時間
|
icon |
名前 |
チャット |
01月30日 23:24:021675088642 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんふぁいとよー!!!! |
01月31日 17:36:001675154160 |
|
ぼくしーBoxi |
充電中 |
01月31日 17:37:261675154246 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Title: 【900k Subs Endurance】 Wanna See The Moment Reaching 900k Subs With Y'all! Gonna Sing Till We Reaaaaach! GO GO GO GO!! *hastag today: #ロボ子さん90万人 |
01月31日 17:41:261675154486 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Message on thumbnail: Robo-cirs I'll be careful with my throat and sing Please cheer and watch over me |
01月31日 17:56:031675155363 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Title: 【900k Subs Endurance】 Wanna See The Moment Reaching 900k Subs With Y'all! Gonna Sing Till We Reaaaaach! GO GO GO GO!! *hastag today: #ロボ子さん90万人 |
01月31日 17:56:081675155368 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Message on thumbnail: Robo-cirs I'll be careful with my throat and sing Please cheer and watch over me |
01月31日 17:58:051675155485 |
|
ぼくしーBoxi |
yep, I got time tonight so will be doing that |
01月31日 17:58:101675155490 |
|
ぼくしーBoxi |
充電中 |
01月31日 17:59:221675155562 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 17:59:281675155568 |
|
ぼくしーBoxi |
ろぼ…ろぼ… |
01月31日 18:00:131675155613 |
|
ぼくしーBoxi |
…… |
01月31日 18:00:431675155643 |
|
ぼくしーBoxi |
きちゃ |
01月31日 18:00:481675155648 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:00:551675155655 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Title: 【900k Subs Endurance】 Wanna See The Moment Reaching 900k Subs With Y'all! Gonna Sing Till We Reaaaaach! GO GO GO GO!! *hastag today: #ロボ子さん90万人 |
01月31日 18:01:001675155660 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Message on thumbnail: Robo-cirs I'll be careful with my throat and sing Please cheer and watch over me |
01月31日 18:02:441675155764 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] From Twitter: Gonna start now~~!!! It will be a long challenge, but we can do this Robo-cirs There's a petit announcement at the end!!! |
01月31日 18:02:511675155771 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Title: 【900k Subs Endurance】 Wanna See The Moment Reaching 900k Subs With Y'all! Gonna Sing Till We Reaaaaach! GO GO GO GO!! *hastag today: #ロボ子さん90万人 |
01月31日 18:02:571675155777 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Message on thumbnail: Robo-cirs I'll be careful with my throat and sing Please cheer and watch over me |
01月31日 18:03:101675155790 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:03:301675155810 |
|
ぼくしーBoxi |
ここすき |
01月31日 18:03:351675155815 |
|
ぼくしーBoxi |
ぱぱう~! |
01月31日 18:03:381675155818 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Message on thumbnail: Robo-cirs I'll be careful with my throat and sing Please cheer and watch over me |
01月31日 18:03:441675155824 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Title: 【900k Subs Endurance】 Wanna See The Moment Reaching 900k Subs With Y'all! Gonna Sing Till We Reaaaaach! GO GO GO GO!! *hastag today: #ロボ子さん90万人 |
01月31日 18:03:511675155831 |
|
里人B |
はろーぼー! |
01月31日 18:04:011675155841 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]it's been a while me doing endurance stream |
01月31日 18:04:041675155844 |
|
ぼくしーBoxi |
がんばれ! |
01月31日 18:04:131675155853 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] My thraoat feels lot better |
01月31日 18:04:231675155863 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Since it's still Jan., I wore the new year attire |
01月31日 18:04:271675155867 |
|
ぼくしーBoxi |
わからんでもないw |
01月31日 18:04:361675155876 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] after new year, bit hard to use this out fit |
01月31日 18:04:471675155887 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] can you guys check the number at left? that's the currnet number |
01月31日 18:05:031675155903 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] when we met 900k subs, I have petit announcement |
01月31日 18:05:161675155916 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]last night, I asked you guys what you want me to sing, so here |
01月31日 18:05:291675155929 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I got a inhale machine with me too, so I'm really ready |
01月31日 18:05:361675155936 |
|
ぼくしーBoxi |
準備万端! |
01月31日 18:05:441675155944 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] this i had not sing much, but I wanna sing it |
01月31日 18:05:491675155949 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] guys, I got the set list here! |
01月31日 18:05:541675155954 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so then,,,, hu? |
01月31日 18:05:581675155958 |
|
ぼくしーBoxi |
きちゃ? |
01月31日 18:06:091675155969 |
|
ぼくしーBoxi |
きちゃ |
01月31日 18:06:441675156004 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Song: 小さな恋のうた (little love song |
01月31日 18:06:491675156009 |
|
ぼくしーBoxi |
もうちょっと大きめでもいいよ |
01月31日 18:07:281675156048 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:08:211675156101 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:08:411675156121 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:09:191675156159 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:09:321675156172 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:10:061675156206 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:10:321675156232 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
01月31日 18:10:351675156235 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:10:491675156249 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]And it was the Chiisana koi no uta, I think it was my first time singing |
01月31日 18:10:521675156252 |
|
ぼくしーBoxi |
初めてだねw |
01月31日 18:11:101675156270 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yeah, I got this song request often, but was cofused which key to sing |
01月31日 18:11:161675156276 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] _6 ok? got it |
01月31日 18:11:271675156287 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok, becarreful while driving guys |
01月31日 18:11:361675156296 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] thanks for subscribing now |
01月31日 18:11:391675156299 |
|
ぼくしーBoxi |
いいかんじー! |
01月31日 18:11:501675156310 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] +6 girl key is really high ptich |
01月31日 18:12:051675156325 |
|
ぼくしーBoxi |
どんどん高めてこ |
01月31日 18:12:081675156328 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I got high ptich now |
01月31日 18:12:201675156340 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, but I think this song is singable for the boys right? |
01月31日 18:12:301675156350 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's originally a male song right? |
01月31日 18:12:361675156356 |
|
ぼくしーBoxi |
逆に低いのよw |
01月31日 18:12:481675156368 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yeah, it's really low when singing in boys right? |
01月31日 18:12:531675156373 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]well understandable? |
01月31日 18:13:001675156380 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm sure this one I can't sing it full |
01月31日 18:13:021675156382 |
|
ぼくしーBoxi |
ほう? |
01月31日 18:13:121675156392 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] usually I sing it low, but can I try it in high? |
01月31日 18:13:151675156395 |
|
ぼくしーBoxi |
きちゃ |
01月31日 18:13:231675156403 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I usually sing it low |
01月31日 18:13:281675156408 |
|
ぼくしーBoxi |
エー楽しみ |
01月31日 18:13:391675156419 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and I gotta close my eyes while singing to know the timing |
01月31日 18:13:471675156427 |
|
ぼくしーBoxi |
感情イン |
01月31日 18:13:551675156435 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Ah, this version is really good! |
01月31日 18:14:021675156442 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Ah, wait, I can't see the lyrics |
01月31日 18:14:031675156443 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
01月31日 18:14:191675156459 |
|
ぼくしーBoxi |
TAKE2! |
01月31日 18:14:331675156473 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:14:421675156482 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Wait, I can't sing this part, WHY |
01月31日 18:14:471675156487 |
|
ぼくしーBoxi |
がんばれー!w |
01月31日 18:14:561675156496 |
|
ぼくしーBoxi |
TAKE 3 |
01月31日 18:15:181675156518 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:15:221675156522 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:15:471675156547 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Is this the original key? |
01月31日 18:15:571675156557 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]So can i sing it in low pitch? |
01月31日 18:16:001675156560 |
|
ぼくしーBoxi |
いいねー! |
01月31日 18:16:101675156570 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:16:161675156576 |
|
ぼくしーBoxi |
いいアレンジ |
01月31日 18:16:401675156600 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月31日 18:16:471675156607 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I got carried away by piano |
01月31日 18:16:541675156614 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think I don't need to sing lol |
01月31日 18:17:001675156620 |
|
ぼくしーBoxi |
朗読イケボありじゃない?w |
01月31日 18:17:101675156630 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, I was only able to read the darling |
01月31日 18:17:161675156636 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but yeah, ah- thanks for the clap? |
01月31日 18:17:191675156639 |
|
ぼくしーBoxi |
あれすき |
01月31日 18:17:271675156647 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] how was the rap arrange though? |
01月31日 18:17:321675156652 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- thanks guys for tweeting |
01月31日 18:17:401675156660 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, the hashtag today is different |
01月31日 18:17:521675156672 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] hashtag today is #ロボ子さん90万人 |
01月31日 18:18:021675156682 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, had hard time looking for the hashtag |
01月31日 18:18:101675156690 |
|
ぼくしーBoxi |
マイク食べないでw |
01月31日 18:18:151675156695 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]is my mouth moving now? |
01月31日 18:18:181675156698 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいい |
01月31日 18:18:321675156712 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Hashtag of the stream tonight : #ロボ子さん90万人 |
01月31日 18:18:411675156721 |
|
ぼくしーBoxi |
歯医者さんもにっこり |
01月31日 18:18:561675156736 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think the dentist won't stop digging your teeth even you do it |
01月31日 18:19:011675156741 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
01月31日 18:19:091675156749 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] *doing dentist skim |
01月31日 18:19:161675156756 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I know the dentsist is lier |
01月31日 18:19:251675156765 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- almost hitting 878k! please ! |
01月31日 18:19:321675156772 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I want your pure vote-! |
01月31日 18:19:381675156778 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yeah, dentist does say that |
01月31日 18:19:401675156780 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh- but |
01月31日 18:19:451675156785 |
|
ぼくしーBoxi |
楽しみにしてるー! |
01月31日 18:19:511675156791 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, this one, I'll sing it later |
01月31日 18:19:581675156798 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] which should I sing |
01月31日 18:20:041675156804 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]let me check the list |
01月31日 18:20:101675156810 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, this is nostalgic, let's go |
01月31日 18:20:121675156812 |
|
ぼくしーBoxi |
お? |
01月31日 18:20:241675156824 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I have an impression that it is often sang in the live concerts |
01月31日 18:20:281675156828 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think y'all know |
01月31日 18:20:311675156831 |
|
ぼくしーBoxi |
なついw |
01月31日 18:20:541675156854 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Song: おじゃま虫 (bothering bug) |
01月31日 18:21:021675156862 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:21:121675156872 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]SAY I LOVE YOU |
01月31日 18:21:161675156876 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:21:501675156910 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:21:541675156914 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:22:221675156942 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]SUKI YAKI? lol |
01月31日 18:22:261675156946 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:22:331675156953 |
|
ぼくしーBoxi |
今夜はすき焼きだなぁw |
01月31日 18:22:531675156973 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:23:051675156985 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:23:121675156992 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:23:201675157000 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:23:481675157028 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいー! |
01月31日 18:23:551675157035 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:24:191675157059 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:24:241675157064 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:24:271675157067 |
|
ぼくしーBoxi |
いいにゃあだw |
01月31日 18:24:331675157073 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I t was Ojama mushi |
01月31日 18:24:461675157086 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Thanks for listening and thanks for the claps |
01月31日 18:24:561675157096 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I don't have the cat ears tonight though |
01月31日 18:24:581675157098 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
01月31日 18:25:091675157109 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I think it was late having ears but it's ok |
01月31日 18:25:201675157120 |
|
ぼくしーBoxi |
猫型ロボット |
01月31日 18:25:311675157131 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] donkey ear? I had it at the mincr....NO IT'S RABBIT |
01月31日 18:25:351675157135 |
|
ぼくしーBoxi |
認めかけたw |
01月31日 18:25:451675157145 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Lol, it's a rabbit, |
01月31日 18:25:521675157152 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:25:571675157157 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Yay, 2k to go--!! |
01月31日 18:26:121675157172 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Hope you guys tweet about this stream with the hashtagh #ロボ子さん90万人 |
01月31日 18:26:171675157177 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Is it getting DC? |
01月31日 18:26:211675157181 |
|
ぼくしーBoxi |
いま安定してきた |
01月31日 18:26:261675157186 |
|
アステル・レダ |
がんばってください~!(^^)!応援してます!!('ω') |
01月31日 18:26:321675157192 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]can I sing this in advance? it's almost valentine |
01月31日 18:26:431675157203 |
|
ぼくしーBoxi |
アステルくん! |
01月31日 18:26:561675157216 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Astel: I'm cheering! you can do it!! |
01月31日 18:27:001675157220 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月31日 18:27:071675157227 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]What is about February? |
01月31日 18:27:201675157240 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] You sure it's Setsubun (mame maki) |
01月31日 18:27:271675157247 |
|
ぼくしーBoxi |
円周率の日かな? |
01月31日 18:27:321675157252 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]isn't it valentines??? |
01月31日 18:27:421675157262 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] no kidding right??/ you guys not hyped for it??? |
01月31日 18:27:451675157265 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月31日 18:27:551675157275 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] do Idol throwing beans to each other?? |
01月31日 18:27:591675157279 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Ayame is oni, but .. |
01月31日 18:28:041675157284 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]lol, I cant hit Ayame |
01月31日 18:28:061675157286 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月31日 18:28:131675157293 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I can't, I feel bad for her |
01月31日 18:28:251675157305 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I can only hit Ayame at Valorant when we're enemy |
01月31日 18:28:291675157309 |
|
ぼくしーBoxi |
怖がってるからねw |
01月31日 18:28:431675157323 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I do remember Ayame do that every year, "please don't throw me beans" |
01月31日 18:28:551675157335 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Oni's are one of our family in hololive |
01月31日 18:29:091675157349 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I won't do a cover of this though |
01月31日 18:29:201675157360 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Song: バレンタイン・キッス (Valentine kiss) |
01月31日 18:29:221675157362 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月31日 18:29:321675157372 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:30:171675157417 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい! |
01月31日 18:30:351675157435 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい!! |
01月31日 18:30:431675157443 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:31:151675157475 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:31:221675157482 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:31:271675157487 |
|
ぼくしーBoxi |
リボンかわいい |
01月31日 18:31:501675157510 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:31:571675157517 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Wow, I got ribbons with me |
01月31日 18:32:071675157527 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Is it the present the song is talking about? |
01月31日 18:32:091675157529 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい! |
01月31日 18:32:251675157545 |
|
ぼくしーBoxi |
千代子さん!? |
01月31日 18:32:281675157548 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい! |
01月31日 18:32:481675157568 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:32:591675157579 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I didn't say that, my hair is made of chocolate |
01月31日 18:33:031675157583 |
|
ぼくしーBoxi |
なんだって1? |
01月31日 18:33:101675157590 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] It's too early for Aprilfools, lol |
01月31日 18:33:121675157592 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ehe |
01月31日 18:33:161675157596 |
|
ぼくしーBoxi |
気が早いw |
01月31日 18:33:291675157609 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] [EN]it's too early for chocolate |
01月31日 18:33:341675157614 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]a, I'm gonna get eaten |
01月31日 18:33:451675157625 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]not good, I will be bold, Robo-cirs gonna eat my hair |
01月31日 18:33:541675157634 |
|
ぼくしーBoxi |
また髪の毛の話ししてるーw |
01月31日 18:34:001675157640 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm like the something girls |
01月31日 18:34:101675157650 |
|
ぼくしーBoxi |
ドラえもん先輩も耳食べられたからなあー |
01月31日 18:34:201675157660 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah- I did wanna use the hair dryer-!! |
01月31日 18:34:291675157669 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, don't ask about the expiration date, IT'S OK |
01月31日 18:34:311675157671 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月31日 18:34:571675157697 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I wonder since when was my hair switched to chocolate |
01月31日 18:35:071675157707 |
|
ぼくしーBoxi |
とけるんだなぁw |
01月31日 18:35:141675157714 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] when it's summer, I will be like Kobo's hair |
01月31日 18:35:181675157718 |
|
ぼくしーBoxi |
こぼちゃんw |
01月31日 18:35:301675157730 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんじゃなくて子ぼさんになるかーw |
01月31日 18:35:481675157748 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]lol I think I'd be more Chocolate than Choco sensei, I'll give her y chocolate hair |
01月31日 18:35:501675157750 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月31日 18:36:021675157762 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I might be chocobo? is that the yellow bird? |
01月31日 18:36:051675157765 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Ro-choco san? |
01月31日 18:36:111675157771 |
|
ぼくしーBoxi |
ていっ! |
01月31日 18:36:231675157783 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ok let me sing high pitch song |
01月31日 18:36:321675157792 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] don't forget to subscribe guys- |
01月31日 18:36:361675157796 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] now my favorite song |
01月31日 18:36:441675157804 |
|
ぼくしーBoxi |
ルルきちゃ |
01月31日 18:36:561675157816 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I'm taking candy at the moment for the throat |
01月31日 18:37:041675157824 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]now I'm gonna sing Lulu |
01月31日 18:37:081675157828 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Song; Lulu |
01月31日 18:37:301675157850 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:37:501675157870 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:38:521675157932 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
01月31日 18:39:291675157969 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
01月31日 18:39:311675157971 |
|
ぼくしーBoxi |
TSKR |
01月31日 18:40:131675158013 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:40:221675158022 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
01月31日 18:40:251675158025 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:40:321675158032 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]It was Lulu, thanks for listening |
01月31日 18:41:331675158093 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月31日 18:41:421675158102 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanan read all the message |
01月31日 18:41:591675158119 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, everyone sending me the message, lik Lui, she don't read all, but I do read it |
01月31日 18:42:051675158125 |
|
ぼくしーBoxi |
ほっとけないよねw |
01月31日 18:42:201675158140 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yeah, I don't wanna leave the e-mails not read |
01月31日 18:42:271675158147 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] even the commercials, I do read them |
01月31日 18:42:311675158151 |
|
ぼくしーBoxi |
消さないの?w |
01月31日 18:42:411675158161 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but I'm not gonna throw away the trash in my room |
01月31日 18:42:451675158165 |
|
ぼくしーBoxi |
そっちはしっかりしてw |
01月31日 18:43:031675158183 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] no, It feels good when you throw them in one shot, I don't wanan throw them often |
01月31日 18:43:091675158189 |
|
ぼくしーBoxi |
部屋のゴミは定期的にしてw |
01月31日 18:43:301675158210 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and you see, I brought a new gadget, but noticed it wasn't usuable because the parts are lucking |
01月31日 18:43:361675158216 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so I just threw away the box |
01月31日 18:43:391675158219 |
|
ぼくしーBoxi |
わかってるw |
01月31日 18:44:061675158246 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I was crying because the music related peole adviced me I gotta buy a lack, |
01月31日 18:44:141675158254 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ahahah that's why my cat steps on my gadgets |
01月31日 18:44:171675158257 |
|
ぼくしーBoxi |
それはそうw |
01月31日 18:44:221675158262 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ahahahah I'm gonna cry |
01月31日 18:44:391675158279 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so I just bought a lack to put my interface, so it's gonna be ok in future |
01月31日 18:44:501675158290 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and there's a song I wanna sing now, I saw it in chat |
01月31日 18:44:521675158292 |
|
ぼくしーBoxi |
ほ? |
01月31日 18:45:021675158302 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I hope I can sing it |
01月31日 18:45:281675158328 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]My voice now is in cute and energetic style... ah wait, there's no lyrcis with how to read |
01月31日 18:45:341675158334 |
|
ぼくしーBoxi |
ふりがながんばれー |
01月31日 18:45:381675158338 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think I can sing it |
01月31日 18:45:481675158348 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]let's assume I remember how to read it |
01月31日 18:45:541675158354 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]this song |
01月31日 18:46:051675158365 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Holo-mem can't read letter sometimes |
01月31日 18:46:151675158375 |
|
ぼくしーBoxi |
これすき |
01月31日 18:46:201675158380 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Song: Shall we dance? |
01月31日 18:46:461675158406 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:47:401675158460 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:47:501675158470 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Wait, where?? where's the lyric? |
01月31日 18:47:511675158471 |
|
ぼくしーBoxi |
あw |
01月31日 18:48:111675158491 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
01月31日 18:48:481675158528 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:48:561675158536 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
01月31日 18:49:371675158577 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:50:241675158624 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:50:421675158642 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:50:551675158655 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]this sure is a nice song |
01月31日 18:51:071675158667 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんのドレス姿にめっちゃ似合う |
01月31日 18:51:171675158677 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] this song sure is cute, and beautiful |
01月31日 18:51:221675158682 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yeah, this song suits my dress |
01月31日 18:51:361675158696 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, did you notice when I sing I close my eyes? |
01月31日 18:51:401675158700 |
|
ぼくしーBoxi |
わかるw |
01月31日 18:51:521675158712 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and then when I open my eyes, i forget where was I singing |
01月31日 18:52:111675158731 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ahahah yeah, it reminds me of japanese old foks story |
01月31日 18:52:171675158737 |
|
ぼくしーBoxi |
そのまま歌う?w |
01月31日 18:52:221675158742 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月31日 18:52:311675158751 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]what was the cozzy item??? it's not the pants |
01月31日 18:52:411675158761 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, it's the ofuton! what was the pants about??? |
01月31日 18:52:571675158777 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and that song was good too |
01月31日 18:53:001675158780 |
|
ぼくしーBoxi |
どれだろ? |
01月31日 18:53:081675158788 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I still got high pitch voice now |
01月31日 18:53:181675158798 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]So this was really a popular at the request guys |
01月31日 18:53:251675158805 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and mycat is watching at me |
01月31日 18:53:281675158808 |
|
ぼくしーBoxi |
ちゃちゃーw |
01月31日 18:53:351675158815 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]let me open the door and welcome her |
01月31日 18:53:391675158819 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah- you're here again? |
01月31日 18:53:581675158838 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
01月31日 18:54:141675158854 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Thanks for the cheer guys-!! |
01月31日 18:54:251675158865 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I'm sure you ugys love it |
01月31日 18:54:261675158866 |
|
ぼくしーBoxi |
すき! |
01月31日 18:54:451675158885 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Song: Mawaru Sora Usagi (Spining sky rabbit) |
01月31日 18:54:521675158892 |
|
ぼくしーBoxi |
うさみみ頂戴ー! |
01月31日 18:54:581675158898 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]wait, don't know where to start |
01月31日 18:55:121675158912 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Song: Mawaru Sora Usagi |
01月31日 18:56:001675158960 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
01月31日 18:57:261675159046 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:57:411675159061 |
|
ぼくしーBoxi |
綺麗… |
01月31日 18:57:511675159071 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 18:58:041675159084 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]There was a standing cat at my side, not the rabbit |
01月31日 18:58:101675159090 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月31日 18:58:181675159098 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] The cat was doing standing obation |
01月31日 18:58:231675159103 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] cat stands up guys |
01月31日 18:58:361675159116 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] for your information, those short legged cats loves to stand up |
01月31日 18:58:481675159128 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but now I'm stepping and giving her a massage |
01月31日 18:58:581675159138 |
|
ぼくしーBoxi |
ニャースは普通だったんだ! |
01月31日 18:59:101675159150 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] my cat can talk too, try having a cat as a pet |
01月31日 18:59:201675159160 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] if you can't have one, go to the cat's cafe |
01月31日 18:59:221675159162 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月31日 18:59:341675159174 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]How many white are there? 200 kinds |
01月31日 18:59:391675159179 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]See the pokemon, they stood up |
01月31日 18:59:411675159181 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月31日 18:59:491675159189 |
|
ぼくしーBoxi |
しかも嫉妬深いんだよね |
01月31日 19:00:081675159208 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]try choosing meowcanya... ah, stop stepping there Chacha, sound will be crazy |
01月31日 19:00:301675159230 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Chacha was stepping on the wire. I'm sorry it's my fault |
01月31日 19:00:331675159233 |
|
ぼくしーBoxi |
それはそうw |
01月31日 19:00:501675159250 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm gonna buy a lack for my interfaces |
01月31日 19:00:571675159257 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm gonna buy new mic you see |
01月31日 19:01:001675159260 |
|
ぼくしーBoxi |
なるほど |
01月31日 19:01:111675159271 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm still choosing for a good one, the old one can't be fixed |
01月31日 19:01:171675159277 |
|
ぼくしーBoxi |
モニター問題はどう? |
01月31日 19:01:391675159299 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's gonna reach about 1million, so hope I can buy cheaper than that |
01月31日 19:01:461675159306 |
|
ぼくしーBoxi |
いいマイクは高いからなぁw |
01月31日 19:01:541675159314 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] the sound systems will cost really high |
01月31日 19:02:041675159324 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah- the mic usually cost here 100k |
01月31日 19:02:091675159329 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so hope I can buy it cheaper |
01月31日 19:02:161675159336 |
|
ぼくしーBoxi |
機材は本当高いよ… |
01月31日 19:02:321675159352 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]if you don't care about the sound quality, it won't cost much |
01月31日 19:02:451675159365 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] btw, my first mic was the sonny's mic, it was really good, it's 3k yen |
01月31日 19:03:001675159380 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] if you wanna start learning the good mic, go buy Sony's it's really good |
01月31日 19:03:071675159387 |
|
ぼくしーBoxi |
ソニーの音響はいいわよ |
01月31日 19:03:171675159397 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- thanks!! 898,5k! |
01月31日 19:03:261675159406 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]headphone? this is good, AH, IT'S SONY AGAIN! |
01月31日 19:03:361675159416 |
|
ぼくしーBoxi |
SONYの音響機材はいいぞ |
01月31日 19:03:461675159426 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's called Dyanamic... stero... what? |
01月31日 19:03:571675159437 |
|
ぼくしーBoxi |
海外にき「ソニーさん、案件ください」 |
01月31日 19:04:011675159441 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] thanks to SONY |
01月31日 19:04:121675159452 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, let me sing holo-mem's song |
01月31日 19:04:141675159454 |
|
ぼくしーBoxi |
お! |
01月31日 19:04:211675159461 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] can I sing it? it's been a while me singing it |
01月31日 19:04:291675159469 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I learned it and asked for the karaoke |
01月31日 19:04:311675159471 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] now I have it |
01月31日 19:04:351675159475 |
|
ぼくしーBoxi |
どれだー! |
01月31日 19:04:441675159484 |
|
ぼくしーBoxi |
Stellar Stellar? |
01月31日 19:04:481675159488 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] hey hey hey... |
01月31日 19:04:591675159499 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'll get out from being rabit to cat now |
01月31日 19:05:081675159508 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I'll be Yummy, no longer SONY |
01月31日 19:05:101675159510 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月31日 19:05:311675159531 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Song: もぐもぐYUMMY (Mogu mogu yummy) |
01月31日 19:05:371675159537 |
|
ぼくしーBoxi |
うわーいいね! |
01月31日 19:05:571675159557 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:06:391675159599 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:06:451675159605 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:06:561675159616 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:07:431675159663 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:07:501675159670 |
|
ぼくしーBoxi |
ないぎふー! |
01月31日 19:07:561675159676 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:07:591675159679 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:08:171675159697 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
01月31日 19:08:211675159701 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:08:481675159728 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:08:551675159735 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Okayu-! |
01月31日 19:09:031675159743 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]it's really cute |
01月31日 19:09:151675159755 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I always sing the mogu mogu part and forget the lyrics, lol |
01月31日 19:09:181675159758 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
01月31日 19:09:221675159762 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ahahahahah |
01月31日 19:09:261675159766 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] mogu mogu- Okayu- |
01月31日 19:09:351675159775 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- good! |
01月31日 19:09:421675159782 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]thanks for the gifts-! |
01月31日 19:09:461675159786 |
|
ぼくしーBoxi |
ないぎふー! |
01月31日 19:09:561675159796 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]seems like Okayu and Roboco has similar voice pattern |
01月31日 19:10:031675159803 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so we often do impersonation to each other |
01月31日 19:10:061675159806 |
|
ぼくしーBoxi |
わかるw |
01月31日 19:10:281675159828 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]we do slowly speak so I kind a think we have similar way of speaking too |
01月31日 19:10:321675159832 |
|
ぼくしーBoxi |
お水偉い |
01月31日 19:10:381675159838 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, low-budget okayu |
01月31日 19:10:461675159846 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] impersonating Pekora was hard for me though |
01月31日 19:10:491675159849 |
|
ぼくしーBoxi |
がんばったねw |
01月31日 19:10:561675159856 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Chacha get down from the desk |
01月31日 19:11:071675159867 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Pekora's voice was too high |
01月31日 19:11:251675159885 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, I posted the in good condition too, but was not on the stream |
01月31日 19:11:411675159901 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] as I remember there's 4 kind of pekora impersonation, then the manager chose that one |
01月31日 19:11:471675159907 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月31日 19:12:021675159922 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Ahahaha yeah, it was gray version |
01月31日 19:12:121675159932 |
|
ぼくしーBoxi |
お披露目はない?w |
01月31日 19:12:201675159940 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] let me sing one more holo-mem song |
01月31日 19:12:231675159943 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] hope I can sing this |
01月31日 19:12:271675159947 |
|
ぼくしーBoxi |
よめる? |
01月31日 19:12:301675159950 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] can I read it? |
01月31日 19:12:341675159954 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] let me challege it |
01月31日 19:12:441675159964 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] can I short the title? |
01月31日 19:12:461675159966 |
|
ぼくしーBoxi |
きちゃw |
01月31日 19:12:501675159970 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Mari box |
01月31日 19:13:101675159990 |
|
ぼくしーBoxi |
きちゃー |
01月31日 19:13:231675160003 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:13:561675160036 |
|
ぼくしーBoxi |
Ahoy! |
01月31日 19:14:061675160046 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:14:161675160056 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:14:511675160091 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:15:231675160123 |
|
ぼくしーBoxi |
Ahoy! |
01月31日 19:15:531675160153 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:16:051675160165 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:16:071675160167 |
|
ぼくしーBoxi |
ここすき |
01月31日 19:16:091675160169 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
01月31日 19:16:181675160178 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]OPEN UPPPPPP |
01月31日 19:16:201675160180 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
01月31日 19:16:421675160202 |
|
ぼくしーBoxi |
区s |
01月31日 19:16:491675160209 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:17:051675160225 |
|
ぼくしーBoxi |
AHOY |
01月31日 19:17:181675160238 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
01月31日 19:17:341675160254 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]*Moving box sound |
01月31日 19:17:361675160256 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:17:391675160259 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月31日 19:17:561675160276 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]lol, no one will notice if I luck it |
01月31日 19:18:011675160281 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]it's a nice song isn't it? |
01月31日 19:18:071675160287 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Roboco's not so accurate Mari box |
01月31日 19:18:171675160297 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but this song sure is fun |
01月31日 19:18:241675160304 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I love the son'gs story |
01月31日 19:18:361675160316 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]See you someday |
01月31日 19:18:391675160319 |
|
ぼくしーBoxi |
ひどいw |
01月31日 19:18:481675160328 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Yeah, Marin's song is really addictive |
01月31日 19:18:571675160337 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] IF I'm the one being locked, I'm gonna be like that |
01月31日 19:19:111675160351 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]thanks for the gifts |
01月31日 19:19:161675160356 |
|
ぼくしーBoxi |
ないぎふー! |
01月31日 19:19:231675160363 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, really? my throat is really good tonight |
01月31日 19:19:341675160374 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, when I was out, it was bit rough, but glad it's ok |
01月31日 19:19:451675160385 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I was wondering if I can sing tonight, glad I'm still in shape |
01月31日 19:19:511675160391 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah- it's because I went out? |
01月31日 19:19:571675160397 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, this morning I was at gym |
01月31日 19:20:011675160401 |
|
ぼくしーBoxi |
ツボねw |
01月31日 19:20:171675160417 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, I told the trainer, my body hurts since I sit all day long |
01月31日 19:20:291675160429 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so I asked for it, then it was a PAIN |
01月31日 19:20:511675160451 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you know what I didn't like? I was able to ask to make it weaker if it's at the massage shop |
01月31日 19:20:581675160458 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] BUT THE TRAINER DIDN'T GIVE ME A CHANCE |
01月31日 19:21:141675160474 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] the trainer was like "it's ok, just a little bit longer" ^^ wih smile |
01月31日 19:21:211675160481 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I was giving the sign I can't take it |
01月31日 19:21:391675160499 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I get easily tickled, the trainer hold my thigh, it was really the suffering momemnt |
01月31日 19:21:431675160503 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I screamed a lot |
01月31日 19:21:451675160505 |
|
ぼくしーBoxi |
あーw |
01月31日 19:22:021675160522 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] don't you easily get tickled when your thigh is being touched? I was sweating so bad |
01月31日 19:22:111675160531 |
|
ぼくしーBoxi |
痛み軽くなった?w |
01月31日 19:22:371675160557 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, it happens whne in massage shop, you make rock with your hand right? then you put it at the joint of your leg right? |
01月31日 19:22:541675160574 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]of course, the knee, you put the fist in between right? that was really hurt |
01月31日 19:22:571675160577 |
|
ぼくしーBoxi |
ひええええw |
01月31日 19:23:101675160590 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] the trainer used the fist to massage my knee, it was really pain |
01月31日 19:23:241675160604 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it was like a stone, I thought it was the hardest steel in the world |
01月31日 19:23:311675160611 |
|
ぼくしーBoxi |
おれないじゃんw |
01月31日 19:23:451675160625 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but after that massage from the trainer, i feel lot better |
01月31日 19:23:531675160633 |
|
ぼくしーBoxi |
楽になったのならよきw |
01月31日 19:24:071675160647 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so guys, make a fist, then massage your knee like a drill |
01月31日 19:24:201675160660 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月31日 19:24:311675160671 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's like the comic isekai's situation, lol |
01月31日 19:24:451675160685 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see guys ,you often encounter Orihalcon in the isekai's right? |
01月31日 19:24:491675160689 |
|
ぼくしーBoxi |
ヒヒイロカネとかもねw |
01月31日 19:24:551675160695 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- so that don't exist? |
01月31日 19:25:141675160714 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok, it was a legendary pain then |
01月31日 19:25:201675160720 |
|
ぼくしーBoxi |
1200切ったわね |
01月31日 19:25:281675160728 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok, let me try this song, I learned it recently |
01月31日 19:25:431675160743 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]this one, I used to memorised it in wrong way |
01月31日 19:25:571675160757 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] guys, tweet with hashtag #ロボ子さん90万人 |
01月31日 19:26:071675160767 |
|
ぼくしーBoxi |
きちゃ |
01月31日 19:26:151675160775 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Song: Daishikyu- Daishuki |
01月31日 19:26:471675160807 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:26:521675160812 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:27:181675160838 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
01月31日 19:27:581675160878 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:28:071675160887 |
|
ぼくしーBoxi |
終わってんね助かる |
01月31日 19:28:161675160896 |
|
ぼくしーBoxi |
kawaiiw |
01月31日 19:29:071675160947 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
01月31日 19:29:371675160977 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:29:401675160980 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:30:041675161004 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Ah, it's about to hit 898999 |
01月31日 19:30:131675161013 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]yaaaaay, we're clapping |
01月31日 19:30:481675161048 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
01月31日 19:31:001675161060 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I have an ear ring, if you didn't know |
01月31日 19:31:031675161063 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I got a big one |
01月31日 19:31:221675161082 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] how many more till we hit 900k |
01月31日 19:31:301675161090 |
|
ぼくしーBoxi |
げろちゅw |
01月31日 19:31:371675161097 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] It's my first time singing this |
01月31日 19:31:451675161105 |
|
ぼくしーBoxi |
レベルこのチューはレベルが高いよw |
01月31日 19:31:571675161117 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Song: ちゅ、多様性 |
01月31日 19:32:231675161143 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:32:371675161157 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:32:481675161168 |
|
ぼくしーBoxi |
ぴったりのスタンプあるじゃんw |
01月31日 19:32:531675161173 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:33:471675161227 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:33:541675161234 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:34:241675161264 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
01月31日 19:34:261675161266 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:34:331675161273 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Ah, I missed the last part |
01月31日 19:34:351675161275 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:34:391675161279 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:34:541675161294 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I wonder what kind of person Makima loves |
01月31日 19:34:591675161299 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Like Denji? |
01月31日 19:35:041675161304 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月31日 19:35:081675161308 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] love it |
01月31日 19:35:121675161312 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] that part, I really love it |
01月31日 19:35:221675161322 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Who I like? like Robo-ciir |
01月31日 19:35:241675161324 |
|
ぼくしーBoxi |
俺じゃん |
01月31日 19:35:291675161329 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol |
01月31日 19:35:341675161334 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, talk about tomato |
01月31日 19:35:371675161337 |
|
ぼくしーBoxi |
?? |
01月31日 19:35:451675161345 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] talk about tomato, IT'S IN MY FRIDGE |
01月31日 19:35:501675161350 |
|
ぼくしーBoxi |
きちゃw |
01月31日 19:36:011675161361 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I bought tomato guys, before the tomato stream |
01月31日 19:36:111675161371 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yeah, I bought the tomato, ME, BUYING A TOMATO |
01月31日 19:36:231675161383 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] no no no, not gonna happen, I'm not gonna bite it raw |
01月31日 19:36:311675161391 |
|
ぼくしーBoxi |
お? |
01月31日 19:36:461675161406 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Can I try it? |
01月31日 19:36:591675161419 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Song: 怪獣の花唄 (Monster's flower song) |
01月31日 19:37:161675161436 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]*testing if she can sing this |
01月31日 19:37:191675161439 |
|
ぼくしーBoxi |
いい~・・・ |
01月31日 19:38:041675161484 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:38:251675161505 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:39:081675161548 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:39:131675161553 |
|
ぼくしーBoxi |
1000きった! |
01月31日 19:39:571675161597 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:40:201675161620 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Wow, I remember this song than I thought |
01月31日 19:40:231675161623 |
|
ぼくしーBoxi |
ないす! |
01月31日 19:40:291675161629 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]WOW!! |
01月31日 19:40:371675161637 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Wow, this is easier to sing than I thought |
01月31日 19:40:401675161640 |
|
ぼくしーBoxi |
そんなにw |
01月31日 19:40:531675161653 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN[ I think I should listen only Vaundy |
01月31日 19:41:041675161664 |
|
ぼくしーBoxi |
Vaundyならnaporiと踊り子おすすめよ! |
01月31日 19:41:261675161686 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Ah, I think I'm gonna fall in love to the Vaundy songs, sorr, I was cheaitng on other song |
01月31日 19:41:291675161689 |
|
ぼくしーBoxi |
いいねw |
01月31日 19:41:451675161705 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Song: 怪獣の花唄 (Monster's flower song) |
01月31日 19:42:121675161732 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:42:531675161773 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:42:551675161775 |
|
ぼくしーBoxi |
いいね!! |
01月31日 19:43:031675161783 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Ay chacha don't step on it! how's this arrange? |
01月31日 19:43:061675161786 |
|
ぼくしーBoxi |
いいかんじ |
01月31日 19:43:221675161802 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]How bout I sound more boyish?. ... I think my throat dying |
01月31日 19:43:321675161812 |
|
ぼくしーBoxi |
今の状態だとさっきのがいいわね |
01月31日 19:43:371675161817 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, isn't this song good? |
01月31日 19:43:521675161832 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think I love this song, it's more good than I thought |
01月31日 19:43:561675161836 |
|
ぼくしーBoxi |
Vaundyいいぞ |
01月31日 19:44:121675161852 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Ah, this song sure is really good |
01月31日 19:44:161675161856 |
|
ぼくしーBoxi |
いいねー |
01月31日 19:44:321675161872 |
|
ぼくしーBoxi |
海外にき「ロボ子さんの歌いかた好き」 |
01月31日 19:44:391675161879 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I gotta learn this more, I love this |
01月31日 19:44:421675161882 |
|
ぼくしーBoxi |
HBD |
01月31日 19:45:021675161902 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ehem, wow, this sure is good, I love it when I heard it on the Kouhaku, ok 1k left! |
01月31日 19:45:131675161913 |
|
ぼくしーBoxi |
東京フラッシュもいいぞ |
01月31日 19:45:321675161932 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I start learning about Vaundy songs, I only know the tokyo flash part |
01月31日 19:45:351675161935 |
|
ぼくしーBoxi |
コーラスw |
01月31日 19:45:411675161941 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I only know the chorus part lol |
01月31日 19:45:581675161958 |
|
ぼくしーBoxi |
始まってるよ |
01月31日 19:46:271675161987 |
|
ぼくしーBoxi |
コーラス完璧だw |
01月31日 19:46:381675161998 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: Roboco is singin only the back chorus part |
01月31日 19:46:541675162014 |
|
ぼくしーBoxi |
900! |
01月31日 19:47:011675162021 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think I remember it more than I know |
01月31日 19:47:101675162030 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Let me repeat listening to it more |
01月31日 19:47:211675162041 |
|
ぼくしーBoxi |
Vaundyは踊り子もnaporiもいいぞ…! |
01月31日 19:47:331675162053 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I really love the atmosphere of the Vaundy songs |
01月31日 19:47:451675162065 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok gotta go back, eh, the singer is still a colleger? |
01月31日 19:47:531675162073 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, I wanna learn the Odoriko (Dancer) |
01月31日 19:48:051675162085 |
|
ぼくしーBoxi |
まじでいいんすよ… |
01月31日 19:48:101675162090 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I felt good when singing it |
01月31日 19:48:221675162102 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I really feel good when I found a song where suits my voice |
01月31日 19:48:251675162105 |
|
ぼくしーBoxi |
気持ちいいよね |
01月31日 19:48:371675162117 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]If I go to karaoke, I think I'd sing this song a lot |
01月31日 19:48:471675162127 |
|
ぼくしーBoxi |
いいねw |
01月31日 19:49:001675162140 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]This song gonna be great for warm up |
01月31日 19:49:161675162156 |
|
ぼくしーBoxi |
naporiものびのびしていいぞ |
01月31日 19:49:211675162161 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lately I can't sleep you know? |
01月31日 19:49:231675162163 |
|
ぼくしーBoxi |
あらま |
01月31日 19:49:391675162179 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I do watch many twitch streams like valo or holo-mems song |
01月31日 19:49:461675162186 |
|
ぼくしーBoxi |
スマホが悪い(戒め) |
01月31日 19:49:551675162195 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and I know it's because I open phone |
01月31日 19:50:021675162202 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so then, I learned a new idea |
01月31日 19:50:131675162213 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I play ghibiri arranged songs |
01月31日 19:50:201675162220 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's really gonna make me fall asleep |
01月31日 19:50:261675162226 |
|
ぼくしーBoxi |
ディズニーのホテルかな?w |
01月31日 19:50:381675162238 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] i'm not gonna listen to th rap song before sleeping? |
01月31日 19:50:441675162244 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and I learned a new feature |
01月31日 19:50:531675162253 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]seems like the youtube app can loop the video now |
01月31日 19:50:581675162258 |
|
ぼくしーBoxi |
できるようになったね |
01月31日 19:51:081675162268 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] not the disney song, it's gonna hype me up |
01月31日 19:51:321675162292 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so I strongly suggest you guys listen to music box arranges too |
01月31日 19:51:461675162306 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]wow this is awesome, I have a song list written |
01月31日 19:51:481675162308 |
|
ぼくしーBoxi |
えらい |
01月31日 19:51:591675162319 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I don;t write the song list often you know? |
01月31日 19:52:071675162327 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's been a while me seeing this feature |
01月31日 19:52:091675162329 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月31日 19:52:221675162342 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] then this is really a good feature, I forgot I had this |
01月31日 19:52:321675162352 |
|
ぼくしーBoxi |
祝福かな… |
01月31日 19:52:391675162359 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Guys, type a song I can feel good |
01月31日 19:53:061675162386 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Nannan w? never heard that yet |
01月31日 19:53:151675162395 |
|
ぼくしーBoxi |
藤井風さんだよ>なんなんw |
01月31日 19:53:251675162405 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, wait, I found my favorite song |
01月31日 19:53:301675162410 |
|
ぼくしーBoxi |
お? |
01月31日 19:53:351675162415 |
|
ぼくしーBoxi |
ないぎふ! |
01月31日 19:53:401675162420 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah wait |
01月31日 19:53:441675162424 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanan do that |
01月31日 19:54:071675162447 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I can't open my throat much yet but my favorite song exist |
01月31日 19:54:151675162455 |
|
ぼくしーBoxi |
ほうほう |
01月31日 19:54:221675162462 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I haven't sing my favorite song yet |
01月31日 19:54:291675162469 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] let me check it.... |
01月31日 19:54:381675162478 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yabe too many youtube tabs are opened |
01月31日 19:54:491675162489 |
|
ぼくしーBoxi |
ちゃーたん |
01月31日 19:55:001675162500 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I'm lazy to search so... |
01月31日 19:55:061675162506 |
|
ぼくしーBoxi |
あと800! |
01月31日 19:55:121675162512 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think this is my favorite song now |
01月31日 19:55:171675162517 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, 800! thanks! |
01月31日 19:55:231675162523 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] the new song arrived so |
01月31日 19:55:271675162527 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] let me call this guy |
01月31日 19:55:291675162529 |
|
ぼくしーBoxi |
お? |
01月31日 19:55:371675162537 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] tonight's owl |
01月31日 19:56:181675162578 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Song: Owl ~ The Guest Has arrived~ |
01月31日 19:56:361675162596 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:58:241675162704 |
|
ぼくしーBoxi |
:owl |
01月31日 19:58:321675162712 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:58:501675162730 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 19:59:231675162763 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
01月31日 20:00:281675162828 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:00:571675162857 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:01:111675162871 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:01:191675162879 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]So then, that was the owl, I mean the cat |
01月31日 20:01:271675162887 |
|
ぼくしーBoxi |
がんばれー! |
01月31日 20:01:351675162895 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]wait, too many youtube tubs making me slow |
01月31日 20:01:461675162906 |
|
ぼくしーBoxi |
軽くしてw |
01月31日 20:01:571675162917 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I forgot to shutdown those recording soft ware, lol |
01月31日 20:02:061675162926 |
|
ぼくしーBoxi |
フォトショはおもいよw |
01月31日 20:02:131675162933 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I don't close my photoshop, lol |
01月31日 20:02:211675162941 |
|
ぼくしーBoxi |
フォトショはかなりメモリーくうよ?W |
01月31日 20:02:281675162948 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I don't wanna shut down my photoshop |
01月31日 20:02:381675162958 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but you see, if you leave it on, I can make thumbnail asap |
01月31日 20:02:411675162961 |
|
ぼくしーBoxi |
やめときなーw |
01月31日 20:02:511675162971 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, about 600 left-! |
01月31日 20:02:581675162978 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's more speed than I thought |
01月31日 20:03:031675162983 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ahahaha |
01月31日 20:03:091675162989 |
|
ぼくしーBoxi |
あと700ちょい |
01月31日 20:03:261675163006 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] hey don't talk about my fridge, there's only tomato |
01月31日 20:03:301675163010 |
|
ぼくしーBoxi |
片付けてw |
01月31日 20:03:401675163020 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I can't organize my pc, I don't know why? |
01月31日 20:03:451675163025 |
|
ぼくしーBoxi |
ないぎふ! |
01月31日 20:03:561675163036 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yeah, I have a felling I wanna clean it |
01月31日 20:04:041675163044 |
|
ぼくしーBoxi |
とりあえず手を動かそう、片付いてるよ |
01月31日 20:04:141675163054 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] love my ribbon? but bye |
01月31日 20:04:171675163057 |
|
ぼくしーBoxi |
なんでw |
01月31日 20:04:241675163064 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol I took of the ribbon |
01月31日 20:04:381675163078 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]here's the rabbit ear you love guys, how's it? |
01月31日 20:04:461675163086 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ribbon is cute but the rabbit ear is cuter |
01月31日 20:04:501675163090 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] NOT A DONKEY |
01月31日 20:04:551675163095 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] DON'T SAY HELO-BA- |
01月31日 20:05:041675163104 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I WON'T ACCEPT IT AS A DONKEY, I'M ROBOCO |
01月31日 20:05:111675163111 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]i noticed you see |
01月31日 20:05:151675163115 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] see my channel icon? |
01月31日 20:05:171675163117 |
|
ぼくしーBoxi |
うん |
01月31日 20:05:241675163124 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] this, is before the V2 update |
01月31日 20:05:321675163132 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm gonna change my channel icon soon |
01月31日 20:05:361675163136 |
|
ぼくしーBoxi |
そうだねw |
01月31日 20:05:411675163141 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm gonna update it to v2 |
01月31日 20:05:461675163146 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]lol, it's not donkey |
01月31日 20:05:501675163150 |
|
ぼくしーBoxi |
700きった |
01月31日 20:05:571675163157 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I will use a new icon soon |
01月31日 20:06:071675163167 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]we don't know when the icon will be changed |
01月31日 20:06:121675163172 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] talk about my idol outfit |
01月31日 20:06:141675163174 |
|
ぼくしーBoxi |
ん? |
01月31日 20:06:181675163178 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]let me take the phot |
01月31日 20:06:251675163185 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's cute you see... but you guys noticed it |
01月31日 20:06:271675163187 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] look at this |
01月31日 20:06:351675163195 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]right chacha? |
01月31日 20:06:381675163198 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいい |
01月31日 20:06:491675163209 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- I'm in human skin, and cute right? |
01月31日 20:06:571675163217 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]but one dude made a curse |
01月31日 20:07:001675163220 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] this |
01月31日 20:07:061675163226 |
|
ぼくしーBoxi |
あ |
01月31日 20:07:111675163231 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]this pic made me laugh |
01月31日 20:07:141675163234 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you know what? |
01月31日 20:07:201675163240 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ....I'll show this |
01月31日 20:07:321675163252 |
|
ぼくしーBoxi |
パーツ交換… |
01月31日 20:07:361675163256 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's like the face |
01月31日 20:07:411675163261 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm like innocent |
01月31日 20:07:531675163273 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ahahaha this face looks like Ive lost emotion |
01月31日 20:07:571675163277 |
|
ぼくしーBoxi |
証明写真w |
01月31日 20:08:081675163288 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]it's like I'm taking an ID photo here |
01月31日 20:08:181675163298 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and it really made me laugh |
01月31日 20:08:271675163307 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I can't stop laughing whenever I saw this tweet |
01月31日 20:08:361675163316 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] management team1 make it cuter!! |
01月31日 20:08:411675163321 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいけどさぁw |
01月31日 20:09:041675163344 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]No one noticed that much right? |
01月31日 20:09:131675163353 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] if you have that curse, you can't get away |
01月31日 20:09:231675163363 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]let me retweet that tweet |
01月31日 20:09:371675163377 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ahahahaha no, I'm not gonna use that as icon |
01月31日 20:09:391675163379 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月31日 20:09:521675163392 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I don't want that as my channel icon! |
01月31日 20:10:061675163406 |
|
ぼくしーBoxi |
そのアイコンだったら何言っても虚無感がw |
01月31日 20:10:161675163416 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ahahahahahah tat is gonna make me I'm fake |
01月31日 20:10:211675163421 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ahahah coppy bot, no--- |
01月31日 20:10:391675163439 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Ah, then thanks for the new sub |
01月31日 20:10:541675163454 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]See me? I have a make up compared to that photo , lol |
01月31日 20:10:571675163457 |
|
ぼくしーBoxi |
チークいいかんじw |
01月31日 20:11:021675163462 |
|
ぼくしーBoxi |
またw |
01月31日 20:11:101675163470 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think I got a better cheek, ahahaha |
01月31日 20:11:201675163480 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]but you see, about the official |
01月31日 20:11:331675163493 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]when I ask for the offical MMD, I ask the management team to pu the cheek |
01月31日 20:11:361675163496 |
|
ぼくしーBoxi |
そうだねw |
01月31日 20:11:471675163507 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]when they put the sample, they don't put the cheek |
01月31日 20:11:581675163518 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]seems like the management team loves this face |
01月31日 20:12:151675163535 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but I think it's because of the nose making me look like I have no emotion |
01月31日 20:12:231675163543 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]now I'm starting to love it |
01月31日 20:12:301675163550 |
|
ぼくしーBoxi |
ちらちらすると意識しちゃうじゃんw |
01月31日 20:12:401675163560 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]it's a memorable face isn't it? |
01月31日 20:12:471675163567 |
|
ぼくしーBoxi |
サブリミナル効果あるからやめてw |
01月31日 20:12:561675163576 |
|
ぼくしーBoxi |
それマイクラの地上絵にする? |
01月31日 20:13:021675163582 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I like the sub acc's icon now |
01月31日 20:13:101675163590 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Robo-co |
01月31日 20:13:161675163596 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] this is my sub acc icon |
01月31日 20:13:251675163605 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]nah- I don't wanna switch it to that |
01月31日 20:13:291675163609 |
|
ぼくしーBoxi |
アラレちゃんいいぞw |
01月31日 20:13:341675163614 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I prefer the icon now |
01月31日 20:13:461675163626 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] check the description here, there's the link of my sub acc |
01月31日 20:14:001675163640 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ok then my throat is better now, I've adjusted it |
01月31日 20:14:041675163644 |
|
ぼくしーBoxi |
きちゃー! |
01月31日 20:14:101675163650 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]600 left! |
01月31日 20:14:301675163670 |
|
ぼくしーBoxi |
stay alive? |
01月31日 20:14:571675163697 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Do I still remember this song? |
01月31日 20:15:021675163702 |
|
ぼくしーBoxi |
どれだろ |
01月31日 20:15:121675163712 |
|
ぼくしーBoxi |
こっちかw |
01月31日 20:15:181675163718 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] let me challege this Showa times song |
01月31日 20:15:411675163741 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Song: 木綿のハンカチーフ (Momen no Hadkirchief |
01月31日 20:15:551675163755 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:17:061675163826 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I don't rememeber the last part |
01月31日 20:17:301675163850 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:18:341675163914 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:18:481675163928 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:19:021675163942 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Wait, so this song means fairwell? |
01月31日 20:19:071675163947 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]NOOOOOO STOP THAT SOUND |
01月31日 20:19:111675163951 |
|
ぼくしーBoxi |
あぶないw |
01月31日 20:19:131675163953 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:19:251675163965 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it was aladin song, was about to lose the archive |
01月31日 20:19:351675163975 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] disney song is prohibited, ahahah |
01月31日 20:19:391675163979 |
|
ぼくしーBoxi |
ハハッ |
01月31日 20:19:471675163987 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so then, let's go |
01月31日 20:19:541675163994 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Why I know it? |
01月31日 20:20:041675164004 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Because the Robo-cir told me about this song |
01月31日 20:20:151675164015 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]It's hard to sing the last part of this song |
01月31日 20:20:181675164018 |
|
ぼくしーBoxi |
懐かしいなぁw |
01月31日 20:20:271675164027 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you feel sad? you can always come here |
01月31日 20:20:331675164033 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]yeah, Marin sing this often |
01月31日 20:20:401675164040 |
|
ぼくしーBoxi |
あと少しで500よ |
01月31日 20:20:471675164047 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I remember it, Marin did sing this |
01月31日 20:20:531675164053 |
|
ぼくしーBoxi |
アキちゃんもよく歌う |
01月31日 20:21:061675164066 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]whenever I search for old songs, Marin always shows up |
01月31日 20:21:091675164069 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok- what song |
01月31日 20:21:151675164075 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I am having fun singing |
01月31日 20:21:191675164079 |
|
ぼくしーBoxi |
楽しいよね |
01月31日 20:21:301675164090 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] booo no disney song, I'll get banned |
01月31日 20:21:341675164094 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]can I sing at loud? |
01月31日 20:21:391675164099 |
|
ぼくしーBoxi |
なんでw |
01月31日 20:21:441675164104 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]nvm, this canceled |
01月31日 20:21:481675164108 |
|
ぼくしーBoxi |
えー!!! |
01月31日 20:22:111675164131 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Song:ラムのラブソング (Lam's love song) |
01月31日 20:22:221675164142 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:22:491675164169 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:23:141675164194 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:23:191675164199 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんすきー! |
01月31日 20:23:251675164205 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] 500 left-! |
01月31日 20:23:551675164235 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:24:031675164243 |
|
ぼくしーBoxi |
んちゃはアラレちゃんよW |
01月31日 20:24:181675164258 |
|
ぼくしーBoxi |
KAWAII |
01月31日 20:24:301675164270 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:24:361675164276 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]It' was Lam's Love song |
01月31日 20:24:501675164290 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]there's the new version of the anime, but this is the best song |
01月31日 20:24:531675164293 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:25:161675164316 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I'd die if I sing the new song |
01月31日 20:25:361675164336 |
|
ぼくしーBoxi |
きちゃああああ |
01月31日 20:26:101675164370 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] :トウキョウ・シャンディ・ランデヴ (Tokyo Shandi Randeview) |
01月31日 20:26:281675164388 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:26:471675164407 |
|
ぼくしーBoxi |
毒されてるw |
01月31日 20:27:451675164465 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月31日 20:28:261675164506 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:28:321675164512 |
|
ぼくしーBoxi |
ミーム汚染よw |
01月31日 20:28:541675164534 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月31日 20:29:061675164546 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context; talks about the meme version of the song |
01月31日 20:29:121675164552 |
|
ぼくしーBoxi |
はぁはぁ…敗北者…!? |
01月31日 20:29:221675164562 |
|
ぼくしーBoxi |
ありがとうシャンクス |
01月31日 20:30:001675164600 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Freeza version? I don;t know that one |
01月31日 20:30:081675164608 |
|
ぼくしーBoxi |
あと400 |
01月31日 20:30:141675164614 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] isn't Lam sound like a Vtuber? |
01月31日 20:30:171675164617 |
|
ぼくしーBoxi |
いそう |
01月31日 20:30:241675164624 |
|
ぼくしーBoxi |
けどYouTubeくんがおこりそう |
01月31日 20:30:351675164635 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but I think the Youtube will be angry at her outfits |
01月31日 20:30:471675164647 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think at tictok, Lam can be allowed |
01月31日 20:30:511675164651 |
|
ぼくしーBoxi |
400きった |
01月31日 20:30:571675164657 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I love the vtuber at overseas |
01月31日 20:31:051675164665 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] the looks is really different you see? |
01月31日 20:31:131675164673 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I do watch the vtubers at the twitch |
01月31日 20:31:241675164684 |
|
ぼくしーBoxi |
首なしで動くやつは好きだった |
01月31日 20:31:321675164692 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] the facial expressions are relaly different |
01月31日 20:31:391675164699 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] the overseas vtubers are more lewd |
01月31日 20:31:491675164709 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] dunno, I think the eyes, makes that more lewd |
01月31日 20:32:031675164723 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yeah, I think the needs of jp and overseas are different I guess |
01月31日 20:32:071675164727 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I love it |
01月31日 20:32:141675164734 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]wait, NOW I WANNA GO TO TOILET |
01月31日 20:32:171675164737 |
|
ぼくしーBoxi |
いっといれー |
01月31日 20:32:201675164740 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]NOW WHAT FACE? |
01月31日 20:32:241675164744 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいW |
01月31日 20:32:301675164750 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] THIS WILL BE THE AFCE |
01月31日 20:32:371675164757 |
|
ぼくしーBoxi |
いっといれーW |
01月31日 20:33:061675164786 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいW |
01月31日 20:33:501675164830 |
|
ぼくしーBoxi |
(^0^)後もう少しなんだ |
01月31日 20:33:541675164834 |
|
ぼくしーBoxi |
おかえりー |
01月31日 20:34:011675164841 |
|
ぼくしーBoxi |
[en] I'M BACK |
01月31日 20:34:171675164857 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] DON'T YOU DARE PUT THE PETIT TOMATO |
01月31日 20:34:211675164861 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'M GONNA PEWK IT |
01月31日 20:34:261675164866 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]PLEASE COOK THE TOMATOS |
01月31日 20:34:291675164869 |
|
ぼくしーBoxi |
ないぎふ! |
01月31日 20:34:421675164882 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]i'M Gonna eat the gifts |
01月31日 20:34:561675164896 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I do look like tomato but that's my enemy, pfff |
01月31日 20:35:071675164907 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんの耳は蔦だったかw |
01月31日 20:35:141675164914 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I like the cucumber the best nanoda |
01月31日 20:35:181675164918 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it tastes good right? |
01月31日 20:35:251675164925 |
|
ぼくしーBoxi |
きゅうりのキムチすき |
01月31日 20:35:311675164931 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I ate veggies already |
01月31日 20:35:361675164936 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] delicious |
01月31日 20:35:431675164943 |
|
ぼくしーBoxi |
ずんだもんなのだ? |
01月31日 20:35:591675164959 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] kimchi, t's till Feb, I really gotta eat |
01月31日 20:36:081675164968 |
|
ぼくしーBoxi |
そういや鶏肉は大丈夫かい?w |
01月31日 20:36:171675164977 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I gotta eat it asap, the kimchi is about to get expired |
01月31日 20:36:281675164988 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah- I haven't eat chahan (fried rice) lately |
01月31日 20:36:371675164997 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, talk about chahan, I did cook it on stream right? |
01月31日 20:36:431675165003 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] 草 |
01月31日 20:36:491675165009 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I bought new tofu again |
01月31日 20:37:331675165053 |
|
ぼくしーBoxi |
セトリ入る? |
01月31日 20:37:581675165078 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Now the setlist is filled up |
01月31日 20:38:041675165084 |
|
ぼくしーBoxi |
トウw |
01月31日 20:38:451675165125 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Live |
01月31日 20:38:481675165128 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Now it's alive |
01月31日 20:38:511675165131 |
|
ぼくしーBoxi |
きったー! |
01月31日 20:38:571675165137 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]300 left! |
01月31日 20:39:051675165145 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol the owl is taking ta lot of space |
01月31日 20:39:121675165152 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] look at the treasure box, it's good |
01月31日 20:39:141675165154 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月31日 20:39:211675165161 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I was able to lock Marin inside the box |
01月31日 20:39:291675165169 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, I should've use the owl only |
01月31日 20:39:321675165172 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] sorry marin |
01月31日 20:39:401675165180 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, Kanata song my little bit? |
01月31日 20:39:491675165189 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I really happy to hear her singing my little bit song |
01月31日 20:39:531675165193 |
|
ぼくしーBoxi |
やったね! |
01月31日 20:40:021675165202 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] eh, little bit sure is a big hit |
01月31日 20:40:101675165210 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] singing little bit is hard |
01月31日 20:40:171675165217 |
|
ぼくしーBoxi |
リルビ好き |
01月31日 20:40:241675165224 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's hard song, but it's hard to sing |
01月31日 20:40:351675165235 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I love the little bit dance, and Azamana dance |
01月31日 20:40:451675165245 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I want you all hear my.. nvm, let me sing it live |
01月31日 20:40:481675165248 |
|
ぼくしーBoxi |
おおお!!! |
01月31日 20:41:061675165266 |
|
ぼくしーBoxi |
最高じゃあないすか |
01月31日 20:41:111675165271 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's my song, so let me short it |
01月31日 20:41:371675165297 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Song: リルビ ~little bit~ |
01月31日 20:41:481675165308 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] which tone should I sing? |
01月31日 20:41:491675165309 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] hmmmm |
01月31日 20:42:141675165334 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:42:481675165368 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:43:221675165402 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:43:491675165429 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
01月31日 20:43:571675165437 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I SCREWED MY SONG |
01月31日 20:43:581675165438 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:44:311675165471 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:44:561675165496 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:45:061675165506 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
01月31日 20:45:081675165508 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:45:171675165517 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Hey, what ya gonna do failing your own song, oi |
01月31日 20:45:181675165518 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月31日 20:45:211675165521 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:45:311675165531 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]It was and loss |
01月31日 20:45:401675165540 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think I know thos who'd like my little bit |
01月31日 20:45:501675165550 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] those who love to sing the vocaloid songs right? |
01月31日 20:45:531675165553 |
|
ぼくしーBoxi |
わかる |
01月31日 20:45:591675165559 |
|
ぼくしーBoxi |
200!! |
01月31日 20:46:121675165572 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I think it's the reason why you love vocaloid since you can sing fast song |
01月31日 20:46:191675165579 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]And that's the character of the little bit |
01月31日 20:46:271675165587 |
|
ぼくしーBoxi |
消失もすきなのはわかる |
01月31日 20:46:411675165601 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]yeah, and like the hatsune miku's disappaer too, |
01月31日 20:46:471675165607 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Sure Kanata loves the fast song |
01月31日 20:46:501675165610 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ahahahah |
01月31日 20:46:591675165619 |
|
ぼくしーBoxi |
もうちょいでミリオン |
01月31日 20:47:091675165629 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think I'm gonna die in live if I sing it, but it's fun |
01月31日 20:47:261675165646 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yeah, it's almost hitting million, so hope you guys repeat it |
01月31日 20:47:351675165655 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I was so happy the video was like my imagination |
01月31日 20:47:431675165663 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I adjust the song for towa to sing low too |
01月31日 20:47:461675165666 |
|
ぼくしーBoxi |
あれよかった |
01月31日 20:47:531675165673 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yeah, and Polka's new song, I love it |
01月31日 20:47:561675165676 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I love the MV |
01月31日 20:48:091675165689 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]there was a robot too I really love the Persona's atmosphere |
01月31日 20:48:201675165700 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so if you haven't heard it, go listen to Polka's Persona |
01月31日 20:48:231675165703 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]it was so cool |
01月31日 20:48:291675165709 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] MV was cool |
01月31日 20:48:401675165720 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] that robot was me? I was using shadow clone jutsu |
01月31日 20:48:491675165729 |
|
ぼくしーBoxi |
シルエット聞きたくなってきた |
01月31日 20:48:561675165736 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ok let me sing my favorite song |
01月31日 20:49:021675165742 |
|
ぼくしーBoxi |
joyだー! |
01月31日 20:49:101675165750 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Song: Joy |
01月31日 20:49:151675165755 |
|
ぼくしーBoxi |
joy好き |
01月31日 20:49:511675165791 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:50:021675165802 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:50:361675165836 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:51:121675165872 |
|
ぼくしーBoxi |
がんばれー! |
01月31日 20:51:281675165888 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:51:371675165897 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Ah, I bit my toungue, run |
01月31日 20:51:391675165899 |
|
ぼくしーBoxi |
おだいじにーw |
01月31日 20:51:481675165908 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it hurts.... |
01月31日 20:52:021675165922 |
|
ぼくしーBoxi |
@112! |
01月31日 20:52:171675165937 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:52:271675165947 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:52:381675165958 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:53:021675165982 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:53:131675165993 |
|
ぼくしーBoxi |
@100! |
01月31日 20:53:321675166012 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] IT was jo |
01月31日 20:53:341675166014 |
|
里人B |
もう少し!! |
01月31日 20:53:401675166020 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] we're almost there!! |
01月31日 20:54:311675166071 |
|
ぼくしーBoxi |
お |
01月31日 20:54:401675166080 |
|
ぼくしーBoxi |
きちゃあああああ |
01月31日 20:55:261675166126 |
|
ぼくしーBoxi |
いけえええ |
01月31日 20:55:351675166135 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:55:381675166138 |
|
ぼくしーBoxi |
30!!! |
01月31日 20:55:521675166152 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:56:041675166164 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Song: again |
01月31日 20:56:071675166167 |
|
ぼくしーBoxi |
25-! |
01月31日 20:56:181675166178 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:56:371675166197 |
|
ぼくしーBoxi |
あと10! |
01月31日 20:56:541675166214 |
|
ぼくしーBoxi |
あと5! |
01月31日 20:57:041675166224 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:58:401675166320 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I'm so happy guysssssssssssssssssss thaaaaaaaaaaaaaaaaaankssss |
01月31日 20:58:561675166336 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 20:59:091675166349 |
|
ぼくしーBoxi |
おめでとう!!!!! |
01月31日 20:59:241675166364 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]So then, I can feel it, we're really close to tit |
01月31日 20:59:391675166379 |
|
ぼくしーBoxi |
たのしみ |
01月31日 20:59:441675166384 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I plan to make more covers |
01月31日 20:59:541675166394 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and let me do the petit announcement |
01月31日 21:00:001675166400 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] No.1, new cover song, wait |
01月31日 21:00:341675166434 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]February 4, if nothing happend, there will be a new cover song |
01月31日 21:00:401675166440 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]at 19PM JST |
01月31日 21:00:481675166448 |
|
里人B |
おお~!!! |
01月31日 21:00:541675166454 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I'm gonna sing this song |
01月31日 21:00:561675166456 |
|
ぼくしーBoxi |
やったああああああああああ |
01月31日 21:01:011675166461 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I did my best to sound cute |
01月31日 21:01:111675166471 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいくてやったー!! |
01月31日 21:01:241675166484 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm making more cover songs, so hope you look forward to it |
01月31日 21:01:291675166489 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I plan to make more songs this year |
01月31日 21:01:321675166492 |
|
ぼくしーBoxi |
やったぜ!! |
01月31日 21:01:391675166499 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, my throat was bad last year |
01月31日 21:01:441675166504 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I took many medicine last year |
01月31日 21:02:011675166521 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]then it took me for like half year to get the right med |
01月31日 21:02:071675166527 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]then seems like my throat heled |
01月31日 21:02:221675166542 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and I think the reason for this year was because of the dry season |
01月31日 21:02:311675166551 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so this year, I wanna do my best on doing more songs |
01月31日 21:02:341675166554 |
|
ぼくしーBoxi |
やったね! |
01月31日 21:02:371675166557 |
|
ぼくしーBoxi |
ないぎふ! |
01月31日 21:02:441675166564 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think it's because of the dry season |
01月31日 21:02:591675166579 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I made a new room, and gonna get new mic, so let's sing more |
01月31日 21:03:081675166588 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and happy that you guys recognized me today |
01月31日 21:03:181675166598 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so.... hope you all love to watch my game streams too |
01月31日 21:03:231675166603 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and this cover will be out |
01月31日 21:03:281675166608 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, MAY BE THE ROOM IS CLEAN TOO |
01月31日 21:03:311675166611 |
|
ぼくしーBoxi |
あw |
01月31日 21:03:381675166618 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I wanna do a cooking stream too |
01月31日 21:03:451675166625 |
|
ぼくしーBoxi |
ハウスダストはやばいからねw |
01月31日 21:03:531675166633 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I do have an allergy to the house dust too |
01月31日 21:03:581675166638 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think that's one of the reason |
01月31日 21:03:591675166639 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ok... |
01月31日 21:04:111675166651 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, but my throat is ok so time to read the super chat reading |
01月31日 21:04:281675166668 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so thanks guys, hope you still here and leave like and subscribe |
01月31日 21:04:351675166675 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]thanks for sharing a lot of gifts too |
01月31日 21:04:581675166698 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Ithough it would take long |
01月31日 21:05:031675166703 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Thanks for the support guys |
01月31日 21:05:121675166712 |
|
ぼくしーBoxi |
おつろぼよ、ほんとう! |
01月31日 21:05:181675166718 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] glad I took rest last night |
01月31日 21:05:301675166730 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I still got energy, so let me read the superchats |
01月31日 21:05:401675166740 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I was having a good condition today |
01月31日 21:05:471675166747 |
|
ぼくしーBoxi |
今日はかなり調子いいわね |
01月31日 21:05:591675166759 |
|
ぼくしーBoxi |
結構怪獣の花唄から調子あがった感ある |
01月31日 21:06:111675166771 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]lol, yeah, my voice is bit tired, but I don't feel much pain |
01月31日 21:06:191675166779 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]yeah, but I like the Kaijyuu no Hanauta a lot |
01月31日 21:06:261675166786 |
|
ぼくしーBoxi |
お、のびてる |
01月31日 21:06:321675166792 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, what's that song? it's really good |
01月31日 21:06:411675166801 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it really is gonna be my new favorite song |
01月31日 21:06:541675166814 |
|
ぼくしーBoxi |
本日四回目w |
01月31日 21:07:051675166825 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Song: 怪獣の花唄(Monster's flower song) |
01月31日 21:07:081675166828 |
|
ぼくしーBoxi |
あ |
01月31日 21:07:171675166837 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] if I use the low tone, my throat would die |
01月31日 21:07:191675166839 |
|
ぼくしーBoxi |
大丈夫? |
01月31日 21:07:271675166847 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]lol, I made a bad sound |
01月31日 21:07:311675166851 |
|
ぼくしーBoxi |
がんばれー! |
01月31日 21:07:341675166854 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I knew it |
01月31日 21:07:421675166862 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] THE LOW TONE VOICE IS KILLING MY THROAT |
01月31日 21:07:571675166877 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]SO SINCE I SANG THE HIGH PITCH SONG, IT DIDN'T HURT MY THROAT |
01月31日 21:08:071675166887 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] seems like the low tone voice is killing me now |
01月31日 21:08:111675166891 |
|
ぼくしーBoxi |
なるほどねw |
01月31日 21:08:201675166900 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]seems like the set list is the best today |
01月31日 21:08:321675166912 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but i think I can do that song let me singi it later |
01月31日 21:08:381675166918 |
|
ぼくしーBoxi |
今はその時期かも |
01月31日 21:09:111675166951 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 21:09:381675166978 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Love my voice? I'm happy to hear that, I'm sure some of you heard it for the first time, so I'm happy for it |
01月31日 21:10:341675167034 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Ah, thanks for cheering for me while you're on work |
01月31日 21:10:551675167055 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]but take care of your life, don't do superchat while running out of electricity, spare your life first |
01月31日 21:11:091675167069 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 21:11:411675167101 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 21:12:011675167121 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Ah, lol. what will happen if there's Robo-cir's 900k batteries? |
01月31日 21:12:071675167127 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think it's gonna be too bright, lol |
01月31日 21:12:141675167134 |
|
音 |
草 |
01月31日 21:12:181675167138 |
|
ぼくしーBoxi |
どこにいても見つかるわねw |
01月31日 21:12:271675167147 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] lol, hope you make the electricity less |
01月31日 21:12:401675167160 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] hope you guys stay with me, thanks! |
01月31日 21:13:441675167224 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 21:14:011675167241 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I prepared the water for this straem |
01月31日 21:14:031675167243 |
|
ぼくしーBoxi |
erai |
01月31日 21:14:091675167249 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] so I can drink water |
01月31日 21:14:131675167253 |
|
ぼくしーBoxi |
えらすぎる |
01月31日 21:14:191675167259 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, there's 2.5 l. there's a lot |
01月31日 21:14:501675167290 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 21:15:141675167314 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
01月31日 21:15:551675167355 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Thanks for the support guys |
01月31日 21:16:081675167368 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 21:16:251675167385 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Yeah, you see that Arare fan art, |
01月31日 21:16:321675167392 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I will make it as a map art |
01月31日 21:16:351675167395 |
|
ぼくしーBoxi |
ないすー! |
01月31日 21:16:471675167407 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] It's gonna be a really cute art |
01月31日 21:16:491675167409 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
01月31日 21:16:561675167416 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'll make this map art next time |
01月31日 21:17:171675167437 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's like I'm here right? |
01月31日 21:17:231675167443 |
|
ぼくしーBoxi |
存在感すごくてすき |
01月31日 21:17:301675167450 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think I'm gonna put it all over the place |
01月31日 21:17:411675167461 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I don't know Arare-chan, so I'm gonna watch it |
01月31日 21:18:021675167482 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Many of you say I hae a synergy with her,I only know she has poo |
01月31日 21:18:071675167487 |
|
ぼくしーBoxi |
大先輩だぞw |
01月31日 21:18:231675167503 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I only know Ncha! and the runnning and the look |
01月31日 21:18:411675167521 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]So I'll do a midnight long stream, so please stay tuned |
01月31日 21:18:441675167524 |
|
ぼくしーBoxi |
がんばろう! |
01月31日 21:19:091675167549 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]And Overseas bros, I know you've been supporting for you even you don't get what I' say and sing, thanks |
01月31日 21:19:181675167558 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 21:19:341675167574 |
|
ぼくしーBoxi |
広まれロボ子さんの魅力! |
01月31日 21:19:481675167588 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Wow, Now i feel like I wana do midnight UNO |
01月31日 21:19:501675167590 |
|
ぼくしーBoxi |
いいね!! |
01月31日 21:19:551675167595 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]let me summon guys |
01月31日 21:20:071675167607 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ah, btw, there's a out of hololive collab |
01月31日 21:20:381675167638 |
|
ぼくしーBoxi |
アソビ大全いこう、それならできるはず |
01月31日 21:20:481675167648 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I wanna play many games |
01月31日 21:20:591675167659 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, but there's a clubhouse 51 collab, so wait guys |
01月31日 21:21:021675167662 |
|
ぼくしーBoxi |
きちゃ! |
01月31日 21:21:281675167688 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月31日 21:22:191675167739 |
|
ぼくしーBoxi |
やったー! |
01月31日 21:22:441675167764 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Wait for the upcoming new cover song at Feb.4 if there's no problem, it will be out on 19PJST) |
01月31日 21:22:471675167767 |
|
ぼくしーBoxi |
うおおおおおお!! |
01月31日 21:23:081675167788 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I am putting the echo sound, so it sounds like I'm at the studio |
01月31日 21:23:301675167810 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] like in tokyo dome, do I still remember? I .... ony remember it if I can find the akihabara |
01月31日 21:23:541675167834 |
|
ぼくしーBoxi |
それだけでいいー♪ |
01月31日 21:24:121675167852 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and holo fes is about to start, so guys |
01月31日 21:24:171675167857 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] it's gonna be the best |
01月31日 21:24:221675167862 |
|
ぼくしーBoxi |
楽しみ |
01月31日 21:24:391675167879 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and holo apex tourney, ollie is holding right? I'm not sure how the team will be |
01月31日 21:24:421675167882 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm interested |
01月31日 21:24:451675167885 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]so I joined |
01月31日 21:24:481675167888 |
|
ぼくしーBoxi |
お、がんばって! |
01月31日 21:25:021675167902 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I think I can move compared to the newbies, but... |
01月31日 21:25:091675167909 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I don;t know how to open the door |
01月31日 21:25:121675167912 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月31日 21:25:181675167918 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I really gotta practice again |
01月31日 21:25:241675167924 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんジブやる? |
01月31日 21:25:391675167939 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]lol I might be doing Valo move at the APEX |
01月31日 21:25:461675167946 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]ahhhhhh I gotta practice APEX |
01月31日 21:25:531675167953 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but I'm gonna be pro at the reporting |
01月31日 21:26:021675167962 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and I wanna use the new viper looking girl |
01月31日 21:27:071675168027 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]You see, hololive don't do a tourney custom much right? |
01月31日 21:27:131675168033 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]So I joined it, seems fun |
01月31日 21:27:281675168048 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]If there's a pro gamer, I am dying but, ... I wanna enjoy |
01月31日 21:27:371675168057 |
|
ぼくしーBoxi |
ひどいw |
01月31日 21:27:511675168071 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] if there's Miko on the tourney, I wanted to burn her wth the termit |
01月31日 21:28:081675168088 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] if I was able to burn miko, I think the dream comes true |
01月31日 21:29:091675168149 |
|
ぼくしーBoxi |
新宝島いいよね |
01月31日 21:29:131675168153 |
|
ぼくしーBoxi |
豊洲のw |
01月31日 21:29:201675168160 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Ah, I rememebered something |
01月31日 21:29:321675168172 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] you see, there's a nostalgic song trending in twitter righr? |
01月31日 21:29:371675168177 |
|
ぼくしーBoxi |
なっつw |
01月31日 21:29:471675168187 |
|
ぼくしーBoxi |
矢島美容室w |
01月31日 21:29:521675168192 |
|
ぼくしーBoxi |
ニホンノミカタw |
01月31日 21:30:171675168217 |
|
ぼくしーBoxi |
アフロボ子さん? |
01月31日 21:30:231675168223 |
|
ぼくしーBoxi |
発音よくなったねw |
01月31日 21:30:321675168232 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I'm getting use to read the YWTH |
01月31日 21:30:411675168241 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] It's not a sentence, IT'S A NAME |
01月31日 21:30:521675168252 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] IT'S NOT MY FAULT, I READ THE NAME |
01月31日 21:31:031675168263 |
|
ぼくしーBoxi |
誰が命名したんだっけ?w |
01月31日 21:31:191675168279 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ahahahaha I'm sure it's straight to the shot |
01月31日 21:31:441675168304 |
|
ぼくしーBoxi |
kichaw |
01月31日 21:31:591675168319 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Song: 怪獣の花唄 (Monster Flower Song) |
01月31日 21:32:291675168349 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 21:33:091675168389 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月31日 21:33:371675168417 |
|
ぼくしーBoxi |
もういちどぉ(ねっとり) |
01月31日 21:34:061675168446 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 21:34:141675168454 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Ah- so this is how to sing this song |
01月31日 21:34:221675168462 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 21:34:331675168473 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I want the golden shiled, let's gooo |
01月31日 21:34:391675168479 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月31日 21:35:121675168512 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]You see, what if the Robo-cirs put the name WTF more, it's not good |
01月31日 21:35:181675168518 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
01月31日 21:35:251675168525 |
|
ぼくしーBoxi |
二時間半だね |
01月31日 21:35:431675168543 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] ah, it was faster than I thought, 3 and ahalf hour |
01月31日 21:35:501675168550 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I talked a lot too right/ |
01月31日 21:35:551675168555 |
|
ぼくしーBoxi |
今年は喉調子いいわね |
01月31日 21:36:071675168567 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and yeah, when I sang low tone song, it hurt my throat |
01月31日 21:36:151675168575 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'll resst for now |
01月31日 21:36:191675168579 |
|
ぼくしーBoxi |
ゆっくりしてねー |
01月31日 21:36:331675168593 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'll go have a massage as a reward of reaching 900k subs |
01月31日 21:36:471675168607 |
|
ぼくしーBoxi |
多分傷めずにすむからいいわよ |
01月31日 21:36:481675168608 |
|
ぼくしーBoxi |
こらw |
01月31日 21:36:551675168615 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]isn't oil massage lewd? it feels good |
01月31日 21:37:171675168637 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]do a massage stream? |
01月31日 21:37:321675168652 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'm gonna talk a lot when I'm having masssage you know |
01月31日 21:37:491675168669 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]When I went to massage with Aki, I did non stop talking |
01月31日 21:37:531675168673 |
|
ぼくしーBoxi |
いいかたw |
01月31日 21:38:101675168690 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] and you see, when taking massage, I talk a lot a bout netflix drama |
01月31日 21:38:131675168693 |
|
ぼくしーBoxi |
あるねw |
01月31日 21:38:361675168716 |
|
ぼくしーBoxi |
おつろぼよー! |
01月31日 21:38:431675168723 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]next stream will be tomorrow |
01月31日 21:38:571675168737 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] the reason I haven't done ASMR lately is because I plan to buy a new gadget |
01月31日 21:39:001675168740 |
|
ぼくしーBoxi |
ほう! |
01月31日 21:39:151675168755 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] but the cable was gone, so I went buying the cable |
01月31日 21:39:361675168776 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I think the wire died because its old |
01月31日 21:39:381675168778 |
|
里人B |
おつろぼでした~! |
01月31日 21:39:391675168779 |
|
ぼくしーBoxi |
おつろぼー!!! |
01月31日 21:39:461675168786 |
|
ぼくしーBoxi |
楽しみにしてる!! |
01月31日 21:39:551675168795 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 21:40:201675168820 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 21:40:231675168823 |
|
ロボ子さん |
沢山応援ありがとござまました!!100万人めざしてがんばるどーーーーーーーー!!! |
01月31日 21:40:541675168854 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 21:40:581675168858 |
|
ぼくしーBoxi |
|
01月31日 21:42:451675168965 |
|
ぼくしーBoxi |
みなさんもおつおやろぼですーG'night guys |