18:481684671528 |
|
ぼくしーBoxi |
やばいw |
05月21日 21:19:131684671553 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fu: why were we assigned with this? |
05月21日 21:19:261684671566 |
|
ぼくしーBoxi |
気を引き締めてこ |
05月21日 21:19:321684671572 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Fl: let's have fun guys |
05月21日 21:19:401684671580 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: we can do this...! |
05月21日 21:19:541684671594 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fu: if we can't beat it, let's play Devour |
05月21日 21:19:581684671598 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
05月21日 21:20:131684671613 |
|
ぼくしーBoxi |
これは結構楽 |
05月21日 21:20:281684671628 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fl: better survive this wave |
05月21日 21:20:511684671651 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
05月21日 21:21:081684671668 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I totally forgot this event was ez, it's been a while me not playing it |
05月21日 21:21:111684671671 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: I want more |
05月21日 21:21:211684671681 |
|
ぼくしーBoxi |
あw |
05月21日 21:21:441684671704 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 21:21:491684671709 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: we are strong |
05月21日 21:22:001684671720 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんシェルターなら肩パッド狙ってー |
05月21日 21:22:091684671729 |
|
ぼくしーBoxi |
あーきたw |
05月21日 21:22:211684671741 |
|
ぼくしーBoxi |
あw |
05月21日 21:23:261684671806 |
|
ぼくしーBoxi |
ないす! |
05月21日 21:23:331684671813 |
|
ぼくしーBoxi |
あ… |
05月21日 21:23:441684671824 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 21:23:551684671835 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: ah yeah I got shelter |
05月21日 21:24:041684671844 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: trust me |
05月21日 21:24:291684671869 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 21:24:361684671876 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fu: for real!? |
05月21日 21:24:461684671886 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: I wanna hunt this snake |
05月21日 21:24:511684671891 |
|
ぼくしーBoxi |
ないぎふー |
05月21日 21:25:031684671903 |
|
ぼくしーBoxi |
ないす! |
05月21日 21:25:311684671931 |
|
ぼくしーBoxi |
いきのこれー! |
05月21日 21:25:481684671948 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 21:26:221684671982 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: it's good than I thought |
05月21日 21:26:351684671995 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Fl: isn't it fun? R: it's fun, but I get the trash often |
05月21日 21:26:391684671999 |
|
ぼくしーBoxi |
いや強いよ?w |
05月21日 21:27:021684672022 |
|
ぼくしーBoxi |
ストリンガーは火力あるから… |
05月21日 21:27:471684672067 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: nice nice. too good |
05月21日 21:27:561684672076 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: this got the power! |
05月21日 21:28:051684672085 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fl: wow we're smooth this time |
05月21日 21:28:381684672118 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 21:28:561684672136 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: sorry, we're too strong, will ya give us more pay Mr. Grizzle? |
05月21日 21:29:101684672150 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Fl: it won't give you bonus, this is not a kind job |
05月21日 21:30:021684672202 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 21:30:391684672239 |
|
ぼくしーBoxi |
間に合ったないすー! |
05月21日 21:30:511684672251 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fl: we're just getting started |
05月21日 21:30:591684672259 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: wait, this again!? I'm not getting along with this |
05月21日 21:32:121684672332 |
|
ぼくしーBoxi |
きっついなーw |
05月21日 21:32:371684672357 |
|
ぼくしーBoxi |
あと2… |
05月21日 21:32:471684672367 |
|
ぼくしーBoxi |
スロは回数覚えておくといいわよ |
05月21日 21:33:181684672398 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Fl: it's really hard if it's in the highest level |
05月21日 21:33:461684672426 |
|
ぼくしーBoxi |
肩パッドとか狙うのもいいよねスロ |
05月21日 21:34:091684672449 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fl: isn't the sword much difficult? |
05月21日 21:34:581684672498 |
|
ぼくしーBoxi |
がんばれー! |
05月21日 21:35:281684672528 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
05月21日 21:36:161684672576 |
|
ぼくしーBoxi |
いいかんじ |
05月21日 21:37:301684672650 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 21:37:431684672663 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: please... not this again |
05月21日 21:37:551684672675 |
|
ぼくしーBoxi |
最終がんばれー!スロは強いよー! |
05月21日 21:38:221684672702 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: Ink is hard to maintain, ah- |
05月21日 21:38:531684672733 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: can we go can we !? ah-! |
05月21日 21:39:091684672749 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Fl: this is so chaotic |
05月21日 21:39:381684672778 |
|
ぼくしーBoxi |
大荒れだったなぁw |
05月21日 21:39:451684672785 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I don't wanna hold this in the wave 3 |
05月21日 21:40:031684672803 |
|
ぼくしーBoxi |
スロは何発撃てるか意識しとくといいわよw |
05月21日 21:40:561684672856 |
|
ぼくしーBoxi |
投げないす |
05月21日 21:41:231684672883 |
|
ぼくしーBoxi |
ないぎふー! |
05月21日 21:42:011684672921 |
|
ぼくしーBoxi |
納品優先しないときつい |
05月21日 21:42:251684672945 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: this cant paint the tower! |
05月21日 21:42:301684672950 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Fl: this was accident |
05月21日 21:42:371684672957 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fu: it was so mean |
05月21日 21:42:511684672971 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Fl: we thought we can paint, but our weapons can't paint much |
05月21日 21:42:581684672978 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: it's Mr. Grizzle's fault |
05月21日 21:43:071684672987 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Fl: LET US CHOOSE THE ITEM WE WANT |
05月21日 21:43:131684672993 |
|
ぼくしーBoxi |
みたことないよねw |
05月21日 21:43:271684673007 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Fl: I'm sure Roboco senpai would get surprised to the boss |
05月21日 21:43:341684673014 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: what boss!? |
05月21日 21:46:391684673199 |
|
ぼくしーBoxi |
ナイス納品 |
05月21日 21:47:121684673232 |
|
ぼくしーBoxi |
おしい… |
05月21日 21:47:221684673242 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] A: *getting angry to the slosher |
05月21日 21:47:251684673245 |
|
ぼくしーBoxi |
ないすー |
05月21日 21:47:331684673253 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: why did my ratings dropped? |
05月21日 21:47:441684673264 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fu: this isn't fair, we need raise |
05月21日 21:47:531684673273 |
|
ぼくしーBoxi |
wave2にも厳しい |
05月21日 21:48:111684673291 |
|
ぼくしーBoxi |
あ |
05月21日 21:48:381684673318 |
|
ぼくしーBoxi |
ヒカリバエはルート知らないときついw |
05月21日 21:49:041684673344 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: talking about how they escape from the glow fish |
05月21日 21:49:191684673359 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I have no clue about a thing |
05月21日 21:49:491684673389 |
|
ぼくしーBoxi |
池スクスロー! |
05月21日 21:49:581684673398 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] fl: it's you again Aki |
05月21日 21:50:191684673419 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fl: Fubu-chan, you ok? Fu: I feel powerless |
05月21日 21:51:031684673463 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: this snake was about to get punished, ah, I was alive |
05月21日 21:51:161684673476 |
|
ぼくしーBoxi |
納品が… |
05月21日 21:51:251684673485 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fu: what happened!? |
05月21日 21:51:351684673495 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I was painting the wall to avoid the glow fish |
05月21日 21:51:391684673499 |
|
ぼくしーBoxi |
前ウェーブよw |
05月21日 21:52:011684673521 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Fl: don't worry, we gonna play till 23:00(JST) |
05月21日 21:52:181684673538 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: it's still 21:00(JST), we are just getting started |
05月21日 21:52:481684673568 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fl: this is easy right? but I missed before, lol |
05月21日 21:52:541684673574 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Fu: how did that happen!? |
05月21日 21:53:051684673585 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Fl: we weren't able to take all the egg |
05月21日 21:53:081684673588 |
|
ぼくしーBoxi |
あるあるw |
05月21日 21:53:291684673609 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: let me go open the new box |
05月21日 21:53:401684673620 |
|
ぼくしーBoxi |
ないす分担 |
05月21日 21:53:541684673634 |
|
ぼくしーBoxi |
HBD SC |
05月21日 21:54:131684673653 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 21:55:441684673744 |
|
ぼくしーBoxi |
ないす納品 |
05月21日 21:56:151684673775 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: this was nice Fl: we got 30 |
05月21日 21:56:231684673783 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: oh I love this! yay! |
05月21日 21:56:491684673809 |
|
ぼくしーBoxi |
タワーなんとかしたい |
05月21日 21:56:591684673819 |
|
ぼくしーBoxi |
ないすー |
05月21日 21:57:191684673839 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fl: I killed myself I felt too much pain, I'm powerless |
05月21日 21:57:261684673846 |
|
ぼくしーBoxi |
し、白上ー!? |
05月21日 21:57:421684673862 |
|
ぼくしーBoxi |
納品ないす |
05月21日 21:57:511684673871 |
|
ぼくしーBoxi |
あ |
05月21日 21:58:031684673883 |
|
ぼくしーBoxi |
ないすー!!! |
05月21日 21:58:231684673903 |
|
ぼくしーBoxi |
口狙って |
05月21日 21:58:311684673911 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I don't know this!? |
05月21日 21:58:391684673919 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fl: I can tell our team is doomed |
05月21日 21:58:461684673926 |
|
ぼくしーBoxi |
あーw |
05月21日 21:58:571684673937 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さん口の玉狙うのよw |
05月21日 21:59:121684673952 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: how can we beat this?! Fl: shoot the ball in the mouth |
05月21日 21:59:211684673961 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I'm sorry I threw in the wrong place! |
05月21日 21:59:581684673998 |
|
ぼくしーBoxi |
邪魔者を削って玉ためたい… |
05月21日 22:00:251684674025 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: ah- I wanna know how many chance do we have left |
05月21日 22:00:301684674030 |
|
ぼくしーBoxi |
次はかつ! |
05月21日 22:00:431684674043 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 22:01:131684674073 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: I totally forgot how to fight those boss. Fl: I think it's your first time right? |
05月21日 22:01:251684674085 |
|
ぼくしーBoxi |
クマストリンガーほしいよね>立つ |
05月21日 22:01:261684674086 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
05月21日 22:02:141684674134 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: where are you guys!? |
05月21日 22:02:321684674152 |
|
ぼくしーBoxi |
ないすー! |
05月21日 22:03:081684674188 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: good job on surviving! |
05月21日 22:04:121684674252 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fl: ah- sorry! I dived! |
05月21日 22:04:341684674274 |
|
ぼくしーBoxi |
インク管理気をつけてw |
05月21日 22:04:561684674296 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 22:05:081684674308 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: that was dangerous |
05月21日 22:05:231684674323 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fl: wait, aren't we in danger? only blaster can paint |
05月21日 22:05:511684674351 |
|
ぼくしーBoxi |
インク気をつけてw |
05月21日 22:06:331684674393 |
|
ぼくしーBoxi |
あーw |
05月21日 22:06:481684674408 |
|
ぼくしーBoxi |
あとは生き残るだけ! |
05月21日 22:07:031684674423 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 22:07:271684674447 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fl: now we're getting all warmed up |
05月21日 22:07:371684674457 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: ok this is the half time, we're doing great |
05月21日 22:07:491684674469 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Fl: those salmons are happy for your come back Roboco-senpai |
05月21日 22:07:591684674479 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 22:08:231684674503 |
|
ぼくしーBoxi |
楽しいけどインク気をつけてw |
05月21日 22:08:461684674526 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 22:09:051684674545 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fl: old man from monday is coming. R:who!? |
05月21日 22:09:101684674550 |
|
ぼくしーBoxi |
テッキュウかw |
05月21日 22:09:361684674576 |
|
ぼくしーBoxi |
テッキュウ残すときっついw |
05月21日 22:09:581684674598 |
|
ぼくしーBoxi |
あー |
05月21日 22:10:121684674612 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 22:10:191684674619 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: we couldn't reach... why |
05月21日 22:10:331684674633 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 22:10:401684674640 |
|
ぼくしーBoxi |
迫真の泣きw |
05月21日 22:10:541684674654 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Fu: we don't want that cry, please cry cutely |
05月21日 22:11:001684674660 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
05月21日 22:11:141684674674 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fl: Fubu-chan's cry was cute |
05月21日 22:11:231684674683 |
|
ぼくしーBoxi |
ないぎふー! |
05月21日 22:12:461684674766 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 22:12:511684674771 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 22:14:031684674843 |
|
ぼくしーBoxi |
納品大事よー! |
05月21日 22:14:201684674860 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fu: uwaaa there's a raid!! |
05月21日 22:14:301684674870 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Fu: the UFO is coming!!! |
05月21日 22:14:461684674886 |
|
ぼくしーBoxi |
良い判断! |
05月21日 22:15:081684674908 |
|
ぼくしーBoxi |
沖!? |
05月21日 22:15:181684674918 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: eh, did I say to the shore? |
05月21日 22:15:291684674929 |
|
ぼくしーBoxi |
あんまりに自然にいうから丘かとw |
05月21日 22:16:041684674964 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 22:16:341684674994 |
|
ぼくしーBoxi |
報告草 |
05月21日 22:16:521684675012 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 22:17:061684675026 |
|
ぼくしーBoxi |
リベンジじゃー! |
05月21日 22:17:211684675041 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんチャンスよ!フルチャージでうつのよ! |
05月21日 22:17:431684675063 |
|
ぼくしーBoxi |
爆弾狙って!口のやつ! |
05月21日 22:18:381684675118 |
|
ぼくしーBoxi |
口狙ってけばok! |
05月21日 22:18:551684675135 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 22:19:161684675156 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんタツのときの弓はフルチャージで口狙えばいいのよ |
05月21日 22:20:151684675215 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fl: I'm happy i got the slosher, if it was 2 months earlier, I'm gonna be mad. R: I wanna give you all the slosher |
05月21日 22:20:181684675218 |
|
ぼくしーBoxi |
そうだね |
05月21日 22:22:581684675378 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 22:23:051684675385 |
|
ぼくしーBoxi |
ナイス報告 |
05月21日 22:23:181684675398 |
|
ぼくしーBoxi |
きっついw |
05月21日 22:24:021684675442 |
|
ぼくしーBoxi |
使い切ったのはえらい |
05月21日 22:24:421684675482 |
|
ぼくしーBoxi |
スロ慣れれば強いんだけどなぁw |
05月21日 22:26:041684675564 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 22:27:411684675661 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 22:28:171684675697 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 22:28:201684675700 |
|
ぼくしーBoxi |
ホラゲw |
05月21日 22:28:401684675720 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fu: Wanna play horror game.... like the phasmophobia |
05月21日 22:28:471684675727 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: WE'RE DOOMED |
05月21日 22:29:461684675786 |
|
ぼくしーBoxi |
ないすー! |
05月21日 22:29:541684675794 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: think as if I'm dead, survive gusy! |
05月21日 22:30:001684675800 |
|
ぼくしーBoxi |
いきて!! |
05月21日 22:30:161684675816 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 22:30:231684675823 |
|
ぼくしーBoxi |
命のリレーよくつながったw |
05月21日 22:30:581684675858 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: I think my rank now is C- ahahahaha |
05月21日 22:31:051684675865 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I really need to get use to it |
05月21日 22:31:271684675887 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Fl: what is C- in the ratings? R: it's the lowest rank for me |
05月21日 22:31:411684675901 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fl: I'll take the items so someone protect me |
05月21日 22:32:121684675932 |
|
ぼくしーBoxi |
どろーぼー! |
05月21日 22:32:211684675941 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: I'm the one who's gonna steal not you! |
05月21日 22:32:301684675950 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] fl: please don't steal |
05月21日 22:32:451684675965 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I'm glad to steal from you salmons, but not from me!!! please don't steal! |
05月21日 22:32:541684675974 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: Go home! Go home! |
05月21日 22:33:011684675981 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 22:33:211684676001 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fl: this is EZ part time |
05月21日 22:34:331684676073 |
|
ぼくしーBoxi |
納品えらい |
05月21日 22:34:411684676081 |
|
ぼくしーBoxi |
あと4! |
05月21日 22:35:081684676108 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 22:35:251684676125 |
|
ぼくしーBoxi |
弓はタツきたときにほしいw |
05月21日 22:36:371684676197 |
|
ぼくしーBoxi |
本当霧の肩パッドめんどい |
05月21日 22:36:561684676216 |
|
ぼくしーBoxi |
あー |
05月21日 22:37:031684676223 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fu: lol diving |
05月21日 22:37:131684676233 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fl: crab is weak when it's surrounded |
05月21日 22:37:161684676236 |
|
ぼくしーBoxi |
わかる… |
05月21日 22:37:231684676243 |
|
ぼくしーBoxi |
いっといれー |
05月21日 22:37:301684676250 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Fl: let me go to toilet for now |
05月21日 22:37:351684676255 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: guys, 30 min left |
05月21日 22:37:551684676275 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]A: it's really scary the time passes so fast |
05月21日 22:38:041684676284 |
|
ぼくしーBoxi |
やるの?w |
05月21日 22:38:161684676296 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Fu: when will we play horror game? R: can we rest for a night? |
05月21日 22:38:261684676306 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: I thought we were gonna play only UNO |
05月21日 22:38:331684676313 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Fu: I'm just kidding, lol |
05月21日 22:38:371684676317 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Fu: I just wanna play |
05月21日 22:38:521684676332 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: btw, do you guys ever watched Nope? |
05月21日 22:39:001684676340 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: how about " get out" or "us:" |
05月21日 22:39:101684676350 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: it's the new movie from those creator |
05月21日 22:39:221684676362 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: "nope" is like the splatoon in a way |
05月21日 22:39:271684676367 |
|
ぼくしーBoxi |
言われてみれば確かにw |
05月21日 22:39:541684676394 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]A: I need someone to be with me when watching horror movie |
05月21日 22:40:121684676412 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I will be at your side, but I always sleep when I watch horror movie with Choco sensei |
05月21日 22:40:561684676456 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: Flare wants them to watch: Incantation |
05月21日 22:41:061684676466 |
|
ぼくしーBoxi |
編成きっつw |
05月21日 22:41:581684676518 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 22:42:461684676566 |
|
ぼくしーBoxi |
あーw |
05月21日 22:43:551684676635 |
|
ぼくしーBoxi |
きついw |
05月21日 22:44:541684676694 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fl: it's gonna make you depress when you got the weapon you're not getting along. R: I'm gonna make a report that this job sucks! you really ok!? Fl: let me write down, "this job is the worst" |
05月21日 22:45:151684676715 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Fu: I'll spread the word through the SNS . A: but I can't get away... |
05月21日 22:45:281684676728 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Fl: Mr. Grizzle be like "it's your choice right?" |
05月21日 22:46:561684676816 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 22:47:311684676851 |
|
ぼくしーBoxi |
これきっついw |
05月21日 22:48:241684676904 |
|
ぼくしーBoxi |
あーw |
05月21日 22:48:361684676916 |
|
音 |
草 |
05月21日 22:48:521684676932 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 22:49:041684676944 |
|
ぼくしーBoxi |
うそでしょw |
05月21日 22:49:241684676964 |
|
ぼくしーBoxi |
まだましではあるよw |
05月21日 22:49:361684676976 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fl: but we won earlier, so it's gonna be ok |
05月21日 22:50:481684677048 |
|
ぼくしーBoxi |
ないすー!! |
05月21日 22:51:191684677079 |
|
ぼくしーBoxi |
ワイパーw |
05月21日 22:51:481684677108 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんボス狩りして玉投げたほうがいいかも |
05月21日 22:52:211684677141 |
|
ぼくしーBoxi |
もうちょいで半分 |
05月21日 22:52:381684677158 |
|
ぼくしーBoxi |
あ… |
05月21日 22:52:441684677164 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 22:52:491684677169 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: that was so close |
05月21日 22:53:011684677181 |
|
ぼくしーBoxi |
ワイパーのチャージ切りもつよいわよ |
05月21日 22:53:201684677200 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: let me write a complaint letter: don't call the boss in this situation |
05月21日 22:53:331684677213 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: eh, what's Eggsecutive? |
05月21日 22:53:371684677217 |
|
ぼくしーBoxi |
ああ! |
05月21日 22:54:041684677244 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fl: may be this is our last game? |
05月21日 22:54:091684677249 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: I don't wanna die |
05月21日 22:54:191684677259 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Fl: time passes so fast, it's 2 hours already? |
05月21日 22:55:271684677327 |
|
ぼくしーBoxi |
納品 |
05月21日 22:57:231684677443 |
|
ぼくしーBoxi |
いい笑顔だw |
05月21日 22:57:491684677469 |
|
ぼくしーBoxi |
髪型もかわったw |
05月21日 22:59:131684677553 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 22:59:391684677579 |
|
ぼくしーBoxi |
おしい… |
05月21日 22:59:451684677585 |
|
ぼくしーBoxi |
ラスイチいく!? |
05月21日 22:59:521684677592 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: ah, 30 sec left, hurry! |
05月21日 23:00:051684677605 |
|
ぼくしーBoxi |
いったw |
05月21日 23:00:111684677611 |
|
里人B |
ああ~! |
05月21日 23:00:171684677617 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: it was exact time in 23:00(JST) |
05月21日 23:00:241684677624 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] F: can we play turf instead? |
05月21日 23:00:261684677626 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
05月21日 23:00:511684677651 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: ah, I can change weapon now, I totally forgot |
05月21日 23:01:021684677662 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fl: I'm making our room now |
05月21日 23:01:071684677667 |
|
ぼくしーBoxi |
ハイドラでいいのw |
05月21日 23:01:131684677673 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: hydrant???? can I ? |
05月21日 23:01:231684677683 |
|
ぼくしーBoxi |
がんばってw |
05月21日 23:01:361684677696 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]A: it's ok you can try anything |
05月21日 23:01:431684677703 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I wanna remember how to use this |
05月21日 23:01:581684677718 |
|
ぼくしーBoxi |
ハイドラの操作覚えてる? |
05月21日 23:02:061684677726 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
05月21日 23:02:191684677739 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fl: dramatic splatoon start now |
05月21日 23:02:461684677766 |
|
ぼくしーBoxi |
気持ちよくなってけー |
05月21日 23:02:581684677778 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: trust me, I'm gonna finish those long shooter |
05月21日 23:03:071684677787 |
|
ぼくしーBoxi |
あw |
05月21日 23:03:161684677796 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: that guy is so fast |
05月21日 23:03:391684677819 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 23:03:531684677833 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 23:04:041684677844 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: was this stage like this? kind a not familiar |
05月21日 23:04:141684677854 |
|
ぼくしーBoxi |
障害物が増えたね |
05月21日 23:04:341684677874 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Fu: a the turf war is really good |
05月21日 23:04:461684677886 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: ah, you gotta paint the turf! I totally forgot that! |
05月21日 23:04:521684677892 |
|
ぼくしーBoxi |
濡れ濡れー! |
05月21日 23:05:021684677902 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 23:05:271684677927 |
|
ぼくしーBoxi |
相手にピンチつけれてるよー! |
05月21日 23:05:431684677943 |
|
ぼくしーBoxi |
塗って!w |
05月21日 23:05:541684677954 |
|
ぼくしーBoxi |
自陣がw |
05月21日 23:06:001684677960 |
|
ぼくしーBoxi |
勝ったwwww |
05月21日 23:06:041684677964 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: how did we win!? |
05月21日 23:06:161684677976 |
|
ぼくしーBoxi |
これは気持ちいいw |
05月21日 23:06:251684677985 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Fl: I can't remember we beat a lot |
05月21日 23:06:341684677994 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Fu: this game is turf taking game, so we win |
05月21日 23:06:401684678000 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Fu: ah- another match making!? |
05月21日 23:06:461684678006 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: wait, I get out |
05月21日 23:06:591684678019 |
|
ぼくしーBoxi |
いってらっしゃいw |
05月21日 23:07:041684678024 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: ah, wait, the locker |
05月21日 23:07:181684678038 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: Fubu + Flare is at the turf war now |
05月21日 23:07:401684678060 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R:ah, I miss this |
05月21日 23:08:041684678084 |
|
ぼくしーBoxi |
前のがいいかな… |
05月21日 23:08:201684678100 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, wait, I messed up! |
05月21日 23:08:281684678108 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanted to change it... I made a mistake... |
05月21日 23:08:341684678114 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さん… |
05月21日 23:09:031684678143 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]guys which should I pick? isn't this good? |
05月21日 23:09:131684678153 |
|
ぼくしーBoxi |
いいね |
05月21日 23:09:211684678161 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]uwa, new outfit is available |
05月21日 23:09:261684678166 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]this is nice |
05月21日 23:09:431684678183 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] my hair, ahahaha |
05月21日 23:09:481684678188 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] My hair grew up |
05月21日 23:09:501684678190 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] cute |
05月21日 23:10:021684678202 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
05月21日 23:10:141684678214 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] glad I'm not bald |
05月21日 23:10:221684678222 |
|
ぼくしーBoxi |
ふぶちゃんw |
05月21日 23:10:341684678234 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: did you guys win? Fu: yes! |
05月21日 23:11:161684678276 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
05月21日 23:11:451684678305 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]A: there's a season update from June, so hope we can play together |
05月21日 23:11:481684678308 |
|
ぼくしーBoxi |
おつおつー! |
05月21日 23:11:571684678317 |
|
ぼくしーBoxi |
久々のサーモンランたのしかったw |
05月21日 23:12:001684678320 |
|
里人B |
お疲れ様でした~! |
05月21日 23:12:141684678334 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I was surprised there was someone gave a lot of present, thanks! |
05月21日 23:12:211684678341 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and happy birthday-! |
05月21日 23:12:321684678352 |
|
ぼくしーBoxi |
HBD |
05月21日 23:12:411684678361 |
|
里人B |
楽しみだ~! |
05月21日 23:12:541684678374 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I've announced at twitter, so don't forget to check out the announcement |
05月21日 23:13:131684678393 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]btw, thanks for giving away the mem gifts, I'm happy |
05月21日 23:13:251684678405 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
05月21日 23:13:351684678415 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ugh, I feel pissed!! |
05月21日 23:13:551684678435 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you should be studying lol, it's a pain when you understand English |
05月21日 23:14:101684678450 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, wow many new member |
05月21日 23:14:291684678469 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wonder why you are called a new member even though you came back with the crown |
05月21日 23:14:401684678480 |
|
ぼくしーBoxi |
新規扱いなんだ |
05月21日 23:14:501684678490 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so then, we gonna end it here |
05月21日 23:14:561684678496 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm not sure if I have stream tomorrow |
05月21日 23:15:051684678505 |
|
里人B |
了解ですよ~! |
05月21日 23:15:071684678507 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but the live is May 23, so let me rest my throat |
05月21日 23:15:111684678511 |
|
ぼくしーBoxi |
おつろぼよー!! |
05月21日 23:15:191684678519 |
|
里人B |
2回行動おつろぼでした~! |
05月21日 23:15:211684678521 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wonder what are they talking about |
05月21日 23:15:241684678524 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 23:16:391684678599 |
|
ぼくしーBoxi |
|
05月21日 23:16:501684678610 |
|
ぼくしーBoxi |
みなさんもおつおやろぼ〜!G'night guys |