時間
|
icon |
名前 |
チャット |
12月31日 21:33:181672489998 |
|
ロボ子さん |
枠バグで移動したよ!ボッチは嫌なので今年はろぼさーと年越すの~!!一緒にお祝いしよおお! |
12月31日 22:36:191672493779 |
|
ぼくしーBoxi |
今年は一緒に過ごせそうでうれしみ! |
12月31日 22:37:171672493837 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title:【New Year】20222023Let's Celebrate New Year Togetheeeeeeeeer!!! |
12月31日 22:38:281672493908 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Pinned post: Made this new link since the old link had a glitch! I don't wanna be celebrating alone so Robo-cirs, let's go celbrate new year~!! Let's welcome the new year together! |
12月31日 23:08:481672495728 |
|
ぼくしーBoxi |
充電中カウントダウン始まった |
12月31日 23:11:291672495889 |
|
ぼくしーBoxi |
なにごと… |
12月31日 23:15:441672496144 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] From Sub acc twitter:When you used super chat, seems like there's a new feature that you can check your luck !!・・・after typing that? I noticed my hands were bleeding, that surprised me |
12月31日 23:15:511672496151 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんきた |
12月31日 23:16:291672496189 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] At the hololive official page, Roboco's singing Shall we dance? |
12月31日 23:17:381672496258 |
|
ぼくしーBoxi |
人間っていいなぁ… |
12月31日 23:18:011672496281 |
|
ぼくしーBoxi |
表情かわいい |
12月31日 23:18:181672496298 |
|
ぼくしーBoxi |
タップダンス! |
12月31日 23:19:581672496398 |
|
ぼくしーBoxi |
|
12月31日 23:20:161672496416 |
|
ロボ子さん |
どうだった~~~???????! |
12月31日 23:20:191672496419 |
|
里人B |
最高すぎる |
12月31日 23:20:271672496427 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいかった! |
12月31日 23:20:351672496435 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] How was it~~~~~????????? |
12月31日 23:21:111672496471 |
|
里人B |
めちゃめちゃ可愛かった!! |
12月31日 23:24:471672496687 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] From Twitter:actually it was my first time showing my V2 body in full body 3d~~!!This quartet, I love it how the color, the voice, the height, and the dance blends together~~~How was it?? |
12月31日 23:27:151672496835 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Pinned post: Made this new link since the old link had a glitch! I don't wanna be celebrating alone so Robo-cirs, let's go celbrate new year~!! Let's welcome the new year together! |
12月31日 23:27:211672496841 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title:【New Year】20222023Let's Celebrate New Year Togetheeeeeeeeer!!! |
12月31日 23:29:241672496964 |
|
ぼくしーBoxi |
ろぼ…ろぼ……? |
12月31日 23:29:271672496967 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title:【New Year】20222023Let's Celebrate New Year Togetheeeeeeeeer!!! |
12月31日 23:30:231672497023 |
|
里人B |
ろぼ…ろぼ… |
12月31日 23:30:531672497053 |
|
ぼくしーBoxi |
|
12月31日 23:31:011672497061 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title:【New Year】20222023Let's Celebrate New Year Togetheeeeeeeeer!!! |
12月31日 23:32:391672497159 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] From twitter: gonna read the reactions from you guys and I'll start the stream!! Let's check out the new feauter of youtube, SC's fortune telling and do a V2 NEw year outfit showcase!!! |
12月31日 23:34:341672497274 |
|
ぼくしーBoxi |
きちゃ! |
12月31日 23:34:391672497279 |
|
ぼくしーBoxi |
|
12月31日 23:34:511672497291 |
|
ぼくしーBoxi |
おみみかわいい |
12月31日 23:35:021672497302 |
|
里人B |
可愛い耳が! |
12月31日 23:35:261672497326 |
|
ぼくしーBoxi |
|
12月31日 23:35:301672497330 |
|
里人B |
はろーぼー! |
12月31日 23:35:311672497331 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title:【New Year】20222023Let's Celebrate New Year Togetheeeeeeeeer!!! |
12月31日 23:35:481672497348 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] guys, you've been calling me that's my donkey ears so I made it short |
12月31日 23:35:541672497354 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wanna see my face? |
12月31日 23:35:591672497359 |
|
ぼくしーBoxi |
みたいー! |
12月31日 23:36:101672497370 |
|
ぼくしーBoxi |
大吉でてる! |
12月31日 23:36:131672497373 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, wait |
12月31日 23:36:251672497385 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] DON'T SHOW OFF (the fortune telling result) |
12月31日 23:36:311672497391 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, don't check it! |
12月31日 23:36:341672497394 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] let me show off my face |
12月31日 23:36:371672497397 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
12月31日 23:36:451672497405 |
|
ぼくしーBoxi |
初手大吉はいいじゃんw |
12月31日 23:36:501672497410 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so here am I , how's it???? |
12月31日 23:37:001672497420 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] this is Roboco's NEW THING |
12月31日 23:37:041672497424 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい!! |
12月31日 23:37:081672497428 |
|
ぼくしーBoxi |
v is it cute??? |
12月31日 23:37:151672497435 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] am I doing right? |
12月31日 23:37:211672497441 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol only test user is coming out |
12月31日 23:37:221672497442 |
|
里人B |
お正月衣装きた!! |
12月31日 23:37:351672497455 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: when you send a superchat, your fortune will come out on screen |
12月31日 23:37:431672497463 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it supposed to be not a test user |
12月31日 23:37:451672497465 |
|
ぼくしーBoxi |
みてるー! |
12月31日 23:37:491672497469 |
|
ぼくしーBoxi |
ふわふわお耳いいね |
12月31日 23:37:541672497474 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] is it cute? right-? |
12月31日 23:37:571672497477 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい!! |
12月31日 23:38:011672497481 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yes, I am |
12月31日 23:38:081672497488 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] there's not a gradual change on body |
12月31日 23:38:121672497492 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but let me change the body |
12月31日 23:38:181672497498 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, yabe, I'm not a good girl |
12月31日 23:38:261672497506 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] let's pretend not seeing my leg |
12月31日 23:38:301672497510 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
12月31日 23:38:411672497521 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]IT's cute right?/ |
12月31日 23:38:491672497529 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] don't check my whole body! |
12月31日 23:38:491672497529 |
|
里人B |
かわいい!! |
12月31日 23:38:541672497534 |
|
ぼくしーBoxi |
|
12月31日 23:39:081672497548 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Guys, did you notice something? |
12月31日 23:39:241672497564 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]There's new big thing chande, did you notice? |
12月31日 23:39:311672497571 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]lol yeah I'm raising the hand |
12月31日 23:39:461672497586 |
|
ぼくしーBoxi |
髪の切り方ちょっとかわった? |
12月31日 23:40:001672497600 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yeah, the ... wait did you guys know the difference? |
12月31日 23:40:051672497605 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] what have changed is... |
12月31日 23:40:141672497614 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, my first new outfit was with somthing |
12月31日 23:40:141672497614 |
|
里人B |
リボンが! |
12月31日 23:40:171672497617 |
|
ぼくしーBoxi |
髪飾りだね |
12月31日 23:40:231672497623 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I DIDN'T GET FAT!!!! |
12月31日 23:40:281672497628 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] THIS IS PERFECT BODY! |
12月31日 23:40:361672497636 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yeah, the ribbon now is can be seperated! |
12月31日 23:40:481672497648 |
|
里人B |
カスタマイズの幅が広がる! |
12月31日 23:40:501672497650 |
|
ぼくしーBoxi |
これで幅増えるわね |
12月31日 23:41:021672497662 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you guys probably woudln't notice that didn't you |
12月31日 23:41:021672497662 |
|
ぼくしーBoxi |
? |
12月31日 23:41:131672497673 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, rabbit ears + ribbon is too much right? |
12月31日 23:41:171672497677 |
|
ぼくしーBoxi |
いいね!! |
12月31日 23:41:271672497687 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] plus now I can wear muffler, how's it? |
12月31日 23:41:361672497696 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's year of rabbit now so I can do this now |
12月31日 23:41:411672497701 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so I'm new now |
12月31日 23:42:001672497720 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and I'm wondering about the new feature, see the left one? |
12月31日 23:42:091672497729 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] let me read the fuide, which I don't read much |
12月31日 23:42:161672497736 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, it works when you send super chat |
12月31日 23:42:231672497743 |
|
ぼくしーBoxi |
テストユーザー問題はどう? |
12月31日 23:42:351672497755 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, I think I got it! |
12月31日 23:42:431672497763 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, nice nice I can check the chat now |
12月31日 23:42:481672497768 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] then let me adjust the effect |
12月31日 23:43:011672497781 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] now it would react to the superchat |
12月31日 23:43:041672497784 |
|
ぼくしーBoxi |
きちゃ!! |
12月31日 23:43:111672497791 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] guys, check out your luck here! |
12月31日 23:43:161672497796 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it will be in order! |
12月31日 23:43:221672497802 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I htink the left side is the right one! |
12月31日 23:43:271672497807 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so go check out your luck! |
12月31日 23:43:351672497815 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] there are 8 results |
12月31日 23:43:421672497822 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] seems like no YAGOO-luck yet |
12月31日 23:43:441672497824 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanna see it! |
12月31日 23:43:511672497831 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] here goes the super luck! |
12月31日 23:43:571672497837 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, the yagoo luck here we goo! |
12月31日 23:43:591672497839 |
|
ぼくしーBoxi |
きたw |
12月31日 23:44:091672497849 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so check out the result at the left side |
12月31日 23:44:101672497850 |
|
里人B |
やった~!! |
12月31日 23:44:121672497852 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so then |
12月31日 23:44:201672497860 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] the price won't effect your result |
12月31日 23:44:281672497868 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so you can keep try out your luck |
12月31日 23:44:351672497875 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you can check your result anytime |
12月31日 23:44:441672497884 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yagoo is the rares luck i bet |
12月31日 23:44:541672497894 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] will yagoo come when you use red sc? |
12月31日 23:45:001672497900 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wow, the result is traffic |
12月31日 23:45:051672497905 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so you go test it |
12月31日 23:45:091672497909 |
|
ぼくしーBoxi |
お疲れ様よw |
12月31日 23:45:281672497928 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] btw, I'm hungry so let me eat while we wait hte new year |
12月31日 23:45:431672497943 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I haven't eat yet, I prepared a new year soba at hte moment |
12月31日 23:45:471672497947 |
|
ぼくしーBoxi |
からあげいいねw |
12月31日 23:45:511672497951 |
|
ぼくしーBoxi |
お手々大丈夫? |
12月31日 23:46:221672497982 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] btw, I'm holding karaage (fried nugget) and soba (noodle) |
12月31日 23:46:231672497983 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ahahahah the chicken is still ok till April don't worryy |
12月31日 23:46:331672497993 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, the hand issue? it's ok, seems like I was scratching the wound |
12月31日 23:46:371672497997 |
|
ぼくしーBoxi |
なるほどね… |
12月31日 23:46:471672498007 |
|
里人B |
カサブタ取れちゃったやつですね~ |
12月31日 23:46:511672498011 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I tweeted that at the sub acc |
12月31日 23:47:051672498025 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it really surprised me when I was typing, my hand was red because of my blood |
12月31日 23:47:081672498028 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ok time to num num |
12月31日 23:47:151672498035 |
|
ぼくしーBoxi |
あとで消毒してねー |
12月31日 23:47:251672498045 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] [EN] * eating the karaage |
12月31日 23:47:381672498058 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] What happened to the rotten pork? she said good bye |
12月31日 23:47:401672498060 |
|
ロボ子さん |
スパチャでおみくじがひけるように!><?気になる方はあそんでみてね! |
12月31日 23:47:411672498061 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
12月31日 23:47:461672498066 |
|
ぼくしーBoxi |
なんてうってるの?w |
12月31日 23:48:011672498081 |
|
里人B |
もちろん~! |
12月31日 23:48:031672498083 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Pinned Comment: if you send super chat, you will know your fortune!? |
12月31日 23:48:071672498087 |
|
ぼくしーBoxi |
よかった! |
12月31日 23:48:181672498098 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんの歌すき |
12月31日 23:48:191672498099 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
12月31日 23:48:361672498116 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, when I sing , you guys praise me a lot, but when I act normal, |
12月31日 23:48:421672498122 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] everyone is worried about me, what the heck |
12月31日 23:48:521672498132 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I sang and danced the Shall we dance? |
12月31日 23:48:551672498135 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] was it good? |
12月31日 23:49:011672498141 |
|
ぼくしーBoxi |
アニメの雰囲気とあってた |
12月31日 23:49:111672498151 |
|
里人B |
髪の毛もフワフワしてて美人さんだった!! |
12月31日 23:49:161672498156 |
|
ぼくしーBoxi |
a[EN] ahaha I can't help myself but to eat rotten food |
12月31日 23:49:221672498162 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you loved my voice? yay! |
12月31日 23:49:371672498177 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] when this song was decided, I learned it for the first time |
12月31日 23:49:481672498188 |
|
ぼくしーBoxi |
ちなみにシャドーハウスはみたことある? |
12月31日 23:50:051672498205 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] If I wasn't recommended this, I wouldn't learn that song |
12月31日 23:50:121672498212 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah- let's see what will go out? |
12月31日 23:50:171672498217 |
|
ぼくしーBoxi |
更新とまってない? |
12月31日 23:50:261672498226 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, the result isstopped? |
12月31日 23:50:301672498230 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it was a hard song.. |
12月31日 23:50:371672498237 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, did the fortune telling stopped? |
12月31日 23:50:401672498240 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]let me reset the app |
12月31日 23:50:511672498251 |
|
ぼくしーBoxi |
他はでるわね |
12月31日 23:50:571672498257 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] what happened!? who's tester!? |
12月31日 23:51:101672498270 |
|
ぼくしーBoxi |
治ったw |
12月31日 23:51:131672498273 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] nooooooooooo |
12月31日 23:51:231672498283 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: test user = the super chat payer |
12月31日 23:51:291672498289 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, sorry for those got skipped |
12月31日 23:51:361672498296 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] forgive this system was pon |
12月31日 23:51:441672498304 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] guys, please line up when you wanna pay |
12月31日 23:51:551672498315 |
|
ぼくしーBoxi |
一列にならんでー |
12月31日 23:52:011672498321 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, what a pon |
12月31日 23:52:071672498327 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so there's less than 10 min |
12月31日 23:52:111672498331 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, what was I talking? |
12月31日 23:52:161672498336 |
|
ぼくしーBoxi |
シャル・ウィ・ダンス?のはなし |
12月31日 23:52:231672498343 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yeah now it's PON luck |
12月31日 23:52:281672498348 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, yeah about the live |
12月31日 23:52:351672498355 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it was so fun |
12月31日 23:52:401672498360 |
|
ぼくしーBoxi |
タップダンスも好きだった |
12月31日 23:52:471672498367 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh wasn't it good? |
12月31日 23:52:551672498375 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] just noticed the color balnace was good |
12月31日 23:53:081672498388 |
|
ぼくしーBoxi |
「人間っていいなぁ」ってフレーズが染みるメンツでもあった |
12月31日 23:53:171672498397 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] the quartet was nice right? |
12月31日 23:53:331672498413 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Kuro-bo- was shor, while mio and Botan-tan was high, right? |
12月31日 23:53:461672498426 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and yeah, I thought the lyrics really hit me too, we are no human |
12月31日 23:53:491672498429 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I love the tap dance too! |
12月31日 23:53:581672498438 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] btw, I was V2 there |
12月31日 23:54:031672498443 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいかった |
12月31日 23:54:161672498456 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yeah, I forgot to tell you guys that I was in V2 at the live |
12月31日 23:54:341672498474 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so then I imrpoved a lot |
12月31日 23:54:421672498482 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think next year too, so please be kind with me |
12月31日 23:54:481672498488 |
|
ぼくしーBoxi |
まかせてw |
12月31日 23:54:551672498495 |
|
里人B |
こちらこそ~! |
12月31日 23:55:051672498505 |
|
ぼくしーBoxi |
そういえばEuro Truck Simulatorの配信撮れ高ノミネートおめでとうw |
12月31日 23:55:201672498520 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] guys, no pon no roboco, so don't say I can't be pon |
12月31日 23:55:301672498530 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I will keep making pon, so keep loving me |
12月31日 23:55:331672498533 |
|
ぼくしーBoxi |
もちろんよw |
12月31日 23:55:411672498541 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but I'm highspec too, I will show that side too |
12月31日 23:55:441672498544 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so this year |
12月31日 23:56:111672498571 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I used to hate the autumn and winter, because I have the throat issue |
12月31日 23:56:201672498580 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I have the urge to sing, but the pain is really |
12月31日 23:56:221672498582 |
|
ぼくしーBoxi |
うん |
12月31日 23:56:361672498596 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, I take more than 10 medicine in this season |
12月31日 23:56:431672498603 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and I feel negative mostly |
12月31日 23:56:561672498616 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and this year, seems like I learned the reason why I have badthraot this season |
12月31日 23:57:061672498626 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] this year |
12月31日 23:57:201672498640 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] my throat issue was cause by the dry season |
12月31日 23:57:301672498650 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I also learned I can sing with the whisper voice |
12月31日 23:57:351672498655 |
|
ぼくしーBoxi |
本当よかったよ |
12月31日 23:57:471672498667 |
|
里人B |
よかった!! |
12月31日 23:58:101672498690 |
|
ぼくしーBoxi |
応援してる! |
12月31日 23:58:201672498700 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so then, I wanna sing more, and master the throat |
12月31日 23:58:271672498707 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanna do a cute and whisper covers |
12月31日 23:58:421672498722 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanna make a lot of memories with you guys |
12月31日 23:58:531672498733 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and I wanna learn the dance too, I often forget the steps |
12月31日 23:58:591672498739 |
|
ぼくしーBoxi |
あと2分 |
12月31日 23:59:121672498752 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] this coming year, I wanna be god atsinging and dancing |
12月31日 23:59:251672498765 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see many say you guys love my whisper style of sinng- |
12月31日 23:59:261672498766 |
|
里人B |
もう少し!!! |
12月31日 23:59:301672498770 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, let's talk later-!! |
12月31日 23:59:371672498777 |
|
ぼくしーBoxi |
一時間はやいけどいける! |
12月31日 23:59:481672498788 |
|
ぼくしーBoxi |
v[EN[wait, I can't jump |
12月31日 23:59:561672498796 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
01月01日 00:00:091672498809 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, no, let me jump!!! |
01月01日 00:00:331672498833 |
|
ぼくしーBoxi |
あけおめー!! |
01月01日 00:00:591672498859 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
01月01日 00:01:031672498863 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] happy new year guys! |
01月01日 00:01:101672498870 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, I can't jump on the righ place |
01月01日 00:01:161672498876 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] thnaks for the super chat and gifts |
01月01日 00:01:501672498910 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, it's already 2023?? so fast |
01月01日 00:02:001672498920 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] time passes so fast |
01月01日 00:02:061672498926 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] guys, did you get your fortune telling? |
01月01日 00:02:171672498937 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] how's the red superchat? you guys got yago luck? |
01月01日 00:02:291672498949 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] can you get the yagoo luck? |
01月01日 00:02:431672498963 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see earlier, I ran |
01月01日 00:02:491672498969 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so this year, I got a goal |
01月01日 00:02:571672498977 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Iwill be careful with my food |
01月01日 00:03:001672498980 |
|
ぼくしーBoxi |
セトリw |
01月01日 00:03:101672498990 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] what was those song list? |
01月01日 00:03:191672498999 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- thanks for the new year price |
01月01日 00:03:361672499016 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] my goal of this year, "to be able to controll the expiration date" |
01月01日 00:03:431672499023 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] why is the letter transparent? |
01月01日 00:03:571672499037 |
|
ぼくしーBoxi |
本当こわいからね |
01月01日 00:04:151672499055 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yay, and thanks t o you guys staying with me |
01月01日 00:04:301672499070 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see hololive grew really big, so felt sad being aone, glad I was with you guys |
01月01日 00:04:331672499073 |
|
ぼくしーBoxi |
こちらこそよ |
01月01日 00:04:441672499084 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and another goal " do high spec thing" |
01月01日 00:04:551672499095 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and make you guys say I'm highspec |
01月01日 00:05:001672499100 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and do PON a bit too |
01月01日 00:05:061672499106 |
|
ぼくしーBoxi |
どうだろう…w |
01月01日 00:05:141672499114 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and feel PON |
01月01日 00:05:221672499122 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] feel PON is not much bad |
01月01日 00:05:341672499134 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ahahah tbh, I start ti feel PON is not that bad |
01月01日 00:05:501672499150 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, gotta eat the soba noodle!! it's new year! |
01月01日 00:05:581672499158 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] tonight I am eating the shrimp tenpura soba noodle |
01月01日 00:06:071672499167 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんは天ぷら後乗せ派? |
01月01日 00:06:141672499174 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think I better heat it, am I right? |
01月01日 00:06:241672499184 |
|
ぼくしーBoxi |
あっためよう |
01月01日 00:06:361672499196 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wow, guys, the soup is hard, I gotta heat it!! |
01月01日 00:06:451672499205 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] let me go put it to the microwave |
01月01日 00:06:591672499219 |
|
ぼくしーBoxi |
今年はつのPONきたわねw |
01月01日 00:07:171672499237 |
|
ぼくしーBoxi |
おかえりー |
01月01日 00:07:271672499247 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I said happy new year at the titter |
01月01日 00:07:381672499258 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, my new year pon |
01月01日 00:07:481672499268 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I didn't know the soup is like a jelly |
01月01日 00:08:031672499283 |
|
ぼくしーBoxi |
いいなぁw |
01月01日 00:08:131672499293 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Chacha celebrated the new year on my leg |
01月01日 00:08:231672499303 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, I didn't know the soups are like that nowadays |
01月01日 00:08:441672499324 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok my goal: make a good controll on the food, avoid getting food poisoned |
01月01日 00:08:521672499332 |
|
ぼくしーBoxi |
今年特に多かったもんねw |
01月01日 00:09:091672499349 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and "don't eat the expired food" you all worries for me! |
01月01日 00:09:241672499364 |
|
ぼくしーBoxi |
一日なら大丈夫だけどさw |
01月01日 00:09:351672499375 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, delete the "do my bes"??? |
01月01日 00:09:471672499387 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, ok when the expiration is 1 day pass, I'm gonna ask you guys |
01月01日 00:09:541672499394 |
|
ぼくしーBoxi |
なれてないよ、ロボ子さんはw |
01月01日 00:10:271672499427 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah--- you might be right "I'm not used to eating expired food so I got sick" |
01月01日 00:10:471672499447 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah the thrid goal, "release more song, and I wanna do a live corp" |
01月01日 00:10:501672499450 |
|
ぼくしーBoxi |
あかんてw |
01月01日 00:11:041672499464 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: Shitai = want to do / also Shitai = corps |
01月01日 00:11:181672499478 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I said it in a rush, but this 2023, I wanna do my best on singing more |
01月01日 00:11:231672499483 |
|
ぼくしーBoxi |
そばそろそろだよー |
01月01日 00:11:251672499485 |
|
里人B |
おお~!! |
01月01日 00:11:361672499496 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] tbh, I'm gonna release a new song, soon, so please wait |
01月01日 00:11:481672499508 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] there's collab and solo song coming up |
01月01日 00:11:521672499512 |
|
ぼくしーBoxi |
お水のんでねー |
01月01日 00:12:021672499522 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, let me take my soba noodle, comeone Cha-tan! |
01月01日 00:12:081672499528 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月01日 00:12:351672499555 |
|
ぼくしーBoxi |
おかえりーw |
01月01日 00:12:441672499564 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah... bit tired, right cahca? |
01月01日 00:12:471672499567 |
|
里人B |
おかえり〜! |
01月01日 00:12:481672499568 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah... ah.... |
01月01日 00:12:581672499578 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so then... here's my new year noodle |
01月01日 00:13:111672499591 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, I left a box near the stairs, so it's pretty a hassle |
01月01日 00:13:191672499599 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] now gotta enjoy my new year noodle |
01月01日 00:13:301672499610 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]do you have a food with you? |
01月01日 00:13:371672499617 |
|
ぼくしーBoxi |
今日はお酒でー! |
01月01日 00:13:431672499623 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so then guys, KP! |
01月01日 00:13:471672499627 |
|
ぼくしーBoxi |
かんぱいー!!! |
01月01日 00:14:091672499649 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Yabe, Pi-tan(dog_ is begging me to release him |
01月01日 00:14:171672499657 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, the blood is stained all over the thing |
01月01日 00:14:451672499685 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, since when was my last experience of eating noodle? |
01月01日 00:14:581672499698 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] oops, I made a PON by putting the spice all over my shrip tenpura |
01月01日 00:15:231672499723 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I'm eating the ebi tempura |
01月01日 00:15:461672499746 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
01月01日 00:16:171672499777 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah this shrimp tempura noodle is delicious |
01月01日 00:16:461672499806 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's ok to enjoy tonight, so don't worry about the calories! |
01月01日 00:16:561672499816 |
|
ぼくしーBoxi |
カロリー無礼講! |
01月01日 00:17:051672499825 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, please don't make me for the seconds! |
01月01日 00:17:241672499844 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] my 3rd goal of this year, I wanna make more song cover and new songs as well |
01月01日 00:17:311672499851 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and I wanna do a live concer somewehre |
01月01日 00:17:391672499859 |
|
ぼくしーBoxi |
待ってるぞー!海外から応援してる! |
01月01日 00:17:511672499871 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think it's still hard because of the seasonal issue |
01月01日 00:18:021672499882 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] my friends are suffering because of the covid, so... |
01月01日 00:18:061672499886 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I hope |
01月01日 00:18:141672499894 |
|
里人B |
ホントですね! |
01月01日 00:18:161672499896 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yeah, guys, take carre too ok? |
01月01日 00:18:211672499901 |
|
ぼくしーBoxi |
冬は怖いわね |
01月01日 00:18:361672499916 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so then, I'm gonna do a voice training more, and do a effort |
01月01日 00:18:581672499938 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] last year, I often got sick and negative feeling, so I hope I can be better this coming 2023 |
01月01日 00:19:031672499943 |
|
ぼくしーBoxi |
応援してる! |
01月01日 00:19:201672499960 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I was only able to practice only at the voice training |
01月01日 00:19:261672499966 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanna study it for my own too |
01月01日 00:19:321672499972 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so guys, ah dance? I love it |
01月01日 00:19:421672499982 |
|
ぼくしーBoxi |
正直ロボ子さんのダンスすき |
01月01日 00:19:541672499994 |
|
里人B |
応援してます!! |
01月01日 00:19:581672499998 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I am not good at memorizing many dance at the time, so in 2023, I wanna learn more |
01月01日 00:20:121672500012 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I admire those who can dance a lot of steps |
01月01日 00:20:161672500016 |
|
ぼくしーBoxi |
応援してる |
01月01日 00:20:341672500034 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, there's a anniversay and the b-day coming, so please cheer for me |
01月01日 00:20:471672500047 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] my celebrations are all focuse on the first half of the year |
01月01日 00:20:511672500051 |
|
ぼくしーBoxi |
わくわく |
01月01日 00:20:561672500056 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yeah, I really gotta do my best |
01月01日 00:21:181672500078 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
01月01日 00:21:271672500087 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ahahah you want my butt mouse pad? |
01月01日 00:21:331672500093 |
|
里人B |
かわいい |
01月01日 00:21:381672500098 |
|
ぼくしーBoxi |
マウスパッドは本当にほしい… |
01月01日 00:21:431672500103 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, this is really good |
01月01日 00:21:551672500115 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] the expiration of this ebi tenpura is way ahead, so good |
01月01日 00:21:571672500117 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月01日 00:22:061672500126 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] now I can read all info about the expiration |
01月01日 00:22:151672500135 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol this is the taste of the sin |
01月01日 00:22:221672500142 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yabe, the ebi tenpura is soft now |
01月01日 00:22:261672500146 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] gotta eat it asap |
01月01日 00:22:401672500160 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんさくさく派か |
01月01日 00:22:491672500169 |
|
里人B |
ボリュームありますからね~ |
01月01日 00:22:571672500177 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] can you guys relate that when you eat the ebi tenpura, you easily get stuffed? |
01月01日 00:23:141672500194 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, there's some can cook tenpura!? yabai! |
01月01日 00:23:271672500207 |
|
ぼくしーBoxi |
アカウント見てくれれば飯テロ定期的にしてるよw |
01月01日 00:23:381672500218 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, I thought I'm your parent??? how can you guys cook |
01月01日 00:23:481672500228 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子ママは反面教師なところあるから… |
01月01日 00:23:581672500238 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] mama??? eh, why can you guys cook???? |
01月01日 00:24:101672500250 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh??? is that the evolution? |
01月01日 00:24:121672500252 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月01日 00:24:231672500263 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I didn't give birht to you, CALL ME ONEESAMA |
01月01日 00:24:251672500265 |
|
里人B |
ロボ姐さん! |
01月01日 00:24:301672500270 |
|
ぼくしーBoxi |
お姉さまー!!!(だみ声) |
01月01日 00:24:411672500281 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
01月01日 00:24:511672500291 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I am the one saying so follow me, call me Oneesama! |
01月01日 00:24:591672500299 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] sensei... please... |
01月01日 00:25:021672500302 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I got something to ask |
01月01日 00:25:231672500323 |
|
ぼくしーBoxi |
まだいけなくもないけど放置しそうだから今日食べてw |
01月01日 00:25:341672500334 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, I'm already full, can I leave this? |
01月01日 00:25:381672500338 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Chat: EAT IT ASAP |
01月01日 00:25:421672500342 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] really? |
01月01日 00:25:511672500351 |
|
ぼくしーBoxi |
加熱したらもうアウトなんよ |
01月01日 00:25:581672500358 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] the shrimp tenpura is heavy guys |
01月01日 00:26:071672500367 |
|
里人B |
お腹と相談してもろて~! |
01月01日 00:26:101672500370 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but,.... I like |
01月01日 00:26:191672500379 |
|
ぼくしーBoxi |
「消費期限」がんばるんじゃなかった?? |
01月01日 00:26:311672500391 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'll eat it as my breakfast, forgive me??? ok??? |
01月01日 00:26:391672500399 |
|
ぼくしーBoxi |
目標が一つアウトになってるw |
01月01日 00:26:511672500411 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] "please don't love that habbit of eating expired food" |
01月01日 00:27:081672500428 |
|
ぼくしーBoxi |
今年は胃を強くするのも目標にしないといけないわねw |
01月01日 00:27:101672500430 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, wait |
01月01日 00:27:311672500451 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I thought the shrimp tempura had to be cooked in 2 min, .... I cooked it only for 1 min... |
01月01日 00:27:351672500455 |
|
ぼくしーBoxi |
あーあw |
01月01日 00:27:491672500469 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I thought it was awesome cause it says 2 ebi tempura in it |
01月01日 00:27:521672500472 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] IT ONLY HAD ONE |
01月01日 00:27:541672500474 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] AHHHHHH |
01月01日 00:28:121672500492 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, I was fooled because it has a big tail, that made me think there were two shrimp |
01月01日 00:28:201672500500 |
|
ぼくしーBoxi |
もっと話そうw |
01月01日 00:28:281672500508 |
|
ぼくしーBoxi |
からあげクンは明日でもいいわよw |
01月01日 00:28:351672500515 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, wait, there's a karaage |
01月01日 00:28:491672500529 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so tomorrow's breakfast wil be karage and the noodle |
01月01日 00:28:571672500537 |
|
ぼくしーBoxi |
万事休すはピンチなんよ |
01月01日 00:29:191672500559 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, the hololive countdown was fun |
01月01日 00:29:251672500565 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] tonight, I'm a rabbit |
01月01日 00:29:351672500575 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and I'm joinig Pekora's project |
01月01日 00:29:441672500584 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but if yo didn't know, I'm already a rabbit |
01月01日 00:29:471672500587 |
|
ぼくしーBoxi |
お? |
01月01日 00:29:561672500596 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] since I did my best on that poject, my throat died |
01月01日 00:30:111672500611 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] when I did my best on ths recording, my throa died |
01月01日 00:30:211672500621 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so hope you guys enjoy the result of my effor |
01月01日 00:30:221672500622 |
|
ぼくしーBoxi |
t |
01月01日 00:30:331672500633 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'M NO DONKEY, LOOK, IT'S RABBIT'S EAR |
01月01日 00:30:401672500640 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yay, my song is loved again |
01月01日 00:30:461672500646 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I feel like I wanna sing again |
01月01日 00:30:511672500651 |
|
ぼくしーBoxi |
歌楽しみにしてる! |
01月01日 00:30:591672500659 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] When with the V2 face, I can blush |
01月01日 00:31:151672500675 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I can do that in the studio 3d stream, was it cute? |
01月01日 00:31:211672500681 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] really? yay |
01月01日 00:31:331672500693 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, tbh, I am not good at learning new song |
01月01日 00:31:451672500705 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but this "shall we dance?" really caught me, so I really had fun |
01月01日 00:31:521672500712 |
|
ぼくしーBoxi |
「シャドーハウス」はみたことある? |
01月01日 00:32:111672500731 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm so happy that I saw a comment when someone praised it |
01月01日 00:32:181672500738 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] tbh, I don't like to ride the trend |
01月01日 00:32:231672500743 |
|
ぼくしーBoxi |
逆張り子さん |
01月01日 00:32:351672500755 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yeah, I do against the trend often |
01月01日 00:32:531672500773 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, I gotta fix my IF |
01月01日 00:33:061672500786 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wnna use the new IF for the karaoke |
01月01日 00:33:101672500790 |
|
ぼくしーBoxi |
がんばって |
01月01日 00:33:371672500817 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think the IFs difference can make a big change in the quality |
01月01日 00:33:541672500834 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] when the new IF is set, I wanna try out Flaire's recommendation |
01月01日 00:34:021672500842 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yeah, I wanna look for a new mic too |
01月01日 00:34:061672500846 |
|
ぼくしーBoxi |
いいね |
01月01日 00:34:191672500859 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanna see if there's a good chose for me |
01月01日 00:34:291672500869 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] there's more expensive mic than the KU 100 |
01月01日 00:34:351672500875 |
|
ぼくしーBoxi |
管理大変よね |
01月01日 00:34:381672500878 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月01日 00:34:491672500889 |
|
里人B |
ですねww |
01月01日 00:34:521672500892 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, I wanna buy a new mic, but since I bought a new house, I GOTTA SAVE MONEY |
01月01日 00:35:031672500903 |
|
ぼくしーBoxi |
でっかい買い物だもんW |
01月01日 00:35:141672500914 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wana pay the loan asap you know |
01月01日 00:35:451672500945 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, lately I sing alot at the chat steam, and I really enjoy singing |
01月01日 00:35:481672500948 |
|
ぼくしーBoxi |
楽しみ |
01月01日 00:35:581672500958 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: loan = debt in short |
01月01日 00:36:121672500972 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you cry for my singing? yeah, I like someone to cry with my singing |
01月01日 00:36:221672500982 |
|
ぼくしーBoxi |
happy new year!!!(あと30分) |
01月01日 00:36:331672500993 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] my passion English is here |
01月01日 00:36:431672501003 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah there's time difference!! I forgot that! |
01月01日 00:36:501672501010 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] may be... there's near happy new year here? |
01月01日 00:36:571672501017 |
|
里人B |
インドネシアとかもまだですね〜 |
01月01日 00:36:581672501018 |
|
ぼくしーBoxi |
あるよー!こっちはあと30分! |
01月01日 00:37:091672501029 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I didn't know, japan was in advance time line! |
01月01日 00:37:461672501066 |
|
ぼくしーBoxi |
花びら好き |
01月01日 00:37:491672501069 |
|
里人B |
なつかしい…!! |
01月01日 00:38:071672501087 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, do I remember the petal? (hanabira)? I'm sure many of you has a special memory to it |
01月01日 00:38:141672501094 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, which mic should I use??? |
01月01日 00:38:181672501098 |
|
ぼくしーBoxi |
きちゃ?? |
01月01日 00:38:311672501111 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]let me use the mic for singing this one |
01月01日 00:38:381672501118 |
|
ぼくしーBoxi |
逆だったw |
01月01日 00:38:491672501129 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wait, which is "left' guys?? |
01月01日 00:39:201672501160 |
|
ぼくしーBoxi |
でっかw |
01月01日 00:39:351672501175 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think the mic is making it's appearnace really big |
01月01日 00:40:201672501220 |
|
ぼくしーBoxi |
いいかんじー! |
01月01日 00:40:431672501243 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yabe, the noodle is really soaked |
01月01日 00:40:551672501255 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] [EN] let me sing hanabira (petals) |
01月01日 00:41:131672501273 |
|
里人B |
!? |
01月01日 00:41:151672501275 |
|
ぼくしーBoxi |
びっくりしたw |
01月01日 00:41:481672501308 |
|
ぼくしーBoxi |
おかえり |
01月01日 00:41:551672501315 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, wait wait please |
01月01日 00:42:081672501328 |
|
ぼくしーBoxi |
音ないなった? |
01月01日 00:42:201672501340 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さん声入ってないよー音もないなったよ |
01月01日 00:42:291672501349 |
|
ぼくしーBoxi |
おかえり |
01月01日 00:42:331672501353 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] am I back? |
01月01日 00:42:401672501360 |
|
ぼくしーBoxi |
声はある、BGMはない |
01月01日 00:42:561672501376 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I was about to break the mic, yabe |
01月01日 00:43:001672501380 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Song:花びら (Petals) |
01月01日 00:43:061672501386 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月01日 00:43:101672501390 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Song:花びら (Petals) |
01月01日 00:43:441672501424 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Song:花びら (Petals) |
01月01日 00:43:521672501432 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月01日 00:44:401672501480 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月01日 00:45:101672501510 |
|
ぼくしーBoxi |
奥華子さん曲すごく合ってる… |
01月01日 00:45:131672501513 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月01日 00:46:151672501575 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月01日 00:48:041672501684 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]So then, it was Hanabira (Petals) |
01月01日 00:48:071672501687 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月01日 00:48:141672501694 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you loved my voice? yay |
01月01日 00:48:211672501701 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] this song, I sang it on the live stage |
01月01日 00:48:291672501709 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm sure many of you has a memory with this song |
01月01日 00:48:321672501712 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] happy new year guys- |
01月01日 00:48:361672501716 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月01日 00:48:451672501725 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]sing kick back? I' sure not good timing |
01月01日 00:48:521672501732 |
|
ぼくしーBoxi |
ある意味Euro Truck Simulatorのテーマ |
01月01日 00:48:591672501739 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I only remember that hum part, ahahahaha |
01月01日 00:49:051672501745 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol I'm singing different song |
01月01日 00:49:291672501769 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I like the kick back... ok let me sing one chorsu |
01月01日 00:49:321672501772 |
|
ぼくしーBoxi |
ありがたい |
01月01日 00:49:521672501792 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, I only heard the "daisuki" for the first time! |
01月01日 00:49:571672501797 |
|
ぼくしーBoxi |
DAISUKE!? |
01月01日 00:50:051672501805 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I don't listen to new song you see |
01月01日 00:50:321672501832 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Let me restart the fortunetelling |
01月01日 00:50:361672501836 |
|
ぼくしーBoxi |
エコーいい感じ |
01月01日 00:51:001672501860 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok let me sign Kick back |
01月01日 00:51:031672501863 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Song: Kick back |
01月01日 00:51:061672501866 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
01月01日 00:51:131672501873 |
|
ぼくしーBoxi |
努力未来a beautiful star |
01月01日 00:51:561672501916 |
|
ぼくしーBoxi |
三 |
01月01日 00:52:151672501935 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月01日 00:52:251672501945 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]you guys are making me hyoped |
01月01日 00:52:551672501975 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] let me show you how to sing in the full version... but you guys might call me PON if I sing them in full version |
01月01日 00:52:591672501979 |
|
ぼくしーBoxi |
SPYAIRな… |
01月01日 00:53:151672501995 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] talk about SPYAIR.. saw they were looking for the main vocal |
01月01日 00:53:281672502008 |
|
ぼくしーBoxi |
ボーカルさんがね…体調がね… |
01月01日 00:53:471672502027 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, what happened to the earlier vocal?? eh, did he retired? |
01月01日 00:53:521672502032 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- so he was sick... |
01月01日 00:53:571672502037 |
|
ぼくしーBoxi |
サムライハート… |
01月01日 00:54:031672502043 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] i like his voice |
01月01日 00:54:121672502052 |
|
ぼくしーBoxi |
あ、すき |
01月01日 00:54:321672502072 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Song: Imagination |
01月01日 00:54:351672502075 |
|
ぼくしーBoxi |
きちゃー!! |
01月01日 00:55:491672502149 |
|
ぼくしーBoxi |
かっこいいー!! |
01月01日 00:57:041672502224 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]So that was "Imagination" |
01月01日 00:57:121672502232 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I like this from them the most |
01月01日 00:57:221672502242 |
|
ぼくしーBoxi |
お疲れ様w |
01月01日 00:57:311672502251 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm tired now, it was a fast phased song |
01月01日 00:57:361672502256 |
|
ぼくしーBoxi |
あけおめ |
01月01日 00:57:451672502265 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] happy new year, hope you treat me as well |
01月01日 00:57:491672502269 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you love my cool voice? |
01月01日 00:57:551672502275 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm really htinking how to sing |
01月01日 00:58:071672502287 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] when I thought of the anime song, I wanna steal manly cool voice |
01月01日 00:58:101672502290 |
|
ぼくしーBoxi |
こわいこわいw |
01月01日 00:58:251672502305 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanna take away your cool voice and put into mine, someone give me the low vocals |
01月01日 00:58:361672502316 |
|
ぼくしーBoxi |
さすがにもぐはないかなw |
01月01日 00:58:451672502325 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, do you guys wanna do it?? lol |
01月01日 00:58:491672502329 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, I wanna sing one more |
01月01日 00:58:521672502332 |
|
ぼくしーBoxi |
シャル・ウィ・ダンス! |
01月01日 00:59:011672502341 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] btw, I really love haikyu |
01月01日 00:59:041672502344 |
|
ぼくしーBoxi |
サムライハート!! |
01月01日 00:59:181672502358 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Song: サムライハート (Some like it hot!) |
01月01日 01:00:591672502459 |
|
ぼくしーBoxi |
へいへい!!! |
01月01日 01:01:021672502462 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月01日 01:02:011672502521 |
|
ぼくしーBoxi |
サムライハート!! |
01月01日 01:02:171672502537 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Prrrrrrrrrrrrruah! and that was Samurai heart (Some like it hot!) |
01月01日 01:02:211672502541 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月01日 01:02:261672502546 |
|
ぼくしーBoxi |
あけましておめでとうございます!!!(時差 |
01月01日 01:02:331672502553 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, I can't stop burping |
01月01日 01:02:431672502563 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, thanks you loved the bloom concer! |
01月01日 01:03:041672502584 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, you see, I translate my burp sound in cute way when I'm putting out, so don't worry |
01月01日 01:03:101672502590 |
|
ぼくしーBoxi |
変換助かる |
01月01日 01:03:161672502596 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm pro and idol |
01月01日 01:03:251672502605 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, wait, I wanna sing this but haven't sing it for a while |
01月01日 01:03:281672502608 |
|
ぼくしーBoxi |
レッツゴー! |
01月01日 01:03:411672502621 |
|
ぼくしーBoxi |
うわなっつw |
01月01日 01:03:471672502627 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Wait, this is so low |
01月01日 01:03:521672502632 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think I can't sing it |
01月01日 01:04:381672502678 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Song: まつり (Matusri - festival / song by Fujii kaze) |
01月01日 01:06:371672502797 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月01日 01:07:231672502843 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月01日 01:07:351672502855 |
|
ぼくしーBoxi |
あけおめー!! |
01月01日 01:07:501672502870 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanted to sing the japanese style song so I decided to sing it |
01月01日 01:07:521672502872 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
01月01日 01:08:071672502887 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so taiwan is 1 hour late? good, happy new year! |
01月01日 01:08:191672502899 |
|
ぼくしーBoxi |
フィリピンからもハッピーニューイヤー |
01月01日 01:08:341672502914 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, so the red superchat can't react on the fortune telling!? |
01月01日 01:08:391672502919 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] hey, management team!! |
01月01日 01:10:021672503002 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Thanks for telling me about the fortune telling, ah. so sad, red superchat is the one really costly, but how come it's not reacted.. |
01月01日 01:10:201672503020 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] probably it will take time , since the management team has to rest too, so might be ate |
01月01日 01:10:231672503023 |
|
ぼくしーBoxi |
はやいね |
01月01日 01:10:291672503029 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wow, it's really fast |
01月01日 01:10:451672503045 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] tbh, I wish the time really skips till 2222 |
01月01日 01:10:531672503053 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it would be fun! ... but hard to survive |
01月01日 01:11:011672503061 |
|
ぼくしーBoxi |
もう猫の星だよ |
01月01日 01:11:131672503073 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Now I wanna live till 2222 |
01月01日 01:11:261672503086 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Guys, let's survive till 2222, I'm sure it's gonna be fun! |
01月01日 01:11:471672503107 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]guys, let's do a cold sleep, I can wake you up |
01月01日 01:12:201672503140 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんもねるんかいw |
01月01日 01:12:381672503158 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: talks about what will happen if Roboco is in charge of the cold sleep machine |
01月01日 01:12:531672503173 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月01日 01:13:031672503183 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] sorry, it's... not 2222, it's late time... |
01月01日 01:13:151672503195 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月01日 01:13:511672503231 |
|
ぼくしーBoxi |
お? |
01月01日 01:14:011672503241 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Guys, announcement! |
01月01日 01:14:061672503246 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]look, it's for everyone |
01月01日 01:14:131672503253 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] check the community page later |
01月01日 01:14:241672503264 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] there's a special one for the mem only too so go check it |
01月01日 01:14:381672503278 |
|
ぼくしーBoxi |
左端の全開笑顔ロボ子さんすき |
01月01日 01:14:491672503289 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] the one crying is because it don't have a rabbit ear, lol |
01月01日 01:14:551672503295 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] which do you like the most? |
01月01日 01:15:011672503301 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I like the eye-patch one |
01月01日 01:15:221672503322 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, it's roboco, so cute |
01月01日 01:15:281672503328 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I really love this , it's so cute |
01月01日 01:15:451672503345 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yeah, I have many ears, even the long rabbit ear is hera |
01月01日 01:15:521672503352 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] the one with mic is cute too isn't it? |
01月01日 01:16:021672503362 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, I'm alredy stuffed |
01月01日 01:16:061672503366 |
|
ぼくしーBoxi |
ごちそうさまよ |
01月01日 01:16:241672503384 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'll post it later, so don't forget to grab your wall paper, if I forgot, poke me |
01月01日 01:16:261672503386 |
|
ぼくしーBoxi |
はいなw |
01月01日 01:17:071672503427 |
|
ぼくしーBoxi |
あくびたすかる |
01月01日 01:17:131672503433 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] no yawn, lol |
01月01日 01:17:321672503452 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I didn't yawn, ok? |
01月01日 01:17:431672503463 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] if you heard me yawninng, it's just your opinion |
01月01日 01:17:501672503470 |
|
ぼくしーBoxi |
こっちもあくびしてしまったからあくびだよ |
01月01日 01:18:051672503485 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so then, see you guys tomorrow, I will be streaming too |
01月01日 01:18:191672503499 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and thank you guys, I know you all living like and subscrive |
01月01日 01:18:311672503511 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so hope you guys listen again and again to the count down live as well |
01月01日 01:18:341672503514 |
|
ぼくしーBoxi |
はいー!! |
01月01日 01:18:491672503529 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm so happy that we celebrated the new year together, happy new year!! |
01月01日 01:18:561672503536 |
|
ぼくしーBoxi |
タイミング最高かよw |
01月01日 01:19:151672503555 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] wow, we ended with YAGOO luck? wth |
01月01日 01:19:191672503559 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月01日 01:19:301672503570 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月01日 01:19:481672503588 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月01日 01:20:241672503624 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月01日 01:20:261672503626 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月01日 01:20:361672503636 |
|
ぼくしーBoxi |
みなさんもおつおやろぼーG'night guys- Happy new year |