時間
|
icon |
名前 |
チャット |
08月29日 01:28:111693240091 |
|
ぼくしーBoxi |
のりこめー |
08月29日 19:19:571693304397 |
|
ぼくしーBoxi |
きちゃー! |
08月29日 19:20:431693304443 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【Minecraft】Enjoy Summer Festival With Watame & Sora-chan |
08月29日 19:20:491693304449 |
|
ぼくしーBoxi |
充電中 |
08月29日 19:26:091693304769 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【#ホロ鯖夏祭り (Holo-server Summer Festival)】Enjoy Summer Festival With Watame & Sora-chan |
08月29日 19:29:301693304970 |
|
ぼくしーBoxi |
ろぼ…ろぼ… |
08月29日 19:30:071693305007 |
|
里人B |
ろぼ…ろぼ… |
08月29日 19:30:441693305044 |
|
ぼくしーBoxi |
いくで~~~! |
08月29日 19:30:481693305048 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【#ホロ鯖夏祭り (Holo-server Summer Festival)】Enjoy Summer Festival With Watame & Sora-chan |
08月29日 19:30:521693305052 |
|
里人B |
はろーぼー! |
08月29日 19:31:021693305062 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 19:31:141693305074 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【#ホロ鯖夏祭り (Holo-server Summer Festival)】Enjoy Summer Festival With Watame & Sora-chan |
08月29日 19:31:261693305086 |
|
ぼくしーBoxi |
リルビ |
08月29日 19:31:461693305106 |
|
ぼくしーBoxi |
リルビリルビ |
08月29日 19:32:391693305159 |
|
ぼくしーBoxi |
チョットダケネ |
08月29日 19:32:451693305165 |
|
ぼくしーBoxi |
モー |
08月29日 19:32:491693305169 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 19:33:071693305187 |
|
ぼくしーBoxi |
モー |
08月29日 19:33:501693305230 |
|
ぼくしーBoxi |
ここすき |
08月29日 19:33:531693305233 |
|
ぼくしーBoxi |
!? |
08月29日 19:34:001693305240 |
|
里人B |
はろーぼー! |
08月29日 19:34:011693305241 |
|
ぼくしーBoxi |
ここすき(Take2) |
08月29日 19:34:091693305249 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Title: 【#ホロ鯖夏祭り (Holo-server Summer Festival)】Enjoy Summer Festival With Watame & Sora-chan |
08月29日 19:34:181693305258 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R" that panicked me |
08月29日 19:34:251693305265 |
|
里人B |
二人の声ちょっと小さいかも? |
08月29日 19:34:291693305269 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] S: sorry, I just asked you you were starting the OP right? |
08月29日 19:34:361693305276 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 19:34:431693305283 |
|
ぼくしーBoxi |
音量調整ありがとう |
08月29日 19:34:501693305290 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: how's the volume guys? |
08月29日 19:35:011693305301 |
|
ぼくしーBoxi |
そらちゃんかなり近くなった |
08月29日 19:35:051693305305 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: how's this? |
08月29日 19:35:141693305314 |
|
ぼくしーBoxi |
わためぇが遠くてそらちゃんが大きいわねw |
08月29日 19:35:271693305327 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] S: now what should I do? R: just be yourself |
08月29日 19:35:291693305329 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08月29日 19:35:411693305341 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんとわためぇ気持ち大きくてもいいわよ |
08月29日 19:35:451693305345 |
|
ロボ子さん |
ここでどやあああ |
08月29日 19:35:501693305350 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: how's the volume now? is it ok? |
08月29日 19:35:551693305355 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Roboco: how's this now!? |
08月29日 19:36:161693305376 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: where are you Robochi? R: I'm at my new house, ait, there's sakura!? |
08月29日 19:36:311693305391 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: that's the new feature |
08月29日 19:36:331693305393 |
|
里人B |
この前のアップデートで来ましたよ! |
08月29日 19:36:351693305395 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: where am I.... |
08月29日 19:36:451693305405 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: did you use the noise canceling? R: really? |
08月29日 19:36:581693305418 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: when you shout, your voice were canceled |
08月29日 19:37:011693305421 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08月29日 19:37:181693305438 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: ok I fixed my setting,s guys, will you tell me where am I? |
08月29日 19:37:261693305446 |
|
ぼくしーBoxi |
マップだしてw |
08月29日 19:37:311693305451 |
|
ぼくしーBoxi |
座標確認できない? |
08月29日 19:37:441693305464 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: ah, it's okayu... surrounded by okayu's... skulll? |
08月29日 19:37:511693305471 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: wait, is this a castle? |
08月29日 19:37:581693305478 |
|
里人B |
そらちゃんギルドですね! |
08月29日 19:38:061693305486 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: ah, I think it's near Sora guild! |
08月29日 19:38:131693305493 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: ah, Pekora's here! |
08月29日 19:38:171693305497 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] W: ah, found you--! |
08月29日 19:38:401693305520 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: can't find the "please get along message"... where are you? |
08月29日 19:38:531693305533 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: I was on the other side. W: that's Koro-san's house lol |
08月29日 19:39:111693305551 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: don't forget to bring your food |
08月29日 19:39:201693305560 |
|
里人B |
ラム肉だったかぁ |
08月29日 19:39:221693305562 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: oops, I wanted to eat, oops |
08月29日 19:39:391693305579 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: ah... the jinghis.... ah, W: ARE YOU GUYS TREATING ME AS A FOOD? |
08月29日 19:39:461693305586 |
|
ぼくしーBoxi |
仁義だねW |
08月29日 19:40:171693305617 |
|
ぼくしーBoxi |
マップアートがんばったなぁ |
08月29日 19:40:321693305632 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: eh, wait, I think I remembered, you gotta bring diamond to play right? |
08月29日 19:40:381693305638 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: how.... do you check your item? |
08月29日 19:40:411693305641 |
|
ぼくしーBoxi |
借りるかー |
08月29日 19:40:531693305653 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: I only got trush,.... should I borrow? |
08月29日 19:41:071693305667 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: I onl got diamond sword... |
08月29日 19:41:251693305685 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: let me go to meow meow finance and borrow diamond |
08月29日 19:42:001693305720 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: Checking the horse racing spot |
08月29日 19:42:271693305747 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] TL Note: since there's 3, might be live tling base on the situation context sometimes, thanks |
08月29日 19:42:341693305754 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: please... lend me diamond.... |
08月29日 19:42:421693305762 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: let me go to x3 and no.5 |
08月29日 19:42:461693305766 |
|
ぼくしーBoxi |
あw |
08月29日 19:42:571693305777 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: let me use my courage and borrow some.. |
08月29日 19:43:111693305791 |
|
ぼくしーBoxi |
ざわ…ざわ… |
08月29日 19:43:181693305798 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] O: here's your guidance |
08月29日 19:43:241693305804 |
|
ぼくしーBoxi |
みおしゃ音すごいw |
08月29日 19:43:391693305819 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]M: don't forget to read the contract ok? |
08月29日 19:44:081693305848 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: ah,,,, the contract is simple... wow, it reads automatically1? |
08月29日 19:44:111693305851 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08月29日 19:44:411693305881 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: "you will be taken if you can't pay the debt in a month" ... but I really gotta borrow |
08月29日 19:44:501693305890 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] M: you can borrow 200 diamonds too |
08月29日 19:45:061693305906 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] O: you better lend fast, there's limit here |
08月29日 19:45:111693305911 |
|
ぼくしーBoxi |
やばw |
08月29日 19:45:121693305912 |
|
里人B |
あっ |
08月29日 19:45:231693305923 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]O: we can lend you maximum of 500 |
08月29日 19:45:341693305934 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] M: I think you can't get out if you borrow that much |
08月29日 19:45:451693305945 |
|
里人B |
ロボ子さん地下から出られなくなっちゃう… |
08月29日 19:45:501693305950 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: but I have confidence winning in the horse raccing, let me show you guys the big dream |
08月29日 19:46:191693305979 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]M: I, I won't be responsible for you being taken to the neko neko island!? lol |
08月29日 19:46:301693305990 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんカイジになるかーw |
08月29日 19:46:431693306003 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: I can return my debt right? |
08月29日 19:46:581693306018 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] O: you're such a super highspec bot, it's easy for you to return the diamond right? |
08月29日 19:47:071693306027 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: wait, I can't take the diamonds, |
08月29日 19:47:121693306032 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] O: Roboco-san, lol |
08月29日 19:47:401693306060 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] O: you wrote wrong name in the contract, that's not the place where you write your name |
08月29日 19:47:431693306063 |
|
ぼくしーBoxi |
うまいw |
08月29日 19:48:181693306098 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: Roboco wrote her name in the wrong place, which made her she did not have to return the debt, but now it's fixed |
08月29日 19:48:291693306109 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: wait, she borrowed 500!? |
08月29日 19:48:541693306134 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: Okayu have big trust in me, so I borrowed 500, this might be come 1k |
08月29日 19:49:031693306143 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: I will vote on every horse |
08月29日 19:49:121693306152 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I will choose only 1 horse, watch me |
08月29日 19:49:291693306169 |
|
ぼくしーBoxi |
賭け方が破天荒過ぎて草 |
08月29日 19:49:311693306171 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08月29日 19:49:481693306188 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: Miko is not the wise Choise |
08月29日 19:50:031693306203 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]T: let me put 100 to Towa |
08月29日 19:50:141693306214 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: WOW, I ONLY BET 5 TO EACH... |
08月29日 19:50:311693306231 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: there's tons of diamond in the neko neko finace.... watame, it's your chance... |
08月29日 19:50:461693306246 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: I---- I think I don't nee... AH, the cat is here |
08月29日 19:51:021693306262 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]O: don't you wanna borrow diamond, sora-chan? |
08月29日 19:51:071693306267 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: I.... still got 18... |
08月29日 19:51:201693306280 |
|
ぼくしーBoxi |
ないぎふー! |
08月29日 19:51:261693306286 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: towa, you have my trust |
08月29日 19:51:361693306296 |
|
ぼくしーBoxi |
倍プッシュだ… |
08月29日 19:51:511693306311 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: lol, towa is preasured |
08月29日 19:52:321693306352 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: Watame bet on Towa and Peko |
08月29日 19:52:471693306367 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: can we trust Miko she was pretty strong last time? |
08月29日 19:53:031693306383 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: nvm, I will have full trust to Towa. W: you can't return the diamond you bet, lol |
08月29日 19:53:131693306393 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I think my card will become waste, lol |
08月29日 19:53:301693306410 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: don't worry there's 4 runs, even your diamond runs out, you can borrow it |
08月29日 19:53:561693306436 |
|
ぼくしーBoxi |
ツギカツカラ |
08月29日 19:54:211693306461 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: challenging Lambegas |
08月29日 19:54:351693306475 |
|
ぼくしーBoxi |
豪快w |
08月29日 19:55:111693306511 |
|
ぼくしーBoxi |
あ… |
08月29日 19:55:161693306516 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08月29日 19:55:201693306520 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 19:55:211693306521 |
|
里人B |
わためぇフェイスww |
08月29日 19:55:321693306532 |
|
ぼくしーBoxi |
すげぇw |
08月29日 19:55:471693306547 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 19:56:001693306560 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: it won't stop tll the diamond you insert runs out |
08月29日 19:56:101693306570 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: did i lose? wait... I gained? |
08月29日 19:56:131693306573 |
|
ぼくしーBoxi |
2枚w |
08月29日 19:56:251693306585 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: Roboco gained 2 medals, 15 > 17 |
08月29日 19:56:331693306593 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] S: I borroed 100 |
08月29日 19:56:451693306605 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] S: so so far, let me bet 20 on each horse... wait, I screwed |
08月29日 19:56:481693306608 |
|
ぼくしーBoxi |
そらちゃん!? |
08月29日 19:57:031693306623 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]P: tell, me who'd you bet??? |
08月29日 19:57:101693306630 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: of course we all bet on you |
08月29日 19:57:131693306633 |
|
ぼくしーBoxi |
談合w |
08月29日 19:57:251693306645 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]P: Roboco-san, show me your card |
08月29日 19:57:301693306650 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] W: she bet 100 on you |
08月29日 19:57:371693306657 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 19:57:511693306671 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]P: is that real??? ok... I'll do my best |
08月29日 19:58:001693306680 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R" Pekora see, I bought you |
08月29日 19:58:021693306682 |
|
里人B |
1枚ww |
08月29日 19:58:131693306693 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]P: YOU BOUGHT OTHERS, YOU ONLY BOUGHT 1 FOR ME |
08月29日 19:58:191693306699 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 19:58:351693306715 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: of course, I paide the other 99 for you as well |
08月29日 19:58:441693306724 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] P: trust me, I will win for you all |
08月29日 19:58:511693306731 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子先輩さぁw |
08月29日 19:58:571693306737 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: please, fall down Pekora |
08月29日 19:59:171693306757 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: Robochi...? R" I bought 1 for Pekora asap |
08月29日 19:59:211693306761 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 19:59:261693306766 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: you were so close... |
08月29日 19:59:321693306772 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] W: glad Pekora didn't noticed it |
08月29日 19:59:421693306782 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: is collecting 100 diamonds easy? |
08月29日 19:59:461693306786 |
|
ぼくしーBoxi |
うーん・・・・ |
08月29日 20:00:041693306804 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: I think I can't return 500, so 100 is ok... R: 500 is good Sora |
08月29日 20:00:131693306813 |
|
里人B |
返済枠ですか…! |
08月29日 20:00:181693306818 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: I wanna do an endurance stream to get the diamonds |
08月29日 20:00:211693306821 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんw |
08月29日 20:00:411693306841 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: inviting Sora to try the lambegas |
08月29日 20:00:561693306856 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: ah, forgot to write the review |
08月29日 20:01:041693306864 |
|
ぼくしーBoxi |
連携してやがるw |
08月29日 20:01:281693306888 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: Roboco read the reviews that said they lost |
08月29日 20:01:431693306903 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: can you gain more medal? W: may be sometimes |
08月29日 20:02:041693306924 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08月29日 20:02:171693306937 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: Mio made a same mistake with Roboco in the contract |
08月29日 20:02:231693306943 |
|
ぼくしーBoxi |
同じPONなんだよなぁw |
08月29日 20:02:401693306960 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: can't I have your head Watame?? |
08月29日 20:02:461693306966 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: you're gonna get pissed |
08月29日 20:02:551693306975 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 20:03:051693306985 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: yaya, my medal doubled! |
08月29日 20:03:131693306993 |
|
ぼくしーBoxi |
そらちゃんつよいw |
08月29日 20:03:221693307002 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: there will be good thing later when you get it |
08月29日 20:03:261693307006 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: let me plaaaaaay |
08月29日 20:03:411693307021 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] W: I, I will do my best finishing it! S: don't rush, your'e doing alone |
08月29日 20:03:541693307034 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] W: please make a clip on a reaction of the holomem 's reaction |
08月29日 20:04:041693307044 |
|
ぼくしーBoxi |
そらちゃんw |
08月29日 20:04:131693307053 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: lol Sora-chan is running business |
08月29日 20:04:231693307063 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] S: if you want some, give me your money! |
08月29日 20:04:311693307071 |
|
ぼくしーBoxi |
いいね! |
08月29日 20:04:391693307079 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: wow, this is shaved ice!! |
08月29日 20:04:551693307095 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] context: tonight, the holo-server is having summer festival |
08月29日 20:05:041693307104 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: wow, I'm holding the shaved ice!! why??? |
08月29日 20:05:141693307114 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: how do you eat this? |
08月29日 20:05:251693307125 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 20:05:321693307132 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: I only know how to throw |
08月29日 20:05:401693307140 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: guys, check it, Nene is spinnning |
08月29日 20:05:511693307151 |
|
ぼくしーBoxi |
とまらないw |
08月29日 20:06:051693307165 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: is that sora running?? |
08月29日 20:06:151693307175 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: lol, Nene won't stop |
08月29日 20:06:251693307185 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I pressed the button to stop but it keeps going |
08月29日 20:06:311693307191 |
|
ぼくしーBoxi |
とまるんじゃねーぞ… |
08月29日 20:06:331693307193 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08月29日 20:06:521693307212 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: Nene, I think I won't be satisfied just running, RUN LIKE A LIGHT, I NEED MORE SPEED |
08月29日 20:07:111693307231 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: what will happen if I insert myself here? |
08月29日 20:07:261693307246 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: ah, guys, let's take photo |
08月29日 20:07:421693307262 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: this is my space! |
08月29日 20:07:441693307264 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
08月29日 20:07:501693307270 |
|
里人B |
めっちゃかわいい! |
08月29日 20:08:171693307297 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: This place is cute right? everyone was like "whered the season go?" |
08月29日 20:08:351693307315 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] S: I wanted to make it like a jp atmosphere |
08月29日 20:08:441693307324 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] S: do you have your poster? I can post it here? |
08月29日 20:08:561693307336 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: I can be anywhere so here, get some |
08月29日 20:09:121693307352 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: I wanted to make a Sora-dango tbh |
08月29日 20:09:181693307358 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: let me put the wheat then |
08月29日 20:09:311693307371 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: that saves me! thnks! |
08月29日 20:09:541693307394 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: I'll give you medal then S: really!? ... let me play now then |
08月29日 20:10:021693307402 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: I wanna play a game like that |
08月29日 20:10:481693307448 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: Sora is wanting red stone to make a map, and promised Roboco to collab next time |
08月29日 20:11:041693307464 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: before the collab, will you help me clean my room? and your room? |
08月29日 20:11:101693307470 |
|
里人B |
|
08月29日 20:11:141693307474 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08月29日 20:11:371693307497 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: Roboco asked watame to help them clean the room, watame said pay 10 diamonds for the service fee |
08月29日 20:12:531693307573 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: lol e got only kids |
08月29日 20:13:011693307581 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: let me advertise Sora dango |
08月29日 20:13:211693307601 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: Towassama got shot? what? please do better, I'm counting on you |
08月29日 20:13:281693307608 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: wow, there's more people now |
08月29日 20:13:321693307612 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] W: it's s tarting? |
08月29日 20:13:381693307618 |
|
ぼくしーBoxi |
和尚w |
08月29日 20:14:111693307651 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: wow, aki.... got boobs? who's face is she wearing? Zeta? |
08月29日 20:14:211693307661 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] W: wow it suits her |
08月29日 20:14:401693307680 |
|
ぼくしーBoxi |
べーちゃんの頭似合うねw |
08月29日 20:14:481693307688 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: is the horse racing about to start? |
08月29日 20:14:551693307695 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: what's this? merry go round? |
08月29日 20:15:131693307713 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: wow, this is cool!!! |
08月29日 20:15:191693307719 |
|
ぼくしーBoxi |
いいねw |
08月29日 20:15:361693307736 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: I think it makes you dizzy. R: you are right, I feel sick now, I can't go down |
08月29日 20:15:391693307739 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんw |
08月29日 20:15:511693307751 |
|
ぼくしーBoxi |
トワ様!? |
08月29日 20:16:011693307761 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: wait, I think I've changed the key! |
08月29日 20:16:161693307776 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: I'm scared to horse..... S: don't get scared W: horse is friend |
08月29日 20:17:141693307834 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: seems like it's pretty hard . R: ah got one! |
08月29日 20:17:201693307840 |
|
ぼくしーBoxi |
気持ち上かも |
08月29日 20:17:261693307846 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: one shot!!! |
08月29日 20:17:371693307857 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: wow, the roof is taking my attention |
08月29日 20:17:471693307867 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: am I aiming right? R: wow, you're hitting all! |
08月29日 20:17:491693307869 |
|
ぼくしーBoxi |
うま |
08月29日 20:18:001693307880 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: ah but not good enough-! |
08月29日 20:18:311693307911 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: seems like I gotta hit bulls eye for the score |
08月29日 20:18:451693307925 |
|
ぼくしーBoxi |
おしい |
08月29日 20:19:221693307962 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: ah- so if it shines, you got the bulls eye, and the thing above will shine and you get diamond |
08月29日 20:19:261693307966 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: wait, what's this pig? |
08月29日 20:19:431693307983 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: wait, is this basket ball? |
08月29日 20:20:051693308005 |
|
ぼくしーBoxi |
だめーじw |
08月29日 20:20:211693308021 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: playing a basket ball |
08月29日 20:20:281693308028 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: eh, where can you throw? |
08月29日 20:20:351693308035 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: this is pretty difficult! |
08月29日 20:20:541693308054 |
|
ぼくしーBoxi |
ダメージ溜まってるw |
08月29日 20:20:571693308057 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: ah, nice! |
08月29日 20:21:011693308061 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: I think I get it! |
08月29日 20:21:061693308066 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 20:21:111693308071 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: ah, yabe, I gotta eat |
08月29日 20:21:261693308086 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: wanna go to the horse racing? |
08月29日 20:21:331693308093 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 20:21:411693308101 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: 1 diamond, 1 ticket |
08月29日 20:21:531693308113 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: is this a new one? S: she's still making |
08月29日 20:22:081693308128 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Iroha: I'm making the vending machine |
08月29日 20:22:331693308153 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: can I got to lambegas? I am enjoying there |
08月29日 20:22:461693308166 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 20:22:531693308173 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: it's not my bad right? |
08月29日 20:23:011693308181 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: my watamedal is running out... |
08月29日 20:23:091693308189 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] W: don't worry, you can buy it with diamond |
08月29日 20:23:161693308196 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: wait, is that your fault Watame? |
08月29日 20:23:351693308215 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W" please buy the medal again |
08月29日 20:23:561693308236 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: ah, I thought it was choco sensei |
08月29日 20:24:061693308246 |
|
ぼくしーBoxi |
クロニー! |
08月29日 20:24:291693308269 |
|
ぼくしーBoxi |
みんな集まってきてるね |
08月29日 20:24:451693308285 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: ah, the masks are confusing me |
08月29日 20:25:211693308321 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: you ok Roboco? are you confused? |
08月29日 20:25:321693308332 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R" bae, you're in the swamp now |
08月29日 20:25:361693308336 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 20:25:411693308341 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: lol, she got nothing |
08月29日 20:25:481693308348 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: AH, IT HURTS, IT'S NOT MY BAD! |
08月29日 20:25:561693308356 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: Watame is bad right!? |
08月29日 20:26:051693308365 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: lol, I can't tell who's who because of the mask |
08月29日 20:26:101693308370 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] W: where are you guys? |
08月29日 20:26:161693308376 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: Towa please, please win for me |
08月29日 20:26:311693308391 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: I bet 100 on you Towa! and pekora... |
08月29日 20:26:431693308403 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] S: watame, there were 6 of them who lend diamonds |
08月29日 20:26:461693308406 |
|
里人B |
一番多い人… |
08月29日 20:26:581693308418 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] S: and there was announcement that the most lent aws 500, while the least was 200 |
08月29日 20:27:051693308425 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] r:.... I wonder who was that 500... |
08月29日 20:27:211693308441 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: can you really pay your debt? |
08月29日 20:27:391693308459 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W:ah, That's miko |
08月29日 20:27:531693308473 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] S: I don't know how much, but you can see who borrowed diamond |
08月29日 20:28:151693308495 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] S: seems like there as a glitch! R: sorry, I made that glitch so the new ones can't write it |
08月29日 20:28:241693308504 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]: wait... who's this fake name? |
08月29日 20:28:411693308521 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: seems like kronii wants to borrow too |
08月29日 20:28:441693308524 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
08月29日 20:29:031693308543 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: observing who's borrowing |
08月29日 20:29:201693308560 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: .... I threw the shaved ice by accident... W: let's go buy again shall we? |
08月29日 20:29:301693308570 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: I don't wanna die, so let me touch the bed |
08月29日 20:29:331693308573 |
|
里人B |
タッチ助かる |
08月29日 20:29:421693308582 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I felt the footstep of the death, so let me touch it |
08月29日 20:29:521693308592 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: if I die, the diamonds will be all gone |
08月29日 20:30:051693308605 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: but I think i can win the bet! |
08月29日 20:30:151693308615 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R:... watame, let me test my luck |
08月29日 20:30:431693308643 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: I'm gonna test my luck in the watamedal before the horse racing |
08月29日 20:30:461693308646 |
|
ぼくしーBoxi |
まっずいw |
08月29日 20:31:121693308672 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 20:31:241693308684 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: yay, I got 2 more, my 9 became 10 now |
08月29日 20:31:351693308695 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: lol, when I won the neko neko finance ads came to me |
08月29日 20:31:491693308709 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: eh, is Kronii borrowing diamond? |
08月29日 20:32:141693308734 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: if you win, you can pay the debt! |
08月29日 20:32:211693308741 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] S: wait what does she mean?? |
08月29日 20:32:311693308751 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: I think she's guiding her to the neko neko finance |
08月29日 20:32:421693308762 |
|
里人B |
|
08月29日 20:32:441693308764 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] S: what she means? R: I think she's saying you have a good luck |
08月29日 20:32:551693308775 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: lol, giving me 9 papers to me??? W: that's scary |
08月29日 20:33:201693308800 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: I don;'t need more! W: is Luna employee of Neko neko finance? |
08月29日 20:33:371693308817 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: but I got 10 papers of it... |
08月29日 20:33:441693308824 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] S: wow, there's 4 of the poster.... |
08月29日 20:33:581693308838 |
|
ぼくしーBoxi |
ノルマ多いんだろう、きっとw |
08月29日 20:34:091693308849 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: hope we can win.... R: Towa I'm counting on you |
08月29日 20:34:311693308871 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: let's think again for the round 2 after the round 1 ends, I will only bet on 1 horse, W: how manly you are |
08月29日 20:34:481693308888 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: I bet 1 to Peko so it's ok |
08月29日 20:35:071693308907 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: was tha Anya? W: Neko neko finance is preasuring us, lol |
08月29日 20:35:251693308925 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: now wow, the seat is gorgeous |
08月29日 20:35:401693308940 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: Seems like they wanna help Kronii |
08月29日 20:35:591693308959 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: is this real aki...? R: there's fake aki behind |
08月29日 20:36:091693308969 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: can I join? I was alone, so I was bored |
08月29日 20:36:201693308980 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: talking about who they are gonna bet |
08月29日 20:36:321693308992 |
|
ぼくしーBoxi |
本格的ではw |
08月29日 20:36:441693309004 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: TOWAAAAAAAAAAAAAAAA GOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO |
08月29日 20:37:071693309027 |
|
ぼくしーBoxi |
がんばれー! |
08月29日 20:37:131693309033 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: lol it was a test race |
08月29日 20:37:201693309040 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: that scared me, lol |
08月29日 20:37:271693309047 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: lol Robo was so serious |
08月29日 20:37:311693309051 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I was paniking |
08月29日 20:37:371693309057 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] S: you bet too much on one |
08月29日 20:37:531693309073 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] W: guess how much Roboco bet on .... wait, where;d botan go? |
08月29日 20:37:581693309078 |
|
ぼくしーBoxi |
どこだろ |
08月29日 20:38:171693309097 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: lol, you were speaking too loud |
08月29日 20:38:281693309108 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: I'm back, lol sorry my minecraft lagged |
08月29日 20:38:431693309123 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: I kno Suba Chocluna borroed 1000 together |
08月29日 20:38:541693309134 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: but out Robo borroed more |
08月29日 20:39:131693309153 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: I, I can win! Towa win for me! please! |
08月29日 20:39:221693309162 |
|
ぼくしーBoxi |
クローボー500かいw |
08月29日 20:39:361693309176 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]In game chat info: Chloe borrowed 500 too |
08月29日 20:39:521693309192 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: I, I bought Pekora 1 too... |
08月29日 20:40:051693309205 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: lol, Skamata borrowed 500 too |
08月29日 20:40:131693309213 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] S: wow, one borrowed 1k , it's miko |
08月29日 20:40:291693309229 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: lol you guys have to ride on the tuna ship to pay back your debt |
08月29日 20:40:351693309235 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: I borrowed only 50 |
08月29日 20:40:551693309255 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: wanna ride on the tuna ship with me Watame? B:lol, you are gonna lose already? |
08月29日 20:41:151693309275 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: don't worry, I got enough diamond to pay back my debt. R: don't you wanna pay all then? |
08月29日 20:41:351693309295 |
|
ぼくしーBoxi |
あっ |
08月29日 20:42:301693309350 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: talks about Botan's architects |
08月29日 20:42:451693309365 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: is that zeta? |
08月29日 20:42:531693309373 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: wow, they are wearing same kimono skin too |
08月29日 20:42:561693309376 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: is that aki? |
08月29日 20:43:011693309381 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] S: wait, they are both? |
08月29日 20:43:081693309388 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: check out our back, it's different |
08月29日 20:43:141693309394 |
|
里人B |
毛バレww |
08月29日 20:43:151693309395 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: lol, the hair is telling the truth |
08月29日 20:43:301693309410 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]B:ah, I should've borrowed with this look the diamonds |
08月29日 20:43:371693309417 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: but Aki already lend too |
08月29日 20:43:451693309425 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08月29日 20:44:061693309446 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: talks about to pretend aki so they can rent more debt using Aki's name |
08月29日 20:44:291693309469 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 20:44:391693309479 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: towa, you can win, I am betting on you |
08月29日 20:44:481693309488 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] W: if you lose, please throw those papers |
08月29日 20:45:051693309505 |
|
ぼくしーBoxi |
100枚の馬券はすごいなぁ…w |
08月29日 20:45:361693309536 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: is the horse not listening? B: it's random |
08月29日 20:45:551693309555 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: seems like Towa's horse is a wild one |
08月29日 20:46:041693309564 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: lol Korone’s one isアボネほrせ |
08月29日 20:46:161693309576 |
|
ぼくしーBoxi |
すごいw |
08月29日 20:46:551693309615 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: wow the fan service is great |
08月29日 20:47:011693309621 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: do your bessssst! |
08月29日 20:47:241693309644 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
08月29日 20:47:351693309655 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: what are they talking about? (Chat) |
08月29日 20:47:431693309663 |
|
ぼくしーBoxi |
借りてるって |
08月29日 20:47:521693309672 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] W: wow, they really did collect tons of diamonds |
08月29日 20:48:021693309682 |
|
里人B |
ロボ子さん!? |
08月29日 20:48:031693309683 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R:.... I think it's gonna be a hard work to pay back.. |
08月29日 20:48:141693309694 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さん??? |
08月29日 20:48:211693309701 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: .... can I still get diamonds??? |
08月29日 20:48:301693309710 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: it's in the resource server right??? |
08月29日 20:49:001693309740 |
|
ぼくしーBoxi |
高いほうがもっともらえるよ |
08月29日 20:49:071693309747 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: oi towa is x 3.... |
08月29日 20:49:141693309754 |
|
里人B |
トワ様人気ですね~ |
08月29日 20:49:191693309759 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: Koro-san don't play much so we don't know how she wins |
08月29日 20:49:271693309767 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: last year Miko won, so we don't know |
08月29日 20:49:371693309777 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: if I win I can get x3 right?? this is nice |
08月29日 20:49:401693309780 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] S: IF YOU WIN, OK? |
08月29日 20:50:031693309803 |
|
ぼくしーBoxi |
がんばれー!! |
08月29日 20:50:441693309844 |
|
ぼくしーBoxi |
あっ |
08月29日 20:50:591693309859 |
|
ぼくしーBoxi |
おつろぼ…? |
08月29日 20:51:061693309866 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: ah , pekora...? |
08月29日 20:51:151693309875 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]B: seems like Koro-san is in 3rd place |
08月29日 20:51:261693309886 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: ah, so got stuck in the hole? |
08月29日 20:51:381693309898 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さん… |
08月29日 20:51:401693309900 |
|
里人B |
…ロボ子さん? |
08月29日 20:51:581693309918 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: watame.. this is..... a trash then? |
08月29日 20:52:121693309932 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: LET ME THROW THESE TRASH |
08月29日 20:52:201693309940 |
|
ぼくしーBoxi |
きれいだなぁ。。。。。 |
08月29日 20:52:291693309949 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]w: YOUR 101 DIAMONDS WASTED |
08月29日 20:52:401693309960 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: gotta give Pekora then |
08月29日 20:52:511693309971 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]B: oh, I won S: me too |
08月29日 20:53:011693309981 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: I bet on every horse |
08月29日 20:53:051693309985 |
|
ぼくしーBoxi |
うんこよーw |
08月29日 20:53:111693309991 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Towa: I'm sorry guys ;; |
08月29日 20:53:191693309999 |
|
ぼくしーBoxi |
次で取り返さねば… |
08月29日 20:53:361693310016 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: wow, I get 80 diamonds back then |
08月29日 20:53:471693310027 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] B: let me go exchange my tickets to get the diamonds |
08月29日 20:54:151693310055 |
|
ぼくしーBoxi |
さてつぎつぎ |
08月29日 20:54:231693310063 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] W: lol bae is asking for more |
08月29日 20:54:441693310084 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: since botan won... I think she can know the good horse, I think I can bet on Botan-tan |
08月29日 20:55:071693310107 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんの目が… |
08月29日 20:55:511693310151 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08月29日 20:56:091693310169 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: Roboco is trying to make Watame to follow her path |
08月29日 20:56:351693310195 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: wait, my .... wait, it's bugged? |
08月29日 20:56:431693310203 |
|
里人B |
おや? |
08月29日 20:56:511693310211 |
|
ぼくしーBoxi |
おっと… |
08月29日 20:57:071693310227 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: due to glitch, one of roboco's ticket was changed to the innning ticket |
08月29日 20:57:141693310234 |
|
里人B |
びっくりしたww |
08月29日 20:57:231693310243 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: that really scared me!!!! |
08月29日 20:57:451693310265 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんの音量を上げてもらえると助かるー |
08月29日 20:58:111693310291 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: let me... let... go with watame... |
08月29日 20:58:171693310297 |
|
ぼくしーBoxi |
しゅば音量すごいw |
08月29日 20:58:381693310318 |
|
ぼくしーBoxi |
今しゅば>>>>他みんなってかんじ |
08月29日 20:58:571693310337 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: this.... I got one winning ticket |
08月29日 20:59:151693310355 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] context: trying to exchange the glitched winning ticket |
08月29日 20:59:341693310374 |
|
ぼくしーBoxi |
まじかw |
08月29日 20:59:581693310398 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: can I tell the truth? this is the race 2 ticket, but it said I won |
08月29日 21:00:071693310407 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]M: Dorobo??? |
08月29日 21:00:191693310419 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: but but I said the truth, so it's ok right?? thanks!!! |
08月29日 21:00:221693310422 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08月29日 21:00:321693310432 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: you were forgiven??? nice! |
08月29日 21:00:401693310440 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: yay, I got 8 more tickets now! |
08月29日 21:00:451693310445 |
|
ぼくしーBoxi |
マイナス92だw |
08月29日 21:00:521693310452 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: Doro-bo-! |
08月29日 21:02:361693310556 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context about the glitch: Roboco bought the ticket for the 2nd race, but when she bought, it turned out to be a winning ticket for the race 1, so she exchanged it, and won 8 diamonds. |
08月29日 21:02:501693310570 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: ah,... this is the trush ticket... |
08月29日 21:03:001693310580 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: wait, I threw it away, but I got more... WHY |
08月29日 21:03:081693310588 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I BECAME THE TRASH CAN |
08月29日 21:03:121693310592 |
|
里人B |
他の誰かのも拾っちゃったか~ |
08月29日 21:03:191693310599 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 21:03:341693310614 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]w: seems like you took everyone's trash cards |
08月29日 21:03:481693310628 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんルンバ機能インストールしたん?w |
08月29日 21:04:111693310651 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: Roboco collecet all the losing tickets |
08月29日 21:04:191693310659 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] yabe, I'm collecting them all |
08月29日 21:04:361693310676 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: lol Kanata was collecting all the trash |
08月29日 21:04:491693310689 |
|
ぼくしーBoxi |
ルンバ天使 |
08月29日 21:05:071693310707 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: should've gave it to kanata |
08月29日 21:05:461693310746 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: I got too many trash.... can't I buy? |
08月29日 21:05:551693310755 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]how many diamonds do I have? |
08月29日 21:06:071693310767 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: wait, someone left diamond here |
08月29日 21:06:181693310778 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] W: is this mine? |
08月29日 21:06:221693310782 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: IT'S YOURS FOR NOW |
08月29日 21:06:281693310788 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] W: ... they are all gone... |
08月29日 21:06:321693310792 |
|
ぼくしーBoxi |
わるーぼーw |
08月29日 21:07:001693310820 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: neko neko finance is calling you Watame, wanna borrow diamond? W: I-I think I don;t need now... |
08月29日 21:07:141693310834 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: wait, what did I suck I got too many trashes//// |
08月29日 21:07:391693310859 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: sora is muted! ... I think she knows it? |
08月29日 21:07:461693310866 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: I can know I was muted |
08月29日 21:07:491693310869 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08月29日 21:08:001693310880 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: I was just listening to you all |
08月29日 21:08:061693310886 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: let me bet on no.3 |
08月29日 21:08:121693310892 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I wanna win BIG |
08月29日 21:08:241693310904 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: gonna borrow diamond? W: I'll do it before the race 3 |
08月29日 21:08:411693310921 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: how about bet on Botan in the race 3? W: that's a wise choise. I wanna try 100 |
08月29日 21:08:491693310929 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: let's borrow together ok? |
08月29日 21:09:041693310944 |
|
ぼくしーBoxi |
ねこねこファイナンスの回しロボだw |
08月29日 21:09:301693310970 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] S: don't worry, many is same with you Roboco-chan R: hope others votes to others. W: let me use Robo-chan's name |
08月29日 21:09:411693310981 |
|
ぼくしーBoxi |
でかすぎるわw |
08月29日 21:09:491693310989 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] W: 500 and 1k is the same amount |
08月29日 21:10:081693311008 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: I think Koyo is riding on the same horse |
08月29日 21:10:261693311026 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: you can do it botan tan, aim for the in-course |
08月29日 21:10:501693311050 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: botan 8, miko 9, iroha 10, and others 5. I'm playing safe |
08月29日 21:10:551693311055 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: hope the big odds wins |
08月29日 21:11:091693311069 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: I wanna win big! R: but I wanna win in one shot too! |
08月29日 21:11:591693311119 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08月29日 21:12:141693311134 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: just in is ok... R: if you win, you can pay back your debt |
08月29日 21:12:161693311136 |
|
ぼくしーBoxi |
わため…? |
08月29日 21:12:301693311150 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] W: I, think I can use the money from the lambegas... |
08月29日 21:12:501693311170 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: let me check how many diamonds... left.... |
08月29日 21:12:521693311172 |
|
里人B |
304かな? |
08月29日 21:12:551693311175 |
|
ぼくしーBoxi |
304? |
08月29日 21:13:121693311192 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: I think I got 300 left... 304 ? WAIT, WHAT HAPPENED TO MY DIAMONDS |
08月29日 21:13:201693311200 |
|
ぼくしーBoxi |
紙くずになったのよ… |
08月29日 21:13:451693311225 |
|
里人B |
ぼたんちゃん6倍! |
08月29日 21:13:481693311228 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: eh, botan x 6? |
08月29日 21:14:081693311248 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: wait, if Botan wins, I can get x6! you can do it Botan! |
08月29日 21:14:221693311262 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08月29日 21:14:261693311266 |
|
里人B |
|
08月29日 21:14:321693311272 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Subaru: I bet 500 on you do it! |
08月29日 21:14:441693311284 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: wow thanks subaru, the odds incresed! |
08月29日 21:15:111693311311 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: is this practice? |
08月29日 21:15:231693311323 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: lol, the nyan nyna finace add keeps showing up, it's scaring us |
08月29日 21:15:461693311346 |
|
ぼくしーBoxi |
ざわ…ざわ… |
08月29日 21:16:091693311369 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W:Koyo is fastest so far? |
08月29日 21:16:211693311381 |
|
ぼくしーBoxi |
追い込みししろんいけー!!! |
08月29日 21:16:271693311387 |
|
里人B |
いいけえええ!!! |
08月29日 21:16:381693311398 |
|
ぼくしーBoxi |
いけええええええええええええええ |
08月29日 21:16:511693311411 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 21:16:511693311411 |
|
里人B |
おおおおお!!!! |
08月29日 21:17:041693311424 |
|
ぼくしーBoxi |
600うみゃああああああああ |
08月29日 21:17:111693311431 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 21:17:351693311455 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 21:17:451693311465 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: YAAAAAAAAAAAAAAAAAY I CAN PAY MY DEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEBT |
08月29日 21:17:491693311469 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: lol 1k is gone |
08月29日 21:17:561693311476 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] S: now you can pay back your debt right? |
08月29日 21:18:021693311482 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: Subaru lost 500 |
08月29日 21:18:251693311505 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さん天国と地獄あじわってるw |
08月29日 21:18:351693311515 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: next, I think Subaru and Towa has the chance |
08月29日 21:18:481693311528 |
|
ぼくしーBoxi |
倍プッシュだ… |
08月29日 21:18:581693311538 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: yay Botan tan!! |
08月29日 21:19:071693311547 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: let's thanks subaru |
08月29日 21:19:161693311556 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Roboco: thanks for betting 500 Subaru |
08月29日 21:19:241693311564 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: thanks to her, we gained more |
08月29日 21:20:081693311608 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
08月29日 21:20:261693311626 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: guys, what to do? Robo-cirs are stopping me to bet more W: BET ALL |
08月29日 21:20:321693311632 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: TIME TO BET EVERYTHING |
08月29日 21:20:391693311639 |
|
ぼくしーBoxi |
しーらんぺっぺw |
08月29日 21:20:471693311647 |
|
里人B |
ロボ子さん!堅実にですよ!ww |
08月29日 21:21:021693311662 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: koyo bet on herself and lost? is that what happened? |
08月29日 21:21:151693311675 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんのネジはひろっとくよ |
08月29日 21:21:391693311699 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] W: I think your brain fluid is running all the way Robo-chan |
08月29日 21:21:541693311714 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: I think those in the in course has more chance |
08月29日 21:22:191693311739 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: lol someone is throwing thing |
08月29日 21:22:301693311750 |
|
里人B |
ロボ子さん!? |
08月29日 21:22:391693311759 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: yabe, gambling is fun, I can play this all day W: me too |
08月29日 21:22:481693311768 |
|
ぼくしーBoxi |
勝利のアジは毒だぜ… |
08月29日 21:23:071693311787 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: *Subaru betting 60 |
08月29日 21:23:221693311802 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: getting the win tickets |
08月29日 21:23:351693311815 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: yaaaaay big dream! thanks Subaru!! |
08月29日 21:23:421693311822 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: why? R: you bet 500 so I won |
08月29日 21:23:511693311831 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 21:24:151693311855 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: who'd thought you gonna get mocked by trusting the bond with your friend? |
08月29日 21:24:311693311871 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]C: hey stop!!! follow the line!! |
08月29日 21:24:461693311886 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さん正気ですか!? |
08月29日 21:24:521693311892 |
|
ぼくしーBoxi |
ゴミw |
08月29日 21:25:341693311934 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]L: my diamond is being sucked away... |
08月29日 21:26:091693311969 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さん整理してー |
08月29日 21:26:501693312010 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: let me use the calculator to check if I have it right |
08月29日 21:27:021693312022 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: ok, seems like it's right number |
08月29日 21:27:151693312035 |
|
ぼくしーBoxi |
今のうちに整理しとこ |
08月29日 21:27:251693312045 |
|
里人B |
|
08月29日 21:27:331693312053 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]L: ay, who's throing trash here? |
08月29日 21:27:521693312072 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]L: everyone is throwing trash randomly |
08月29日 21:28:021693312082 |
|
ぼくしーBoxi |
姫がんばってるなぁ…w |
08月29日 21:28:081693312088 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I'll bet on Botan-tan |
08月29日 21:28:241693312104 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: let me bet more on Botan and koyo |
08月29日 21:28:361693312116 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I think Botan is the lucky lion tonight so let me bet on them |
08月29日 21:29:021693312142 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: wait, I think Botan odds is low... |
08月29日 21:29:061693312146 |
|
ぼくしーBoxi |
気づいた |
08月29日 21:29:141693312154 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: this... is a risky choice.... |
08月29日 21:29:241693312164 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: wanna bet on Subaru? |
08月29日 21:29:331693312173 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: I will trust mine |
08月29日 21:29:431693312183 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: can we trust miko? let me bet 2 on her then |
08月29日 21:29:511693312191 |
|
里人B |
128! |
08月29日 21:30:011693312201 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: 2 stocks to Miko |
08月29日 21:30:131693312213 |
|
ぼくしーBoxi |
PONの絆か… |
08月29日 21:30:351693312235 |
|
ぼくしーBoxi |
みこちはいちおう去年勝ったわね |
08月29日 21:31:061693312266 |
|
ぼくしーBoxi |
海外にき「俺だったら先に借金返済してから遊ぶかな、ギャンブルはハマる」 |
08月29日 21:31:231693312283 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: WAIT, SUBARU IS NOT GOOD, I WON'T BUY HER |
08月29日 21:32:031693312323 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: GO MIKO, I'LL BET 5 STOCK TO YOU |
08月29日 21:32:091693312329 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: Miko can win |
08月29日 21:32:201693312340 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: this is the power of BOND OF PON |
08月29日 21:32:211693312341 |
|
里人B |
PONの絆を! |
08月29日 21:32:411693312361 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: yabe, the most rented money in neko neko finance is 2101 diamonds |
08月29日 21:33:011693312381 |
|
ぼくしーBoxi |
きょ、狂気の沙汰すぎる。。。 |
08月29日 21:33:151693312395 |
|
里人B |
ロボ子さん!? |
08月29日 21:33:231693312403 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: I will play safe R: but I anna bet on Toa too |
08月29日 21:33:331693312413 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: don't wory guys, we can pay the debt soon |
08月29日 21:33:461693312426 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: Towa can win for me.... |
08月29日 21:34:161693312456 |
|
ぼくしーBoxi |
これが滅びの音ってやつか…(ガタンガタン |
08月29日 21:34:231693312463 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: here, I decided |
08月29日 21:34:351693312475 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: let me take drink |
08月29日 21:34:371693312477 |
|
ぼくしーBoxi |
いってらー! |
08月29日 21:34:481693312488 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: watame, how much did you pay? |
08月29日 21:34:511693312491 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
08月29日 21:36:261693312586 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: talking about the rate |
08月29日 21:36:471693312607 |
|
ぼくしーBoxi |
PRw |
08月29日 21:37:011693312621 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: I asked to get PR of my Lambegas |
08月29日 21:37:201693312640 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: you don't have enough money to pay for the debt right...? |
08月29日 21:37:441693312664 |
|
ぼくしーBoxi |
as I remember she can't pay back now since she bet on Toa too, she gotta win |
08月29日 21:37:471693312667 |
|
ぼくしーBoxi |
おかえりー |
08月29日 21:37:531693312673 |
|
里人B |
かわいい けどやってることは恐ろしいww |
08月29日 21:38:051693312685 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: was talking about the PR on the neko neko finance |
08月29日 21:38:301693312710 |
|
里人B |
ちょっと足りませんね… |
08月29日 21:38:331693312713 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: so far 3,4,5 's odds are crazy |
08月29日 21:38:491693312729 |
|
ぼくしーBoxi |
勝てばおk |
08月29日 21:39:191693312759 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: Roboco can't pay debt if she lose, she must win |
08月29日 21:39:531693312793 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: don't worry, I can pay back my debt |
08月29日 21:40:341693312834 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: how many did you bet Robo-chan? R: I did 5 stock to Toa, and 2 to Miko |
08月29日 21:40:431693312843 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] W: do you have left? R: I think Miko will win |
08月29日 21:40:571693312857 |
|
ぼくしーBoxi |
PONの絆を信じよう |
08月29日 21:41:031693312863 |
|
里人B |
100個くらい足りませんね… |
08月29日 21:41:081693312868 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: don't worry Sora, will win |
08月29日 21:41:211693312881 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: all we gotta do is win, VICTORY |
08月29日 21:41:441693312904 |
|
ぼくしーBoxi |
ビクトリー |
08月29日 21:42:131693312933 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]r: I saw Pekora bet on subaru 2000 |
08月29日 21:42:271693312947 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: ah, chat told me Pekora bet 1500 on Subaru |
08月29日 21:42:551693312975 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: talking about the odds |
08月29日 21:43:111693312991 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I think Miko can win, I bet her a lot, she's elite or PON, it's win or lose |
08月29日 21:43:331693313013 |
|
ぼくしーBoxi |
全ロスか全WINしかない |
08月29日 21:43:361693313016 |
|
里人B |
損はないから… |
08月29日 21:43:461693313026 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] W: what will happen if the odds becomes x1? |
08月29日 21:44:171693313057 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: I think I got the right odds... Miko-chi! Miko-chi! |
08月29日 21:44:271693313067 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] S: I won't lose, 'cause I gto 10 left |
08月29日 21:44:321693313072 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: you gotta play safe |
08月29日 21:44:401693313080 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: BIG DREAM W: BIG DREAM |
08月29日 21:45:081693313108 |
|
ぼくしーBoxi |
追い込みのロマンもあるぜ |
08月29日 21:45:221693313122 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: it's so random, 'cause there's a slow horse |
08月29日 21:45:321693313132 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: Miko is x4, Towa is x3 |
08月29日 21:45:401693313140 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] S: if Subaru wins, I can get less |
08月29日 21:46:111693313171 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Pekora: NO MATTER WHAT HAPPENS, WINNNNNNN EVEN YOU DIE, YOU BETTER WIIIIIIIIIIIIN |
08月29日 21:46:271693313187 |
|
ぼくしーBoxi |
PONの絆! |
08月29日 21:46:481693313208 |
|
ぼくしーBoxi |
こわいW |
08月29日 21:47:001693313220 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: If Iroha wins, I can get a lot, so let me cheer for her |
08月29日 21:47:371693313257 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: ah, the skull horse is pretty slow? |
08月29日 21:48:041693313284 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: I think it was pretty fast... R: seems like the skull horse won't get drowned |
08月29日 21:48:241693313304 |
|
ぼくしーBoxi |
GOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO |
08月29日 21:48:291693313309 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: Korone fall! |
08月29日 21:48:401693313320 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: is Miko winning??? |
08月29日 21:48:451693313325 |
|
ぼくしーBoxi |
あるか!? |
08月29日 21:48:491693313329 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: it's Miko Suba!!! |
08月29日 21:48:551693313335 |
|
ぼくしーBoxi |
R: Miko Towa go!! |
08月29日 21:49:051693313345 |
|
ぼくしーBoxi |
PONの絆いけーーー!!! |
08月29日 21:49:161693313356 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: why is subaru so fast!? someone stop her!! |
08月29日 21:49:241693313364 |
|
ぼくしーBoxi |
やっばw |
08月29日 21:49:401693313380 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: eh???? Subaru??? |
08月29日 21:49:491693313389 |
|
ぼくしーBoxi |
ウィニングラン? |
08月29日 21:49:591693313399 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: is subaru doing a winning run? |
08月29日 21:50:101693313410 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: lol Okayu is confused too |
08月29日 21:50:201693313420 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: what should we do? |
08月29日 21:50:281693313428 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: please disqualify subaru |
08月29日 21:50:541693313454 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: Subaru was like: "I did make a mistake" R: she's happy so Subaru must be winnning |
08月29日 21:51:001693313460 |
|
ぼくしーBoxi |
ぺこーらやっばw |
08月29日 21:51:141693313474 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 21:51:251693313485 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: Roboco lost... |
08月29日 21:51:341693313494 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: I,,, I didn't bet a thing to Subaru... |
08月29日 21:51:421693313502 |
|
ぼくしーBoxi |
ぺこーら1500だったはず… |
08月29日 21:51:551693313515 |
|
ぼくしーBoxi |
3000勝ちじゃなかったかな? |
08月29日 21:52:021693313522 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: guysssss I thought I wooonn |
08月29日 21:52:081693313528 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さん…地下労働…! |
08月29日 21:52:191693313539 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: isn't 3k win is a big dream1? uwaaaaaaa |
08月29日 21:52:201693313540 |
|
里人B |
ロボ子さん…ダイヤ100個頑張って… |
08月29日 21:52:341693313554 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]eh, ALL GONE!? |
08月29日 21:53:051693313585 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: I lost the wata-medal too.... I thought I threw all my cards... but the medal too.. |
08月29日 21:53:101693313590 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: you bet too much |
08月29日 21:53:141693313594 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 21:53:281693313608 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: did you leave a thing to repay your debt? R: OF COURSE NOT |
08月29日 21:53:411693313621 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さん…地下労働行き…! |
08月29日 21:53:541693313634 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: you're trying to end it nice, but it's the bad ending |
08月29日 21:54:321693313672 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: watame listen, I thought I threw away only the tickets, but I threw aay the wata-medal by mistake too |
08月29日 21:54:401693313680 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: uwaaaaa everything is just apaper now |
08月29日 21:55:331693313733 |
|
ぼくしーBoxi |
ゴミ箱w |
08月29日 21:55:441693313744 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Context: checking the trashbox |
08月29日 21:56:041693313764 |
|
ぼくしーBoxi |
endurance to pay the 100+ diamonds I guess |
08月29日 21:56:311693313791 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: yay, the ID mems are playing |
08月29日 21:56:541693313814 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: fireworks starts from 10 : 10 |
08月29日 21:57:031693313823 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Pekora: you guys did a good job |
08月29日 21:57:151693313835 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: ah, wait, I gotta pay 550?????? |
08月29日 21:57:241693313844 |
|
里人B |
ダイヤ100耐久…ですね… |
08月29日 21:57:271693313847 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I really gotta do my best fast... this is scary..... |
08月29日 21:58:481693313928 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: trying to go into the haunted mansion |
08月29日 21:58:551693313935 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: eh... ait... is this.. toilet? |
08月29日 21:58:591693313939 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 21:59:051693313945 |
|
里人B |
|
08月29日 21:59:101693313950 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: it was japanese style toilet |
08月29日 21:59:331693313973 |
|
ぼくしーBoxi |
ばっちいぃw |
08月29日 21:59:441693313984 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: I don't like the japanese style toilet |
08月29日 22:00:041693314004 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: it's water base lol |
08月29日 22:00:241693314024 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: eh, wait.... I wanna play ... then let me pay the debt later... |
08月29日 22:00:371693314037 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: let's pay the debt asap |
08月29日 22:00:461693314046 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R:.... let me pay the debt just a little bit... |
08月29日 22:00:561693314056 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんのへそくり100はあると思うよw |
08月29日 22:01:311693314091 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]O: are they all returning the debt? R: ...just a litlle bit... |
08月29日 22:01:421693314102 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: everyone scared me to pay the debt soon... |
08月29日 22:01:511693314111 |
|
里人B |
あっ |
08月29日 22:02:081693314128 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: tbh, I got 600 diamonds in the race 2... L: how about in race 3? R: I ... lost... |
08月29日 22:02:201693314140 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: I'll pay it later.... |
08月29日 22:02:231693314143 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] W: you sure???? |
08月29日 22:02:231693314143 |
|
里人B |
1ヵ月以内ですね~… |
08月29日 22:02:321693314152 |
|
ぼくしーBoxi |
利子あるよ…? |
08月29日 22:02:411693314161 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I'll do it.. within a month... |
08月29日 22:02:561693314176 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: we're friends... right? |
08月29日 22:03:091693314189 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: let me go to the western toilet... |
08月29日 22:03:211693314201 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: Let me take photo together |
08月29日 22:03:371693314217 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんの目がw |
08月29日 22:03:591693314239 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: I heard someone got milk, lol |
08月29日 22:04:041693314244 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: Okayu, you |
08月29日 22:04:131693314253 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: Okayu, you're being heard |
08月29日 22:04:211693314261 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] S: wait... they are doing weird thing.... |
08月29日 22:04:511693314291 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: you can pay all the debt withing a month... may be.. |
08月29日 22:04:561693314296 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんがんばるのよw |
08月29日 22:05:201693314320 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: I think month is... but I think Miko is more in hell |
08月29日 22:05:361693314336 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: ah, fireworks starts in 5 min, Watame hurry- |
08月29日 22:06:091693314369 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
08月29日 22:06:401693314400 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: trying to push watame |
08月29日 22:06:431693314403 |
|
ぼくしーBoxi |
おかえりー |
08月29日 22:07:001693314420 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: heading to the fireworks |
08月29日 22:07:131693314433 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: wow, this yagura is so cool! |
08月29日 22:07:321693314452 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: it becomes better and better every year |
08月29日 22:07:441693314464 |
|
ぼくしーBoxi |
いいなー |
08月29日 22:08:031693314483 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: wait, are we all in jail? |
08月29日 22:08:111693314491 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 22:08:421693314522 |
|
ぼくしーBoxi |
いいねー |
08月29日 22:09:411693314581 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: where can we watch the fireorks? ah, there's the announcement |
08月29日 22:09:451693314585 |
|
ぼくしーBoxi |
気をつけてねw |
08月29日 22:10:161693314616 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: I wonder where's the fireworks starts? |
08月29日 22:10:471693314647 |
|
ぼくしーBoxi |
たーまーやー! |
08月29日 22:11:101693314670 |
|
里人B |
いいですね~! |
08月29日 22:11:111693314671 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
08月29日 22:11:341693314694 |
|
ぼくしーBoxi |
花火去年より綺麗になってる |
08月29日 22:12:081693314728 |
|
ぼくしーBoxi |
すっご… |
08月29日 22:12:421693314762 |
|
ぼくしーBoxi |
たーまーやー |
08月29日 22:12:571693314777 |
|
ぼくしーBoxi |
風情めっちゃある… |
08月29日 22:14:031693314843 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 22:14:221693314862 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 22:15:071693314907 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: I'll send you guys the photo later, ah, it's like the real life fireworks W: let's make the line chat group and share the pics.... wait, what's that? |
08月29日 22:15:291693314929 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: 1 diamond for 1 play? hat's this? |
08月29日 22:18:551693315135 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: gonna play Gozaru up, so they are putting therir item in box, Iroha said they might die, so to be safe, they left their item |
08月29日 22:22:441693315364 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 22:25:301693315530 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 22:42:311693316551 |
|
里人B |
ロボ子さんカメラマンにww |
08月29日 22:46:181693316778 |
|
ぼくしーBoxi |
すごい声したw |
08月29日 22:49:231693316963 |
|
ぼくしーBoxi |
ベッドタッチよし!がんばれー! |
08月29日 22:49:381693316978 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: My fingers getting tired, I'm losing my focus now |
08月29日 22:50:021693317002 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: chat is telling me you need to take a rest too, that's right |
08月29日 22:50:111693317011 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] W: better not think a thing, that's true |
08月29日 22:50:191693317019 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: eh, what happened to Toa? |
08月29日 22:51:011693317061 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: I think it's faster to fall and touch the bed |
08月29日 22:51:051693317065 |
|
ぼくしーBoxi |
あ |
08月29日 22:52:311693317151 |
|
ぼくしーBoxi |
がんばれー! |
08月29日 22:52:411693317161 |
|
ぼくしーBoxi |
おしい |
08月29日 22:52:521693317172 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: You've reached here so you can go Watame |
08月29日 22:53:001693317180 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: but I think my hand is more used now |
08月29日 22:53:111693317191 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: if there's fewere people, I think I shou;d try it |
08月29日 22:53:401693317220 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: Wait... I think I left everything there so.... let me do something |
08月29日 22:53:521693317232 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R:it's not ok? wait, I can't trick the system? |
08月29日 22:54:331693317273 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: Finally I reached here... |
08月29日 22:54:421693317282 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: it's not doro-bo-... yabe there's kazama.. |
08月29日 22:55:031693317303 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Roboco: Kazama, I beat the game twice |
08月29日 22:55:251693317325 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: she didn't notice, I 'll tell her later |
08月29日 22:55:541693317354 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: was that Ollie? |
08月29日 22:56:101693317370 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: eh- what should I do? |
08月29日 22:56:481693317408 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいいw |
08月29日 22:57:351693317455 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: ah, I made it! |
08月29日 22:58:051693317485 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: wait... ah... I think I had once chance... S: that part is difficult isn't it? |
08月29日 22:58:291693317509 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: I fell into water... I'm still alive |
08月29日 22:58:431693317523 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: I can't die.... |
08月29日 22:58:551693317535 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: ah, you had it!! |
08月29日 22:59:291693317569 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: did pekora beat the game??? |
08月29日 22:59:461693317586 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ公さん前 |
08月29日 23:00:031693317603 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: did they gave up? S: Peko-chan? |
08月29日 23:00:321693317632 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
08月29日 23:01:211693317681 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: where's Robochi? |
08月29日 23:01:391693317699 |
|
ぼくしーBoxi |
久々のマイクラだしなぁ… |
08月29日 23:01:511693317711 |
|
ぼくしーBoxi |
おかえりー |
08月29日 23:01:551693317715 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: how's it guys? |
08月29日 23:02:171693317737 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: eh, that's cute |
08月29日 23:02:321693317752 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さん大丈夫かい? |
08月29日 23:02:381693317758 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: am I not moving? |
08月29日 23:02:461693317766 |
|
ぼくしーBoxi |
ロボ子さんすやぁってるね |
08月29日 23:02:561693317776 |
|
ぼくしーBoxi |
おかえりー |
08月29日 23:03:031693317783 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: I'm moving now? yay |
08月29日 23:03:131693317793 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: while they are working hard, I'll go with Koyori |
08月29日 23:03:301693317810 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: when I come back, hope you two beat the game |
08月29日 23:03:481693317828 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] S: may be not yet- R: I don't know where's Koyori gonna take me, this is so cute |
08月29日 23:04:001693317840 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] S: now don't you wanna play minecraft again? R: yay- so cute |
08月29日 23:04:311693317871 |
|
ぼくしーBoxi |
すごい風景だw |
08月29日 23:04:461693317886 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 23:04:581693317898 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: randomly guiding |
08月29日 23:05:031693317903 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: yay, goooal! |
08月29日 23:05:061693317906 |
|
ぼくしーBoxi |
ないすー!!! |
08月29日 23:06:101693317970 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: you can do it Watame, I'm still on the way |
08月29日 23:06:281693317988 |
|
ぼくしーBoxi |
草 |
08月29日 23:06:501693318010 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: this is the love house of Sora and Nene, but says .... Sora is taken to the heavens. S: Wait what?? |
08月29日 23:07:511693318071 |
|
ぼくしーBoxi |
[ENR:heading to the haunted mansion, and this spot is nice to take photo |
08月29日 23:07:591693318079 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] S: Watame, I'm waiting for you- |
08月29日 23:08:461693318126 |
|
ぼくしーBoxi |
久々にみたw |
08月29日 23:09:231693318163 |
|
ぼくしーBoxi |
ダイヤすごいな |
08月29日 23:09:431693318183 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Iroha: how was it? 1 step = 1 diamond, so it's 150 diamonds |
08月29日 23:09:521693318192 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]*Koyori |
08月29日 23:10:071693318207 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: how much was it? |
08月29日 23:10:131693318213 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: I.... I have debt... but... |
08月29日 23:10:571693318257 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: Roboco has to pay diamond to Koyori since Roboco had a ride |
08月29日 23:11:161693318276 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: let's run |
08月29日 23:11:311693318291 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: may be it takes more time to the haunted mansion? |
08月29日 23:11:431693318303 |
|
ぼくしーBoxi |
待ってる間へそくり確認してみる? |
08月29日 23:11:491693318309 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: how's the progress Watame? |
08月29日 23:12:041693318324 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Context: there's time limit to the debt for Koyori now (1 month) |
08月29日 23:12:131693318333 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: I'm gone!? where'd I go!? |
08月29日 23:12:221693318342 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: wait what!? |
08月29日 23:12:331693318353 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: kazama...? |
08月29日 23:12:501693318370 |
|
ぼくしーBoxi |
なんなんw |
08月29日 23:12:561693318376 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: lol there's more lama now |
08月29日 23:13:101693318390 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: where are you know? |
08月29日 23:13:361693318416 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: * advising watame the techniques how to pass the obstacle |
08月29日 23:14:211693318461 |
|
ぼくしーBoxi |
お! |
08月29日 23:14:421693318482 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: oh!I made it! R: I think you can go! W: Finally seeing a new view! |
08月29日 23:15:301693318530 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Iroha: Did you give Koyo trident? R: yes... I gave it to her |
08月29日 23:15:431693318543 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]robocosan: will you give me prize? |
08月29日 23:15:581693318558 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: may be not the trident??? |
08月29日 23:16:431693318603 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: yaaaya I got elytra and diamond! |
08月29日 23:16:471693318607 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 23:16:591693318619 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: so this is the view from above... sorry for the long wait.... |
08月29日 23:17:131693318633 |
|
ぼくしーBoxi |
クリアできてよかったよかった |
08月29日 23:17:241693318644 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: yabe, I got stock, I can't go down so I gotta go up |
08月29日 23:17:391693318659 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: now I'm back,,,, |
08月29日 23:17:511693318671 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: should've drop to the water... |
08月29日 23:18:001693318680 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] W: sorry for the long wait... thanks guys-! |
08月29日 23:18:031693318683 |
|
ぼくしーBoxi |
ないすー |
08月29日 23:18:131693318693 |
|
ぼくしーBoxi |
|
08月29日 23:18:301693318710 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]W: was about to give up... but thanks guys... |
08月29日 23:18:361693318716 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: ah Robochi, you were there |
08月29日 23:18:591693318739 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]S: the thing you were making was in the trash box. R: ah... it was here all along... |
08月29日 23:19:571693318797 |
|
ぼくしーBoxi |
かわいい |
08月29日 23:20:221693318822 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]Watame: I think I took more than 1 reard, so let me return it |
08月29日 23:20:411693318841 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]robocosan, I had fun, thanks |
08月29日 23:20:591693318859 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: I think I should quit the haunted mansion tonight, I had fun |
08月29日 23:21:071693318867 |
|
ぼくしーBoxi |
そういうときもある、おつろぼよー! |
08月29日 23:21:131693318873 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] R: thanks guys- ! |
08月29日 23:21:301693318890 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]R: so then guys, I'm sorry, I wanted to go to the haunted mansion too, but... the time.... |
08月29日 23:21:391693318899 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I can't be late tomorrow to the recordings |
08月29日 23:21:451693318905 |
|
ぼくしーBoxi |
体調のが大事よよーw |
08月29日 23:22:051693318925 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]and I'm bit sleepy, so later, I will give back the debt when I can have time, I will do the diamond endurance in minecraft |
08月29日 23:22:141693318934 |
|
ぼくしーBoxi |
550個か… |
08月29日 23:22:191693318939 |
|
ぼくしーBoxi |
おつろぼよー! |
08月29日 23:22:321693318952 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]don't forget to leave like and subscribe-! |
08月29日 23:22:461693318966 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] Iroha is looking for me? |
08月29日 23:23:251693319005 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]robocosan: I beat the game once, so I'll give you back the reward, thanks for the game, I'll do the speed run, I'll give the trident to koyo, lol |
08月29日 23:23:341693319014 |
|
ぼくしーBoxi |
なるほどねw |
08月29日 23:23:441693319024 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]I think I have full confident in beating the gozaru up |
08月29日 23:23:471693319027 |
|
ぼくしーBoxi |
おつろぼよー! |
08月29日 23:23:501693319030 |
|
里人B |
おつろぼでした〜! ゆっくり休んでくださいな〜! |
08月29日 23:23:561693319036 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN] I'll read the superchats next time- |
08月29日 23:24:001693319040 |
|
ぼくしーBoxi |
ゆっくりやすんでね~ |
08月29日 23:24:061693319046 |
|
ぼくしーBoxi |
[EN]G'night Robo-cirs- |