トップ 
配信名:【アソビ大全】世紀の #えりこう PON対決!?FESの屈辱をはらすにぇ!!【ホロライブ/ロボ子さん・さくらみこ】
時間
icon 名前 チャット
04月07日
13:29:48
ロボ子さん タグは #エリ高 !!21時から二時間変更なったよ~
04月07日
20:31:12
ぼくしーBoxi エリ高タグ懐かしいなw
04月07日
20:38:06
ぼくしーBoxi [EN] Pinned Comment: Hashtag fot tonight: #エリ高 (Elite High)!! The collab is moved to 21:00(JST), 2 hours later than the original time~
04月07日
20:38:15
ぼくしーBoxi ないぎう~
04月07日
20:39:48
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Clubhouse Games: 51 Worldwide Classics】Battle of the Century PON #エリ高 !? Gonna Give Back My Lose At Fes Nye!!
04月07日
20:39:54
ぼくしーBoxi ないぎふ~!
04月07日
20:40:39
ぼくしーBoxi いらっしゃいませ~
04月07日
20:51:20
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Clubhouse Games: 51 Worldwide Classics】Battle of the Century PON #エリ高 !? Gonna Give Back My Lose At Fes Nye!!
04月07日
20:51:28
ぼくしーBoxi [EN] Pinned Comment: Hashtag fot tonight: #エリ高 (Elite High)!! The collab is moved to 21:00(JST), 2 hours later than the original time~
04月07日
20:52:55
ぼくしーBoxi ロボ子さんもコラボ前に元気になったみたいで何より
04月07日
20:52:58
ロボ子さん #えりこう #えりこう #えりこう #えりこう
04月07日
20:54:20
ぼくしーBoxi ひらがな了解!
04月07日
20:54:39
ぼくしーBoxi [EN] Pinned Comment: #えりこう (Eli-Kou)
04月07日
20:55:04
ぼくしーBoxi *ハッシュタグがひらがなになりました
04月07日
20:55:31
ぼくしーBoxi [EN] Context About the hashtag: they changed it all to the Hiragana, same pronunciation
04月07日
20:57:43
ぼくしーBoxi [EN] Context: (Is Roboco ok?) She woke up and posted she's ok at the sub acc
04月07日
20:58:47
ぼくしーBoxi [EN] Context:Reason of changing hashtag: Erikou sounds like Orikou (Good boy / girl)
04月07日
21:00:23
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Clubhouse Games: 51 Worldwide Classics】Battle of the Century PON #えりこう !? Gonna Give Back My Lose At Fes Nye!!
04月07日
21:00:58
ぼくしーBoxi ......
04月07日
21:01:08
里人B にゃっはろーぼー!
04月07日
21:01:10
ぼくしーBoxi
04月07日
21:01:15
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Clubhouse Games: 51 Worldwide Classics】Battle of the Century PON #えりこう !? Gonna Give Back My Lose At Fes Nye!!
04月07日
21:01:45
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Clubhouse Games: 51 Worldwide Classics】Battle of the Century PON #えりこう !? Gonna Give Back My Lose At Fes Nye!! Hashtag for tonight: #えりこう (Eli-Kou)
04月07日
21:02:09
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Clubhouse Games: 51 Worldwide Classics】Battle of the Century PON #えりこう !? Gonna Give Back My Lose At Fes Nye!! Hashtag for tonight: #えりこう (Eli-Kou)
04月07日
21:02:27
ぼくしーBoxi リルビ
04月07日
21:03:06
ぼくしーBoxi リルビリルビモー
04月07日
21:03:24
ぼくしーBoxi モー
04月07日
21:03:32
ぼくしーBoxi ここすき
04月07日
21:04:15
ぼくしーBoxi [EN]R: what the heck are you saying?
04月07日
21:04:21
ぼくしーBoxi [EN]M: But I beat you off stream
04月07日
21:04:36
ぼくしーBoxi [EN]M: I'll make you bald
04月07日
21:05:03
里人B 3D勢は潜在的はげーぼー…
04月07日
21:05:06
ぼくしーBoxi なったらはげーコンビになるね…w
04月07日
21:05:14
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco warning Miko might be bald too
04月07日
21:05:17
里人B みこちの声ちょっと籠ってる感じですね
04月07日
21:05:27
ぼくしーBoxi 音質がガサガサな感じ
04月07日
21:05:58
ぼくしーBoxi みこちの音量あげればいいかも
04月07日
21:06:15
ぼくしーBoxi あーw
04月07日
21:06:26
ぼくしーBoxi [EN]Context: Talking about Miko losing at the horse racing
04月07日
21:06:44
ぼくしーBoxi お互い病み上がりかw
04月07日
21:06:56
ぼくしーBoxi [EN]Context: Both got better from sickness
04月07日
21:06:58
ぼくしーBoxi
04月07日
21:07:21
ぼくしーBoxi 恥ずかしいw
04月07日
21:07:31
ぼくしーBoxi
04月07日
21:07:37
里人B
04月07日
21:07:52
ぼくしーBoxi
04月07日
21:08:14
里人B 負けたほうがPON期生ってこと…?
04月07日
21:08:20
ぼくしーBoxi [EN]Context: There was suggestion of hashtag P0期生 (P0 gen)
04月07日
21:08:30
ぼくしーBoxi P0N期生w
04月07日
21:08:41
ぼくしーBoxi 五目並べw
04月07日
21:08:59
ぼくしーBoxi リスクマッチが高まるw
04月07日
21:09:28
ぼくしーBoxi [EN]Context: Black : Roboco White: Miko
04月07日
21:09:33
ぼくしーBoxi 流石に?w
04月07日
21:10:12
ぼくしーBoxi [EN]R: ah, you can line up in that way?
04月07日
21:10:18
ぼくしーBoxi [EN]M: YOU'RE THE WEAKEST OF ALL
04月07日
21:10:25
ぼくしーBoxi はやくね?w
04月07日
21:10:44
ぼくしーBoxi
04月07日
21:10:51
ぼくしーBoxi [EN]R: Ui mama is weak
04月07日
21:11:05
ぼくしーBoxi ういまま…w
04月07日
21:11:10
里人B ロ俺恥
04月07日
21:11:35
里人B ロボ子さん!?
04月07日
21:12:45
ぼくしーBoxi すごい自信あるじゃんw
04月07日
21:13:07
ぼくしーBoxi [EN]Context: Miko is being proud because she found weaker one than her in hololive
04月07日
21:13:29
ぼくしーBoxi 気付けるか…?
04月07日
21:15:14
ぼくしーBoxi ちゃんと盤面みてw
04月07日
21:15:17
里人B み俺誇
04月07日
21:15:25
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco wants to know which game Miko is weak at
04月07日
21:15:45
ぼくしーBoxi
04月07日
21:16:07
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco thinks Miko has no speed so she can't win this round
04月07日
21:16:14
ぼくしーBoxi みないでとはw
04月07日
21:16:28
ぼくしーBoxi ロボ子さん?w
04月07日
21:16:54
ぼくしーBoxi なんだこのスピード…w
04月07日
21:17:10
ぼくしーBoxi すごい…この速度すごい…w
04月07日
21:17:25
ぼくしーBoxi [EN]R: My brain is too fast, the game is not catching up
04月07日
21:18:02
ぼくしーBoxi ロボ子さん出せてたよw
04月07日
21:18:14
ぼくしーBoxi なんでラグったのw
04月07日
21:18:29
ぼくしーBoxi ドットボックスかw
04月07日
21:18:52
ぼくしーBoxi [EN]R: I have to take off my eye mask, I was hiding
04月07日
21:19:10
ぼくしーBoxi もう4ゲームやってるってま?w
04月07日
21:19:24
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco talking about Miko being baby in hologra
04月07日
21:19:26
ぼくしーBoxi
04月07日
21:19:38
ぼくしーBoxi [EN]R: you cant throw away the baby character
04月07日
21:19:44
ぼくしーBoxi うーん…w
04月07日
21:20:04
ぼくしーBoxi おぎゃれよwww
04月07日
21:20:42
ぼくしーBoxi [EN]Context: Miko can't accept Roboco as the oneesan
04月07日
21:20:54
ぼくしーBoxi おや?w
04月07日
21:21:14
ぼくしーBoxi 始まりまだー?w
04月07日
21:21:27
ぼくしーBoxi 一気に始まるわなw
04月07日
21:21:39
ぼくしーBoxi まだあるよ
04月07日
21:22:06
ぼくしーBoxi あーw
04月07日
21:23:30
ぼくしーBoxi ロボ子さん…
04月07日
21:23:46
ぼくしーBoxi お?
04月07日
21:24:19
ぼくしーBoxi ロボ子さん?!
04月07日
21:24:37
ぼくしーBoxi 流石に?w
04月07日
21:25:06
ぼくしーBoxi うーんw
04月07日
21:25:15
ぼくしーBoxi [EN]R: I'm start so I know this
04月07日
21:25:24
ぼくしーBoxi 今日回線どうしたの?w
04月07日
21:25:46
ぼくしーBoxi そうなんだ
04月07日
21:26:04
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco had a wi-fi issue so it might be Roboco's wifi's fault
04月07日
21:26:08
ぼくしーBoxi 気づいたか…w
04月07日
21:26:57
ぼくしーBoxi [EN]Context: Miko noticed she won
04月07日
21:27:04
ぼくしーBoxi もう、詰みなのよ…w
04月07日
21:27:56
ぼくしーBoxi
04月07日
21:28:21
ぼくしーBoxi ロボ子さん、今0勝っす…
04月07日
21:28:32
ぼくしーBoxi ラグい状況でやるの?W
04月07日
21:28:51
ぼくしーBoxi ロボ子さん?w
04月07日
21:29:09
ぼくしーBoxi かっくかくw
04月07日
21:29:37
ぼくしーBoxi 1-4
04月07日
21:29:43
ぼくしーBoxi ひっどいラグw
04月07日
21:29:58
ぼくしーBoxi 盤外戦術さーw
04月07日
21:30:16
ぼくしーBoxi
04月07日
21:30:29
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco and Miko both know how to win in this game
04月07日
21:30:37
ぼくしーBoxi バンプオブチキンw
04月07日
21:31:37
ぼくしーBoxi [EN]Context: Miko was trying to talk about Sui-chan said: "UVERworld" ,but instead Miko was keep saying "Barcode Chicken"
04月07日
21:31:42
ぼくしーBoxi ないぎふー
04月07日
21:31:46
ぼくしーBoxi 何いってんの?w
04月07日
21:32:05
ぼくしーBoxi バーコードチキン結成するか…
04月07日
21:32:20
ぼくしーBoxi
04月07日
21:32:34
ぼくしーBoxi まっずい
04月07日
21:32:44
ぼくしーBoxi ラグひっどいw
04月07日
21:33:04
ぼくしーBoxi まっずいw
04月07日
21:33:51
ぼくしーBoxi [EN]あ
04月07日
21:34:09
ぼくしーBoxi まずいぞw
04月07日
21:34:21
ぼくしーBoxi ラグでじわじわくるw
04月07日
21:34:49
ぼくしーBoxi 今流れがきてる
04月07日
21:35:02
ぼくしーBoxi
04月07日
21:35:41
ぼくしーBoxi まだあるっちゃある
04月07日
21:36:48
里人B ラッグいww
04月07日
21:37:12
ぼくしーBoxi 気づけたかw
04月07日
21:37:36
ぼくしーBoxi だめw
04月07日
21:37:51
ぼくしーBoxi おわりw
04月07日
21:38:14
ぼくしーBoxi 2-5
04月07日
21:38:58
ぼくしーBoxi スルーw
04月07日
21:39:34
ぼくしーBoxi さてこれはどれくらいかかるか…
04月07日
21:39:44
ぼくしーBoxi ナイス
04月07日
21:39:56
ぼくしーBoxi
04月07日
21:40:22
ぼくしーBoxi ロボ子さんは覚えてるわねw
04月07日
21:40:55
ぼくしーBoxi [EN]R: wait, is it you are a baby, you can't remember it? M: I'm gonna blow you away!!
04月07日
21:41:06
ぼくしーBoxi お?
04月07日
21:41:20
ぼくしーBoxi ナイス
04月07日
21:41:43
ぼくしーBoxi まっずいw
04月07日
21:41:53
ぼくしーBoxi どうだ???
04月07日
21:41:58
ぼくしーBoxi ひきわけwww
04月07日
21:41:58
里人B ひきわけwww
04月07日
21:42:15
ぼくしーBoxi 珍しいこともあるわねw
04月07日
21:42:26
ぼくしーBoxi
04月07日
21:43:18
ぼくしーBoxi [EN]result so far 2-5 1 draw
04月07日
21:43:26
ぼくしーBoxi ロボ子さん??
04月07日
21:43:32
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco forgot everything
04月07日
21:44:07
ぼくしーBoxi なんだこの勝負w
04月07日
21:44:42
ぼくしーBoxi うそでしょw
04月07日
21:46:19
ぼくしーBoxi 運だからなーw
04月07日
21:47:04
ぼくしーBoxi 1w
04月07日
21:48:51
ぼくしーBoxi みこち…ルールを…w
04月07日
21:50:51
ぼくしーBoxi もったいねぇw
04月07日
21:51:51
ぼくしーBoxi あっ
04月07日
21:52:13
ぼくしーBoxi 騙されたーw
04月07日
21:52:45
ぼくしーBoxi 展開よw
04月07日
21:53:11
ぼくしーBoxi ラグ、インしてきましたw
04月07日
21:53:23
ぼくしーBoxi うっそだろwww
04月07日
21:53:24
里人B おおおおお!?
04月07日
21:53:33
里人B マジか!!!!
04月07日
21:55:11
ぼくしーBoxi 35万円のヨットってことかw
04月07日
21:55:47
ぼくしーBoxi そうだね、まだボーナスあるわねw
04月07日
21:56:44
ぼくしーBoxi お、でかいわね
04月07日
21:56:55
ぼくしーBoxi ないす!
04月07日
21:57:07
ぼくしーBoxi いい勝負になってきた
04月07日
21:57:13
ぼくしーBoxi 1w
04月07日
21:57:38
ぼくしーBoxi まぁまぁまw
04月07日
21:57:56
ぼくしーBoxi ロボ子さんもうフルハウスとったよw
04月07日
21:58:22
ぼくしーBoxi うーんw
04月07日
21:58:45
ぼくしーBoxi ボーナスかなりきつい
04月07日
21:59:25
ぼくしーBoxi ボーナスないわけじゃないけどかなーりきつい
04月07日
21:59:40
ぼくしーBoxi 35点になくんだよw
04月07日
22:00:14
ぼくしーBoxi これはーうんw
04月07日
22:00:26
ぼくしーBoxi 4ダイスだね
04月07日
22:01:34
ぼくしーBoxi みこち??
04月07日
22:01:54
ぼくしーBoxi
04月07日
22:02:13
ぼくしーBoxi これ厳しいな点
04月07日
22:02:38
ぼくしーBoxi まだ「振り直す」あるよw
04月07日
22:02:56
ぼくしーBoxi あーw
04月07日
22:03:15
ぼくしーBoxi 35で勝負つけるかw
04月07日
22:03:22
ぼくしーBoxi おや
04月07日
22:03:41
ぼくしーBoxi まだあるな
04月07日
22:03:58
ぼくしーBoxi ここで勝負をわける35
04月07日
22:04:12
ぼくしーBoxi
04月07日
22:04:58
ぼくしーBoxi ロボ子さんどんまいよw
04月07日
22:06:20
ぼくしーBoxi ちなみに6ヨットでもだめだったよロボ子さんw
04月07日
22:06:31
ぼくしーBoxi 3-6 1引き分け
04月07日
22:06:47
ぼくしーBoxi 桜花賞はこのためだった
04月07日
22:07:18
ぼくしーBoxi みこち…?
04月07日
22:07:31
ぼくしーBoxi ないぎふー!
04月07日
22:07:53
ぼくしーBoxi てぇてぇw
04月07日
22:08:27
ぼくしーBoxi
04月07日
22:08:44
ぼくしーBoxi ロボ子さんどうして勝ちを捨てたの?w
04月07日
22:09:02
ぼくしーBoxi 今回PONだよw
04月07日
22:09:09
ぼくしーBoxi
04月07日
22:09:31
ぼくしーBoxi [EN]Context: Miko waits for Roboco to reach at her level
04月07日
22:09:47
ぼくしーBoxi この高み低いな…
04月07日
22:10:15
ぼくしーBoxi どっちもPONだったんよw
04月07日
22:10:34
ぼくしーBoxi いっといでーw
04月07日
22:11:04
ぼくしーBoxi みこちw
04月07日
22:12:11
ぼくしーBoxi おつえりこうー
04月07日
22:12:27
ぼくしーBoxi みなさんもおつろぼでした~G'night guys-!