トップ 
配信名:【Only Up!】HAHAHA!!!!! 落ちる is 何 👼【ロボ子さん /ホロライブ】
時間
icon 名前 チャット
07月01日 10:17:29 ロボ子さん ストアは復活してできるように運営さん許可済だよ~!
07月01日 13:28:43 ぼくしーBoxi ロボ子さんがんばれ〜!!!
07月01日 15:59:24 里人B 充電中
07月01日 16:02:27 里人B はろーぼー!
07月01日 16:03:30 落ち姿が様になるアイドル
07月01日 16:04:04 里人B
07月01日 16:04:09 はろーぼー
07月01日 16:07:05 里人B まさかのメモリ落ち!?
07月01日 16:07:52 ぼくしーBoxi ちらっと覗いたらもうオチが?w
07月01日 16:07:59 里人B 裏でフォトショップとか開いてないです?
07月01日 16:08:11 ぼくしーBoxi [EN] Context: PC can't handle Roboco's Only Up
07月01日 16:08:23 ぼくしーBoxi フォトショップとかChromeとか重いソフト消してみて
07月01日 16:08:55 ぼくしーBoxi Chromeがおもいわよ
07月01日 16:09:07 里人B chromeは結構重いですからね…
07月01日 16:09:33 ぼくしーBoxi EPICからさげて
07月01日 16:10:07 ぼくしーBoxi [EN] Context: Pc can't handle Roboco-san's Only up
07月01日 16:10:08 里人B お?
07月01日 16:10:10 ぼくしーBoxi 軽くなった?
07月01日 16:10:45 ぼくしーBoxi ロボ子さん動いてみて
07月01日 16:11:12 ぼくしーBoxi うーんw
07月01日 16:11:28 里人B 音ちょっと大きいかもです
07月01日 16:11:43 ぼくしーBoxi 英語しか音声ないよ
07月01日 16:11:47 ぼくしーBoxi 動いてみて
07月01日 16:12:18 ぼくしーBoxi 軽くなった
07月01日 16:12:32 ぼくしーBoxi ロボ子さんふぁいとよー!
07月01日 16:14:16 人に乗るのめっちゃ好きじゃん
07月01日 16:15:32 ぼくしーBoxi ひたすらジャンプして段差登るのよ
07月01日 16:18:27 里人B 大丈夫です1
07月01日 16:31:12 里人B これは高性能!
07月01日 16:32:41 里人B
07月01日 16:33:50 左右とは
07月01日 16:35:49 里人B
07月01日 16:37:21 里人B
07月01日 16:46:47 里人B ぺちぺちたすかる
07月01日 17:06:34 里人B 寝返りで落ちそう…
07月01日 17:34:14 里人B おかえりなさい!
07月01日 17:45:14 里人B
07月01日 17:52:21 里人B 新天地へ!
07月01日 17:59:24 ぼくしーBoxi 進捗だいたい把握したw
07月01日 17:59:35 ぼくしーBoxi
07月01日 17:59:47 ぼくしーBoxi ないぎふー!
07月01日 17:59:52 ぼくしーBoxi 線路フェチ?
07月01日 18:00:00 ぼくしーBoxi [EN] I think I don't know this railings
07月01日 18:00:05 ぼくしーBoxi [EN]wait I can't go back? ait
07月01日 18:00:16 ぼくしーBoxi [EN]this is so scary if you use this track
07月01日 18:00:19 ぼくしーBoxi 落ち着いてw
07月01日 18:00:25 ぼくしーBoxi [EN] I can go this way you know?
07月01日 18:00:32 ぼくしーBoxi [EN]I can walk to reach there
07月01日 18:00:37 ぼくしーBoxi [EN] now I know this way
07月01日 18:00:39 ぼくしーBoxi かわいい
07月01日 18:00:57 ぼくしーBoxi [EN]ah, I knew I could've jump there with the slow
07月01日 18:01:06 ぼくしーBoxi [EN] ah, I can smell the same smell again
07月01日 18:01:15 ぼくしーBoxi [EN] now this scent is relaxing me
07月01日 18:01:35 ぼくしーBoxi 手を離すから…
07月01日 18:01:45 ぼくしーBoxi [EN] Well it's my fault I let my hand go
07月01日 18:01:56 ぼくしーBoxi [EN]why'd I even do that? I wanna win so bad
07月01日 18:02:00 ぼくしーBoxi あw
07月01日 18:02:04 ぼくしーBoxi [EN]here we go again1?
07月01日 18:02:22 ぼくしーBoxi [EN]Roboco learned: NO RUNNING IN THE RAIL
07月01日 18:02:36 ぼくしーBoxi
07月01日 18:02:41 ぼくしーBoxi [EN] Why'd I fall there twice???
07月01日 18:02:46 ぼくしーBoxi [EN] I'm not a rail road master
07月01日 18:02:56 ぼくしーBoxi [EN] I'm not a rail road master!!!
07月01日 18:03:02 ぼくしーBoxi [EN] there's no end to this rail
07月01日 18:03:06 ぼくしーBoxi [EN]I wanna beat this game
07月01日 18:03:12 ぼくしーBoxi [EN] I can smell the same smell
07月01日 18:03:21 ぼくしーBoxi [EN]there's no wind in this world?
07月01日 18:03:29 ぼくしーBoxi [EN]There's no end to this railing
07月01日 18:03:37 ぼくしーBoxi [EN] I'm the Torocco
07月01日 18:03:46 ぼくしーBoxi [EN]let's act like a train here guys
07月01日 18:03:53 ぼくしーBoxi [EN] don't get hit by me ok?
07月01日 18:03:58 ぼくしーBoxi 人体列車とはw
07月01日 18:04:13 ぼくしーBoxi [EN]if there's an online mode to this game, I'm sure some playeres will get hit by the train
07月01日 18:04:26 ぼくしーBoxi [EN].... guys, I think I'm gonna dream about this game, if you dreamt too, tell me about it
07月01日 18:04:34 ぼくしーBoxi [EN]where did I fell anyways?
07月01日 18:04:40 ぼくしーBoxi とりあえず落ち着いてこ
07月01日 18:04:44 ぼくしーBoxi [EN]ah, if that's so
07月01日 18:04:48 ぼくしーBoxi [EN] I think we can go it
07月01日 18:04:51 ぼくしーBoxi [EN] I'm not running!
07月01日 18:04:54 ぼくしーBoxi あぶないw
07月01日 18:05:00 ぼくしーBoxi [EN]This place isn't train so ...
07月01日 18:05:14 ぼくしーBoxi [EN] look at it! I'm not breaking my promise!
07月01日 18:05:21 ぼくしーBoxi [EN]this is bullet train guys, it's not a train!!
07月01日 18:05:34 ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco promised she won't run at the train course
07月01日 18:05:42 ぼくしーBoxi [EN] now I'm forgiven
07月01日 18:05:56 ぼくしーBoxi もうロボ子さんが新幹線っていったら新幹線なんよw
07月01日 18:06:03 ぼくしーBoxi [EN] you can't miss it, it's a train!
07月01日 18:06:09 ぼくしーBoxi [EN]now what kind of love should I say?
07月01日 18:06:12 ぼくしーBoxi [EN]yes, it's 100%
07月01日 18:06:41 ぼくしーBoxi 海外にき「またベッドくんに振られないでね」
07月01日 18:06:47 ぼくしーBoxi [EN]you fooooool!
07月01日 18:06:50 ぼくしーBoxi
07月01日 18:06:53 ぼくしーBoxi
07月01日 18:07:00 ぼくしーBoxi [EN]why? you could've go there
07月01日 18:07:05 ぼくしーBoxi [EN]why didn't you reach your hand?
07月01日 18:07:10 ぼくしーBoxi [EN] you're not a train right??
07月01日 18:07:16 ぼくしーBoxi [EN]you wanan fight.....with me?
07月01日 18:07:23 ぼくしーBoxi [EN]let me reach it!
07月01日 18:07:38 ぼくしーBoxi [EN] up up up ... it's July.... lol
07月01日 18:07:51 ぼくしーBoxi [EN]Chat:" Please beat this game withing July"
07月01日 18:08:07 ぼくしーBoxi 気をつけてw
07月01日 18:08:11 ぼくしーBoxi [EN]bed? bed? bed?
07月01日 18:08:27 ぼくしーBoxi [EN]I love you bed, may be no, no , many many love you ok?
07月01日 18:08:32 ぼくしーBoxi
07月01日 18:08:54 ぼくしーBoxi [EN]this ain't right
07月01日 18:09:02 ぼくしーBoxi 今のヒヤッとしたw
07月01日 18:09:09 ぼくしーBoxi [EN]why? is my English's fault?
07月01日 18:09:15 ぼくしーBoxi [EN]is it because I said may be?
07月01日 18:09:27 ぼくしーBoxi [EN] I know the route, but the distance... I can't remember it
07月01日 18:09:50 ぼくしーBoxi 海外にき「次はFAQってベッドに囁いてご覧?」
07月01日 18:09:52 ぼくしーBoxi
07月01日 18:10:05 ぼくしーBoxi [EN]what was the right lyrics again?
07月01日 18:10:21 ぼくしーBoxi [EN] go been town? what?
07月01日 18:10:26 ぼくしーBoxi ゴブリンタウン
07月01日 18:10:31 ぼくしーBoxi [EN]what does it mean??
07月01日 18:10:43 ぼくしーBoxi prrrrrrrrr
07月01日 18:10:52 ぼくしーBoxi 走らない約束なんてなかった!
07月01日 18:11:09 ぼくしーBoxi かわいいw
07月01日 18:11:26 ぼくしーBoxi [EN]I don't know , I don't know, I don't know such promise that I won't run
07月01日 18:11:31 ぼくしーBoxi [EN] I can't stop my legs
07月01日 18:11:41 ぼくしーBoxi 止まらないロボ子さん
07月01日 18:11:55 ぼくしーBoxi
07月01日 18:12:08 ぼくしーBoxi 慎重になったw
07月01日 18:12:22 ぼくしーBoxi [EN]what was that song I was singing?
07月01日 18:12:26 ぼくしーBoxi トルコ行進曲
07月01日 18:12:34 ぼくしーBoxi [EN]ah- it suddenly played in my brain
07月01日 18:12:45 ぼくしーBoxi あぶな
07月01日 18:12:48 ぼくしーBoxi [EN]then now catch
07月01日 18:12:56 ぼくしーBoxi [EN] catch the bed, and check the pipe
07月01日 18:13:04 ぼくしーBoxi 視点コントロールナイス
07月01日 18:13:26 ぼくしーBoxi [EN] slow....
07月01日 18:13:31 ぼくしーBoxi [EN]and jump....
07月01日 18:13:43 ぼくしーBoxi [EN]then slow again...
07月01日 18:13:46 ぼくしーBoxi [EN]and jump..
07月01日 18:13:51 ぼくしーBoxi
07月01日 18:13:55 ぼくしーBoxi [EN]now I'm back!
07月01日 18:14:05 ぼくしーBoxi [EN] I'm back, this is my house now
07月01日 18:14:30 ぼくしーBoxi [EN]what the heck are you talking about the straight the view??? isn't it ok enoug?
07月01日 18:14:40 ぼくしーBoxi [EN]eh, what????
07月01日 18:14:46 ぼくしーBoxi [EN] did not set that key?
07月01日 18:14:54 ぼくしーBoxi [EN]eh, there's one
07月01日 18:14:58 ぼくしーBoxi 治ってるよ
07月01日 18:15:08 ぼくしーBoxi [EN]eh, nothing is changing right?
07月01日 18:15:13 ぼくしーBoxi [EN] wait, don't move
07月01日 18:15:16 ぼくしーBoxi [EN] I don't get it
07月01日 18:15:29 ぼくしーBoxi [EN]it's working? I don't get it
07月01日 18:15:37 ぼくしーBoxi [EN] I cant tell the difference so let me not use it
07月01日 18:15:46 ぼくしーBoxi [EN]wait, what was the key? ... well I'll get it
07月01日 18:15:51 ぼくしーBoxi ジャンプは気をつけてw
07月01日 18:16:23 ぼくしーBoxi [EN]This will be your grave
07月01日 18:16:34 ぼくしーBoxi [EN]oooooh! let's ... ok
07月01日 18:16:43 ぼくしーBoxi [EN] I don't like this, there's new music now
07月01日 18:16:49 ぼくしーBoxi [EN] isn't this the bgm played in my house?
07月01日 18:16:53 ぼくしーBoxi [EN]wanan go together?
07月01日 18:17:02 ぼくしーBoxi [EN]now this is sad music
07月01日 18:17:08 ぼくしーBoxi おちついて
07月01日 18:17:20 ぼくしーBoxi [EN]eh, I'm done? I thought the played music was sad music
07月01日 18:17:29 ぼくしーBoxi [EN] eh, now I'm scared, it's like a horror game
07月01日 18:17:38 ぼくしーBoxi [EN]don't move ok?
07月01日 18:17:49 ぼくしーBoxi [EN] it's shining
07月01日 18:17:53 ぼくしーBoxi [EN]ah, this place, uwa!!!
07月01日 18:18:04 ぼくしーBoxi [EN] carl ojisan? is this the movie "up"?
07月01日 18:18:10 ぼくしーBoxi そうだよー
07月01日 18:18:15 ぼくしーBoxi [EN] there's only one car
07月01日 18:18:19 ぼくしーBoxi [EN] it's ok to fall here
07月01日 18:18:33 ぼくしーBoxi [EN]eh, I gotta go the UP house?
07月01日 18:18:49 ぼくしーBoxi [EN] use the pipe?
07月01日 18:18:59 ぼくしーBoxi [EN]ah, there's something in the pipe!
07月01日 18:19:08 ぼくしーBoxi [EN]you better walk from above
07月01日 18:19:13 ぼくしーBoxi [EN]is there many routes in this game?
07月01日 18:19:18 ぼくしーBoxi [EN]wait, no I can't do this
07月01日 18:19:25 ぼくしーBoxi ひやひやするw
07月01日 18:19:36 ぼくしーBoxi [EN] I got secret technique
07月01日 18:19:40 ぼくしーBoxi [EN]ruuuuuuuuuuun
07月01日 18:19:43 ぼくしーBoxi [EN] go back! ok
07月01日 18:19:49 ぼくしーBoxi [EN].... I think I don't need to run
07月01日 18:19:53 ぼくしーBoxi それはそう
07月01日 18:20:00 ぼくしーBoxi [EN] just hold on to it!
07月01日 18:20:09 ぼくしーBoxi [EN]eh, wait, what?
07月01日 18:20:22 ぼくしーBoxi [EN]where should I go?? please take me to the top!?
07月01日 18:20:27 ぼくしーBoxi [EN]eh!? you gonna go down!?
07月01日 18:20:30 ぼくしーBoxi [EN]no please no
07月01日 18:20:32 ぼくしーBoxi
07月01日 18:20:36 ぼくしーBoxi おかえり
07月01日 18:20:39 ぼくしーBoxi [EN]eh.......
07月01日 18:20:44 里人B おかえり〜
07月01日 18:20:48 ぼくしーBoxi [EN]no please
07月01日 18:20:58 ぼくしーBoxi 途中下車するのよ…
07月01日 18:21:07 ぼくしーBoxi [EN]I'm sure you go away when I go down
07月01日 18:21:10 ぼくしーBoxi [EN]guys,,,,?
07月01日 18:21:20 ぼくしーBoxi おかえり
07月01日 18:21:25 ぼくしーBoxi [EN]eh, no!!!
07月01日 18:21:32 ぼくしーBoxi [EN]noooooo take me!!
07月01日 18:21:44 ぼくしーBoxi [EN]ehhhhh don't be mean!!
07月01日 18:21:52 ぼくしーBoxi [EN] you're trash! gomi! I hate you! dumb! PON
07月01日 18:21:59 ぼくしーBoxi
07月01日 18:22:07 ぼくしーBoxi [EN]I was so hyped it's gonna take me up
07月01日 18:22:10 ぼくしーBoxi [EN]ah, I feel!!!
07月01日 18:22:14 ぼくしーBoxi あーw
07月01日 18:22:34 ぼくしーBoxi [EN]not good, please please! there's nothing here!
07月01日 18:22:39 ぼくしーBoxi 線路に…
07月01日 18:22:47 ぼくしーBoxi おかえり
07月01日 18:22:56 里人B
07月01日 18:23:01 ぼくしーBoxi [EN]oh my jesus...
07月01日 18:23:08 ぼくしーBoxi [EN]the time is cruel
07月01日 18:23:10 ぼくしーBoxi [EN]wait eh eh1?
07月01日 18:23:15 里人B あっ
07月01日 18:23:39 ぼくしーBoxi
07月01日 18:24:00 ぼくしーBoxi ナレーター「ときには間違いから学ぶことも必要です」
07月01日 18:24:05 ぼくしーBoxi [EN] I thought it's a short cut..
07月01日 18:24:15 ぼくしーBoxi
07月01日 18:24:27 ぼくしーBoxi [EN]it's my first time seeing my face lol
07月01日 18:24:35 ぼくしーBoxi [EN]what was that face???
07月01日 18:24:37 ぼくしーBoxi [EN]why???
07月01日 18:24:47 ぼくしーBoxi [EN] I couldn't see my face with the mirror, and why???
07月01日 18:24:54 ぼくしーBoxi [EN] it's my first time seeing my face
07月01日 18:24:58 ぼくしーBoxi ちーんw
07月01日 18:25:03 ぼくしーBoxi [EN]kids, listen to me
07月01日 18:25:16 ぼくしーBoxi [EN]you see, there's AZ's b-day live youk now?
07月01日 18:25:19 ぼくしーBoxi [EN] I wanna see it
07月01日 18:25:24 ぼくしーBoxi [EN] you know what time is it know?
07月01日 18:25:32 ぼくしーBoxi 初見ならしゃーないw
07月01日 18:25:37 ぼくしーBoxi [EN]WHY AM I HERE?
07月01日 18:25:42 ぼくしーBoxi [EN]HOW'D I FELL IN THE LAST TIME?
07月01日 18:25:51 ぼくしーBoxi [EN]did I over sleep?
07月01日 18:25:51 里人B 夢オチだったかぁ〜
07月01日 18:25:54 ぼくしーBoxi ドローン…
07月01日 18:26:00 ぼくしーBoxi [EN]ah, the PON robot scent
07月01日 18:26:08 ぼくしーBoxi [ENIT'S THAT DRONE'S FAULT
07月01日 18:26:11 ぼくしーBoxi 了解w
07月01日 18:26:20 ぼくしーBoxi [EN]LET ME HAVE MY REVENGE FROM NOON TIME
07月01日 18:26:26 ぼくしーBoxi [EN] let me check my sched
07月01日 18:26:33 里人B はーい!
07月01日 18:26:41 ぼくしーBoxi [EN]from 19:00(JST), there's AZ's live, so
07月01日 18:26:53 ぼくしーBoxi [EN]from 21PM(KJST), there's the hololive summer
07月01日 18:26:59 ぼくしーBoxi [EN]ah, the app down?
07月01日 18:27:04 ぼくしーBoxi 了解ー
07月01日 18:27:04 里人B オチがついた…
07月01日 18:27:07 ぼくしーBoxi [EN]let me... wait
07月01日 18:27:10 ぼくしーBoxi きこえてるー
07月01日 18:27:12 里人B 声聞こえておりますよ〜
07月01日 18:27:15 ぼくしーBoxi [EN]can you guys hear my voice??
07月01日 18:27:34 ぼくしーBoxi おかえり
07月01日 18:27:49 ぼくしーBoxi wait, you tube is glitching
07月01日 18:27:56 ぼくしーBoxi [EN]wait, I can't see you guys!!
07月01日 18:28:00 ぼくしーBoxi いいよw
07月01日 18:28:09 ぼくしーBoxi [EN] can I shut down my whole PC!?
07月01日 18:28:31 ぼくしーBoxi [EN]Guys, the google chrome is making my PC bad!
07月01日 18:28:41 ぼくしーBoxi [EN]I'll ask manager chan to turn off the stream
07月01日 18:28:52 里人B おつろぼでした〜
07月01日 18:29:17 ぼくしーBoxi みなさんも乙ロボーEnded with her PC going down
07月01日 18:29:42 ぼくしーBoxi [EN]Context: her PC couldn't take it long in the end, so she shut her whole pc down
07月01日 18:29:59 ぼくしーBoxi みなさんもおつろぼー!またあしたー! she's gonna do the continuation tomorrow noon