トップ 
配信名:【 オフコラボ】welcome kiara~🏡✨お家カラオケ💞【ロボ子さん /ホロライブ】
時間
icon 名前 チャット
11月16日
01:42:27
ぼくしーBoxi 時間把握!助かる!
11月16日
18:31:31
ぼくしーBoxi [EN]Title: [Offline Collab] welcome kiara~At Home Karaoke
11月16日
18:32:17
ぼくしーBoxi 充電中
11月16日
18:50:20
ぼくしーBoxi [EN]Title: [Offline Collab] welcome kiara~At Home Karaoke
11月16日
18:56:20
ぼくしーBoxi ないぎふ~!
11月16日
18:57:42
ぼくしーBoxi ないぎふ~!!
11月16日
18:59:09
ぼくしーBoxi robo
11月16日
18:59:14
ぼくしーBoxi ろぼ…ろぼ…
11月16日
18:59:42
ぼくしーBoxi [EN] From X: We're almost starting--
11月16日
19:00:38
ぼくしーBoxi ろぼ…ろぼ…
11月16日
19:01:01
ぼくしーBoxi ついっちw
11月16日
19:01:13
ぼくしーBoxi [EN]Context: roboco accidently started the twitch
11月16日
19:01:38
ぼくしーBoxi ろぼ…ろぼ…
11月16日
19:01:41
ロボ子さん ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
11月16日
19:01:46
ぼくしーBoxi なにもなかったいいね?
11月16日
19:01:57
ぼくしーBoxi 海外にき「またTwitchにさらわれたのか」
11月16日
19:01:59
ぼくしーBoxi おかえりーw
11月16日
19:02:30
ぼくしーBoxi V最の練習はTwitchで最近してるからしかたないw
11月16日
19:02:57
ぼくしーBoxi [EN] Context: She's been streaming valo practice for V-sai at twitch, so no wonder it might happen
11月16日
19:03:18
ぼくしーBoxi ないぎふ~!
11月16日
19:03:56
ぼくしーBoxi とりまコラボに備えてまちましょう~w
11月16日
19:04:03
ぼくしーBoxi ないぎふ~!
11月16日
19:04:16
ぼくしーBoxi ろぼ…ろぼ…
11月16日
19:04:37
ぼくしーBoxi [EN] JP bro: I think this thumbnai;s' kiwawa must've know it would happen
11月16日
19:04:48
ぼくしーBoxi きちゃー!
11月16日
19:04:57
ぼくしーBoxi
11月16日
19:05:10
ぼくしーBoxi [EN]Title: [Offline Collab] welcome kiara~At Home Karaoke
11月16日
19:05:19
ぼくしーBoxi アザミナ本当好き
11月16日
19:05:57
ぼくしーBoxi
11月16日
19:06:14
ぼくしーBoxi
11月16日
19:06:34
ぼくしーBoxi 左上はキニシナイのw
11月16日
19:06:53
ぼくしーBoxi [EN] Jp bros lol top left: msg: *we're not hiding the map because it's scrim
11月16日
19:07:00
ぼくしーBoxi ないぎふ~!
11月16日
19:07:35
ぼくしーBoxi ロボ子さんほんとうお疲れ様よ~w
11月16日
19:07:39
ぼくしーBoxi ないぎふ~!
11月16日
19:08:01
ぼくしーBoxi ここすき
11月16日
19:08:19
ぼくしーBoxi 浴衣衣装だ
11月16日
19:08:23
ぼくしーBoxi おや?
11月16日
19:08:30
ぼくしーBoxi [EN]Title: [Offline Collab] welcome kiara~At Home Karaoke
11月16日
19:08:35
ぼくしーBoxi
11月16日
19:08:51
ぼくしーBoxi [EN] R: looooooool K: we've made too many pons already
11月16日
19:08:56
ぼくしーBoxi [EN]R: I'm Roboco, K: this is kiwawa
11月16日
19:09:11
ぼくしーBoxi [EN]K: better keep up Senpai, I'm at Roboco senpai's house, the cat is cute
11月16日
19:09:22
ぼくしーBoxi [EN]R: Kiwawa is in love with my cat
11月16日
19:09:23
ぼくしーBoxi [EN]
11月16日
19:09:36
ぼくしーBoxi [EN]R: seems like my cat is smaller than hers
11月16日
19:09:58
ぼくしーBoxi [EN]R: btw, Kiwawa did not say my room is messy
11月16日
19:09:59
里人B
11月16日
19:10:10
ぼくしーBoxi [EN]K: she has more things than I thought, it's not messy
11月16日
19:10:13
ぼくしーBoxi やさしい
11月16日
19:10:24
ぼくしーBoxi [EN]K: who told you that? R: there's many, Chloe, ...
11月16日
19:10:29
ぼくしーBoxi [EN]K: now that's embarrasing
11月16日
19:10:36
ぼくしーBoxi [EN] R: I organized my place for you
11月16日
19:10:46
ぼくしーBoxi [EN] R: I couldn't prepare if you surprsied visited me
11月16日
19:11:05
ぼくしーBoxi [EN] K: you see when I come before going to your place, I was on lesson, so I asked you to if there's food?
11月16日
19:11:24
ぼくしーBoxi [EN] K: she prepared, isn't it awesome? but... there's sad thing, she prepared the things I didn't like
11月16日
19:11:45
ぼくしーBoxi [EN]R: we have different taste, sad. K: but you made chahan for me!
11月16日
19:11:52
ぼくしーBoxi [EN] K: ah, PON 3 for today
11月16日
19:12:05
ぼくしーBoxi [EN]K: btw, I brought a tea for Roboco-san for you, how was it?
11月16日
19:12:20
ぼくしーBoxi [EN]R: it's so delicious! K: hope this tea helps you!
11月16日
19:12:24
ぼくしーBoxi よかったよかった
11月16日
19:12:32
ぼくしーBoxi [EN]K: it's a xmas lavored tea!
11月16日
19:12:44
ぼくしーBoxi [EN] K: you see, I prepared 15 boxes of this tea for JP member
11月16日
19:12:59
ぼくしーBoxi [EN] K: there's orange, cnamon
11月16日
19:13:01
ぼくしーBoxi ドラゴンフルーツ?
11月16日
19:13:21
ぼくしーBoxi [EN]ah, yes, the star anis! I prepared that, doesn't it taste like xmas?
11月16日
19:13:28
ぼくしーBoxi [EN] it's a xmas taste right?
11月16日
19:13:37
ぼくしーBoxi [EN] R: ah, what? hakkaku? is that right?
11月16日
19:13:44
ぼくしーBoxi [EN]K: wow you got EN translator, thanks
11月16日
19:13:49
ぼくしーBoxi まかせて~!
11月16日
19:14:11
ぼくしーBoxi [EN]Context: Thank you so matching EN lesson
11月16日
19:14:18
ぼくしーBoxi ニュアンスは違うけどかわいいよw
11月16日
19:14:24
ぼくしーBoxi [EN]R: so, I was saying wrong?????
11月16日
19:14:34
ぼくしーBoxi [EN] K: but it's cute, I'm sure they all understands it
11月16日
19:14:47
ぼくしーBoxi [EN] K: wanna sit on my lap? my cat don't like sitting on my lap
11月16日
19:15:05
ぼくしーBoxi [EN]R: can you see that? my cat is using it
11月16日
19:15:19
ぼくしーBoxi [EN]K: her cat is fluffy boin boin
11月16日
19:15:29
ぼくしーBoxi [EN]K: ah, please don't go down! ah...
11月16日
19:15:36
ぼくしーBoxi [EN] R: ok time to song, how's the volume guys?
11月16日
19:15:38
ぼくしーBoxi いいかんじ
11月16日
19:15:49
ぼくしーBoxi [EN]R: we were in rush adjusting the volumes, I wonder if it's ok?
11月16日
19:15:59
ぼくしーBoxi [EN] K: is the audio balance ok? R: violence?
11月16日
19:16:18
ぼくしーBoxi [EN] K: * teaching Roboco-san how to speak in native accent
11月16日
19:16:25
ぼくしーBoxi 「暴力」だねw
11月16日
19:16:56
ぼくしーBoxi [EN]K: if you use wrong word, the meaning will be different a lot more, so be careful. anyways, can I call you PON-co senpai?
11月16日
19:17:04
ぼくしーBoxi [EN] R: what??????? anyways, what should we sing?
11月16日
19:17:26
ぼくしーBoxi [EN] K: wanan sing a song that sounds beginning... wait, that song? let's sing it in the end
11月16日
19:17:29
ぼくしーBoxi そうだね
11月16日
19:17:56
ぼくしーBoxi [EN]K: I have been singing EN songs, so I can't leave the archives lately, so it's been a while I can have an archived stream
11月16日
19:18:12
ぼくしーBoxi [EN] Context: talking a NOT seasonal song they wanna sing
11月16日
19:18:22
ぼくしーBoxi [EN]R: aren't we cute?
11月16日
19:18:24
ぼくしーBoxi かわいい!
11月16日
19:18:33
ぼくしーBoxi [EN]K: it's been a while we weere yukata outfit
11月16日
19:18:42
ぼくしーBoxi [EN] K: I don't usually wear my 3d body
11月16日
19:18:54
ぼくしーBoxi [EN]R: ah, wanan sing this song?
11月16日
19:19:04
ぼくしーBoxi ほうほう
11月16日
19:19:13
ぼくしーBoxi いいかんじ
11月16日
19:19:18
ぼくしーBoxi [EN]R: how's the volume guys?
11月16日
19:19:48
ぼくしーBoxi [EN] SOng: matryoshka
11月16日
19:20:12
ぼくしーBoxi
11月16日
19:20:25
ぼくしーBoxi [EN] R: e gonna adjust the volume while singing
11月16日
19:20:34
ぼくしーBoxi
11月16日
19:20:46
ぼくしーBoxi
11月16日
19:21:12
ぼくしーBoxi わちゃわちゃかわいいw
11月16日
19:21:18
ぼくしーBoxi [EN]K: that fast part was pretty hard lol
11月16日
19:21:33
ぼくしーBoxi 1!2!1!2!
11月16日
19:21:43
ぼくしーBoxi かわいいw
11月16日
19:21:50
ぼくしーBoxi
11月16日
19:22:02
ぼくしーBoxi
11月16日
19:22:31
ぼくしーBoxi
11月16日
19:22:37
ぼくしーBoxi あーあーw
11月16日
19:22:45
ぼくしーBoxi [EN]R: who thought we gonna sing it?
11月16日
19:22:55
ぼくしーBoxi [EN] R: it's ok to make pon 5 times a day
11月16日
19:23:05
ぼくしーBoxi キアラ「そろそろアウトじゃね?」
11月16日
19:23:26
ぼくしーBoxi [EN]K: btw, we are ... I've been in hololive for 3 years, and this is a rare moment
11月16日
19:23:39
ぼくしーBoxi [EN] K: and you know why we are getting along? it's because of the sports fes
11月16日
19:23:51
ぼくしーBoxi [EN] R: yeah, it's the team white made as together
11月16日
19:24:09
ぼくしーBoxi [EN] R: we are all together the whole day during the sports fes
11月16日
19:24:28
ぼくしーBoxi [EN] K: you werent' in the first day right? R: yeah, but when I joinded, you were all with me
11月16日
19:24:47
ぼくしーBoxi [EN]K: tbh, I was so worried if you can learn for the holo app,
11月16日
19:24:56
ぼくしーBoxi [EN] R: i think you were more orried than me
11月16日
19:25:16
ぼくしーBoxi [EN] K: and about the kiba-sen, I wasn't able to practice, it's the day itslef we practiced
11月16日
19:25:30
ぼくしーBoxi [EN] R: you see, we didn't know there's a 3 matches
11月16日
19:25:42
ぼくしーBoxi [EN]K: ah, if we practiced it... I think we were op from the start
11月16日
19:26:00
ぼくしーBoxi [EN] K: but the 3rd match, I think it was the supe OP time for us duo
11月16日
19:26:13
ぼくしーBoxi [EN] R: we hunted down all the leaders there at the 3rd match
11月16日
19:26:18
ぼくしーBoxi つよかったねぇ!
11月16日
19:26:32
ぼくしーBoxi [EN] R: I was so proud our name was on the score board
11月16日
19:26:54
ぼくしーBoxi [EN] K: there were better team than us, but we had the most leader kill, we are the OP duo
11月16日
19:27:04
ぼくしーBoxi [EN] K : I noticed, e have to get along more!
11月16日
19:27:12
ぼくしーBoxi [EN]K: so then this became karaoke collab
11月16日
19:27:24
ぼくしーBoxi [EN] K: thanks for inviting me and letting me in to your room
11月16日
19:27:32
ぼくしーBoxi [EN] R: she was flirting with my cat since she came here
11月16日
19:27:43
ぼくしーBoxi [EN] K: I wanna get along more with the cat, ... and Roboco senapi
11月16日
19:27:50
ぼくしーBoxi [EN] K: let's sing the seconds song!
11月16日
19:27:58
ぼくしーBoxi [EN]R: I'm sure I'm feeling happy
11月16日
19:28:09
ぼくしーBoxi [EN] K: I can sense the "infinite possibility:
11月16日
19:28:25
ぼくしーBoxi [EN] K: I only know the German lyrics, so I might get it wrong sometimes
11月16日
19:28:41
ぼくしーBoxi [EN]R: if we sing in german, I might not be able to sing
11月16日
19:28:46
ぼくしーBoxi [EN]K: if it's ok, I will sing german too
11月16日
19:29:00
ぼくしーBoxi それもうたってほしいw
11月16日
19:29:09
ぼくしーBoxi [EN]Song butterfly
11月16日
19:29:41
ぼくしーBoxi むげんだいなあああああああああああああああ
11月16日
19:29:47
ぼくしーBoxi
11月16日
19:29:58
ぼくしーBoxi
11月16日
19:30:17
ぼくしーBoxi [EN]K: wow, you'er good, and this is making me insane
11月16日
19:30:21
ぼくしーBoxi [EN] R: you're good!
11月16日
19:30:25
ぼくしーBoxi かわいいw
11月16日
19:30:39
ぼくしーBoxi きあらー!
11月16日
19:30:57
ぼくしーBoxi むげんだいなあああああああああああああああ
11月16日
19:31:31
ぼくしーBoxi [EN]R: were you confused? lol
11月16日
19:31:51
ぼくしーBoxi [EN] Context: Kiara knows the German ver. better, so she's confused with the lyrics
11月16日
19:31:56
ぼくしーBoxi
11月16日
19:31:59
ぼくしーBoxi むげんだいなあああああああああああああああ
11月16日
19:32:21
ぼくしーBoxi
11月16日
19:32:55
ぼくしーBoxi [EN]Song: butterfly (digimon adventure theme)
11月16日
19:33:00
ぼくしーBoxi
11月16日
19:33:16
ぼくしーBoxi [EN] Context: They thought they had the effect on the song
11月16日
19:33:21
ぼくしーBoxi 今きたよ
11月16日
19:33:28
ぼくしーBoxi [EN] R: no kidding right?
11月16日
19:33:39
ぼくしーBoxi [EN] R: ah, let me learn the german version
11月16日
19:33:58
ぼくしーBoxi [EN] Context: searching for german version
11月16日
19:34:14
ぼくしーBoxi [EN]Song: german version butterfly
11月16日
19:34:24
ぼくしーBoxi [EN]K: let's sing together! R: I can't!
11月16日
19:34:44
ぼくしーBoxi ドイツ語版新鮮だw
11月16日
19:34:54
ぼくしーBoxi [EN] R: I don't know which part of the lyrics you're singing
11月16日
19:35:14
ぼくしーBoxi
11月16日
19:35:27
ぼくしーBoxi [EN]K: lol, I missed the lyrics in german too
11月16日
19:35:41
ぼくしーBoxi [EN] K: this is the german line for on my love,
11月16日
19:35:49
ぼくしーBoxi [EN] R: yah... ah, this is hard
11月16日
19:36:17
ぼくしーBoxi [EN] K: tbh, german is known for it's difficulty, but I think JP people can pronounce it better than the English
11月16日
19:36:41
ぼくしーBoxi 発音はローマ字に近いから発音しやすい感じだったかな
11月16日
19:36:48
ぼくしーBoxi [EN]K: ah, thanks caht for explaining
11月16日
19:37:30
ぼくしーBoxi [EN] K: *explaining the difference of the german and english, plus complaining the weird silent pronunciation of the english
11月16日
19:37:45
ぼくしーBoxi 英語はKとかGHとか面倒なんよねw
11月16日
19:37:55
ぼくしーBoxi [EN]Context: teaching the German pronunciation
11月16日
19:38:03
ぼくしーBoxi かわいいw
11月16日
19:38:23
ぼくしーBoxi かわいいw
11月16日
19:38:39
ぼくしーBoxi 今のロボ子さん→
11月16日
19:38:48
ぼくしーBoxi [EN] [EN]K: I think you did a pretty good job
11月16日
19:39:04
ぼくしーBoxi [EN]K: you see, I can speak 3 languages now, and I've started learning KR too
11月16日
19:39:17
ぼくしーBoxi [EN]R: wow, I only know mocking words in KR
11月16日
19:39:32
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco teaching bad words in korean to kiara
11月16日
19:39:35
ぼくしーBoxi
11月16日
19:39:49
ぼくしーBoxi [EN]K nice exchange, I thought her german, and learned korean
11月16日
19:40:05
ぼくしーBoxi [EN]R: you only use that words in FPS scenes
11月16日
19:40:22
ぼくしーBoxi [EN] R: ah, yeah, that's the words the koreans use in chat when they wanna say lol
11月16日
19:40:42
ぼくしーBoxi [EN]R: how do you read it? that letter? K: like kkkk right?
11月16日
19:40:47
ぼくしーBoxi [EN]K: ok back to singing!
11月16日
19:40:53
ぼくしーBoxi [EN] R: what should we sing?
11月16日
19:41:06
ぼくしーBoxi [EN]R: how about from movie?
11月16日
19:41:09
ぼくしーBoxi お?
11月16日
19:41:13
FUWAMOCO BAU BAU お歌楽しみです~!!
11月16日
19:41:13
ぼくしーBoxi [EN]K: what are you talking?
11月16日
19:41:17
ぼくしーBoxi まどマギきちゃ?
11月16日
19:41:33
FUWAMOCO C O N N E C T
11月16日
19:41:42
ぼくしーBoxi [EN] Fuwamoko: BAU BAU I'm looking forward to it!
11月16日
19:41:49
ぼくしーBoxi ふわもこちゃんも楽しんでるw
11月16日
19:42:10
ぼくしーBoxi [EN]K: did she raid on us? spotted Fuwamoko chan!
11月16日
19:42:22
ぼくしーBoxi
11月16日
19:42:35
ぼくしーBoxi ないぎふー!
11月16日
19:42:43
ぼくしーBoxi
11月16日
19:43:02
FUWAMOCO (ただ眺めてるだけ、、、!! 好き!!)
11月16日
19:43:13
ぼくしーBoxi かわいいw
11月16日
19:43:28
ぼくしーBoxi [EN]Fuwamoco: (we're just sitting back and watching, so fun)
11月16日
19:43:39
ぼくしーBoxi [EN]Kiara: *excited for chacha's cuteness
11月16日
19:43:41
ぼくしーBoxi
11月16日
19:44:00
ぼくしーBoxi
11月16日
19:44:23
ぼくしーBoxi
11月16日
19:44:38
ぼくしーBoxi [EN]Context: *playing with Chacha while she's on their foot
11月16日
19:44:57
ぼくしーBoxi
11月16日
19:45:02
ぼくしーBoxi
11月16日
19:45:25
ぼくしーBoxi はい!はい!はい!はい!はい!
11月16日
19:45:35
ぼくしーBoxi
11月16日
19:45:46
ぼくしーBoxi [EN]K: chacha--- you're so cute...
11月16日
19:45:56
ぼくしーBoxi [EN] Context: Chacha is Roboco's cute girl cat
11月16日
19:46:00
FUWAMOCO 8888888888
11月16日
19:46:04
ぼくしーBoxi [EN] K: wow wow such a smol cat
11月16日
19:46:15
ぼくしーBoxi [EN]R: lol she's sniffing
11月16日
19:46:20
ぼくしーBoxi [EN] K: don't she wanna get out?
11月16日
19:46:40
ぼくしーBoxi [EN] Context: explaining about their cat similarities
11月16日
19:47:04
ぼくしーBoxi [EN] R: when I do a recordings, Chacha is always with me so if she cries, I have to re-record it
11月16日
19:47:08
ぼくしーBoxi [EN] K: ahahahaha that's cute
11月16日
19:47:12
FUWAMOCO BAU BAU
11月16日
19:47:13
ぼくしーBoxi [EN] K: fuwamoco, you guys there?
11月16日
19:47:19
FUWAMOCO 猫マニアです、、、!!!
11月16日
19:47:30
ぼくしーBoxi
11月16日
19:47:46
ぼくしーBoxi [EN]Fuwamoco: we're cat fans,,,,,,
11月16日
19:48:01
ぼくしーBoxi [EN] K: is your cat scared of dog? R: no, she grew up with my corgi
11月16日
19:48:18
ぼくしーBoxi [EN] K: CORGI!? if I have a chance, I wanna have corgi and samoed...
11月16日
19:48:23
ぼくしーBoxi サモエドかわいいぞ~~!!
11月16日
19:48:37
FUWAMOCO ふわふわもこもこで良いよね、サモエド!!
11月16日
19:48:43
ぼくしーBoxi [EN] Context: talking about how hard to have a big dog with long hairs
11月16日
19:48:57
ぼくしーBoxi [EN] Fuwamoco: it's fluffy and cute aren't they samoyed!
11月16日
19:49:07
ぼくしーBoxi ふわもこだったw
11月16日
19:49:25
ぼくしーBoxi [EN] R: lol, since you two said fuwamoco, I think you were talking about you two
11月16日
19:49:36
ぼくしーBoxi [EN] Context: talking about how Chacha grows her hair fast
11月16日
19:49:47
ぼくしーBoxi [EN] R: I'll show you later I made Chacha had a lion cut
11月16日
19:49:54
ぼくしーBoxi [EN] K: ah.... really? It's not my taste..
11月16日
19:50:01
ぼくしーBoxi [EN] R: but having a summer cut is cute
11月16日
19:50:15
ぼくしーBoxi [EN] R: you see, having a lot of fur ball is trouble some
11月16日
19:50:24
ぼくしーBoxi [EN] K: I envy you chacha, you do less hair fall
11月16日
19:50:34
ぼくしーBoxi また髪の毛の話してる…
11月16日
19:51:00
ぼくしーBoxi [EN] K: ok let's sing again! hope we can sing our own original song too
11月16日
19:51:03
ぼくしーBoxi お!!!!!
11月16日
19:51:08
ぼくしーBoxi [EN] R: ok let's sing
11月16日
19:51:15
ぼくしーBoxi [EN] K: lol, another "hair topic" lol
11月16日
19:51:26
ぼくしーBoxi [EN] K: I really love the JP bros have their topic
11月16日
19:51:38
ぼくしーBoxi それはあかんよw
11月16日
19:51:58
ぼくしーBoxi あるよ…
11月16日
19:52:00
里人B
11月16日
19:52:06
ぼくしーBoxi [EN]Context: "graduation"
11月16日
19:52:23
里人B
11月16日
19:52:29
ぼくしーBoxi [EN]R: I think some of the viewers don't get it but..
11月16日
19:52:43
ぼくしーBoxi 「大切なお知らせ」は禁止っすよね?
11月16日
19:52:52
ぼくしーBoxi [EN]R: ah, I made this thumbnail before, isn't it cute?
11月16日
19:53:02
ぼくしーBoxi [EN] K: sorry, I just wanted to talk about that topic, I was curious
11月16日
19:53:13
ぼくしーBoxi アザミナきちゃー!!
11月16日
19:53:16
ぼくしーBoxi [EN]Song: Azamina
11月16日
19:54:13
ぼくしーBoxi
11月16日
19:54:48
ぼくしーBoxi
11月16日
19:55:29
ぼくしーBoxi
11月16日
19:55:34
ぼくしーBoxi かわいい
11月16日
19:55:58
ぼくしーBoxi
11月16日
19:56:28
ぼくしーBoxi
11月16日
19:56:50
ぼくしーBoxi
11月16日
19:56:56
ぼくしーBoxi [EN]R: and it was azamina
11月16日
19:57:02
ぼくしーBoxi [EN]K: I really love your song
11月16日
19:57:08
ぼくしーBoxi [EN]R: this one is so cool right?
11月16日
19:57:22
ぼくしーBoxi [EN]K: why'd you have the MV just now?
11月16日
19:57:55
ぼくしーBoxi [EN]R: you see, this song wasn't made in solo for hololive, it was made in usagi production, so it really had a lot of dealing to make this MV
11月16日
19:58:13
ぼくしーBoxi [EN] K: it really surprised me you kno? I was confused when the azamina MV came out lately
11月16日
19:58:22
ぼくしーBoxi [EN] R: yeah, we spend love a lot to make this MV
11月16日
19:58:31
ぼくしーBoxi うん????
11月16日
19:58:51
ぼくしーBoxi [EN]Context: talking about the confusion of why did the song just came out
11月16日
19:59:09
ぼくしーBoxi [EN] K: you sang this song in the overseas right? R: yeah, and I know the overseas niki loves this too?
11月16日
19:59:19
ぼくしーBoxi [EN] K: I think the overseas bros love your boys too
11月16日
19:59:23
ぼくしーBoxi 大好きだぞー!
11月16日
19:59:37
ぼくしーBoxi [EN] K: I saw " if there's new song kiara?:
11月16日
19:59:50
ぼくしーBoxi [EN] R: tbh, I wanted to sing your song, but I can't read En song!!
11月16日
19:59:55
ぼくしーBoxi なれるしかないわねw
11月16日
20:00:02
ぼくしーBoxi  [EN]R: I love do you too! but it's hard
11月16日
20:00:24
ぼくしーBoxi [EN]K: If we gonna sing, let us sing the jp songs I did in the first
11月16日
20:00:30
ぼくしーBoxi [EN] K: eh, you love that song!?
11月16日
20:00:47
ぼくしーBoxi [EN] Context: talking about heart changer
11月16日
20:01:26
ぼくしーBoxi [EN] K: when talking about my song, I think most of them say heart changer, including holomems, I think it's YOU the one who's gonna sing it for the first time
11月16日
20:01:37
ぼくしーBoxi [EN] K: it's av-day song, so it sings about the valentines
11月16日
20:01:49
ぼくしーBoxi [EN] K: actually , there's a trick on this song, heart changer
11月16日
20:02:04
ぼくしーBoxi [EN] K: my fans often forget the title, and they change the title often
11月16日
20:02:18
ぼくしーBoxi [EN]K: yeah, kfp you're doing it again, lol
11月16日
20:02:30
ぼくしーBoxi [EN]R: like the chat saying "haachama changer?" lol
11月16日
20:02:43
ぼくしーBoxi [EN] K: you see, you did that too Roboco-senapi when we're practicing
11月16日
20:02:56
ぼくしーBoxi [EN] R:... actually I noticed I said it wrong, so I changed it while singing
11月16日
20:03:11
ぼくしーBoxi [EN]Song: Heart Changer
11月16日
20:03:15
ぼくしーBoxi レッツゴー!
11月16日
20:03:37
ぼくしーBoxi
11月16日
20:03:50
ぼくしーBoxi
11月16日
20:04:09
ぼくしーBoxi はいはいはいはいはい!
11月16日
20:04:25
ぼくしーBoxi
11月16日
20:04:37
ぼくしーBoxi
11月16日
20:04:56
ぼくしーBoxi [EN]K: lol, forgot the lyrics, it's been a while me singing this one!
11月16日
20:05:22
ぼくしーBoxi
11月16日
20:06:21
ぼくしーBoxi
11月16日
20:06:35
ぼくしーBoxi [EN]R: OMG, I'm still ok
11月16日
20:06:38
ぼくしーBoxi かわいいw
11月16日
20:07:10
ぼくしーBoxi はい!はい!はい!
11月16日
20:07:35
ぼくしーBoxi かわいいww
11月16日
20:07:54
ぼくしーBoxi
11月16日
20:08:04
ぼくしーBoxi [EN]R: it was ahear changer, very cute song
11月16日
20:08:17
ぼくしーBoxi よかったよかったw
11月16日
20:08:45
ぼくしーBoxi [EN]Context: Kiara appreciates Roboco choosing the heart changer to sing together
11月16日
20:08:59
ぼくしーBoxi [EN] K: ah, thanks, I will teach you how to sing hinotori in English
11月16日
20:09:39
ぼくしーBoxi [EN]K: you see, I made a new album right? I made an answer song to hear changer, the love rush, hope you can sing it Roboco-senpai
11月16日
20:09:45
ぼくしーBoxi [EN] R: I will do my best to learn it singing
11月16日
20:10:03
ぼくしーBoxi [EN] K: ah, what's wrong ith chacha? why is she on the door? R: I think she went to toilet
11月16日
20:10:11
ぼくしーBoxi [EN] Context: talking about the color of Chacha
11月16日
20:10:27
ぼくしーBoxi [EN]R: eh!? she;s not brown!? K: she's the orange
11月16日
20:10:42
ぼくしーBoxi 茶に近いよ日本人感覚だとw
11月16日
20:10:57
ぼくしーBoxi [EN]Context: Jp bros thinks Chacha is brwon while the overseas thinks it's orange
11月16日
20:11:09
ぼくしーBoxi [EN] R: wait, what do you mean about the "orange cat"?
11月16日
20:11:26
ぼくしーBoxi ※海外だとオレンジな猫はちょっと…「おっちょこちょい」な感じです
11月16日
20:11:46
ぼくしーBoxi [EN]K: hmm... orange is "weird" in overseas. do you know garfield?
11月16日
20:11:56
ぼくしーBoxi ガーフィールドくんだね、ラザニア好きのデブ猫
11月16日
20:12:12
ぼくしーBoxi [EN]K: yeah, it's garfield, do you know it? R: garogoil??
11月16日
20:12:26
ぼくしーBoxi [EN] K: wait, no cheating Chacha, don't change the color tone of Chacha!
11月16日
20:12:29
ぼくしーBoxi [EN]R: how's this?
11月16日
20:12:49
ぼくしーBoxi [EN] K: YOU'VE CHANGED THE COLR AGAIN!!!
11月16日
20:13:00
ぼくしーBoxi [EN] Context: debating over Chacha's color
11月16日
20:13:08
ぼくしーBoxi 茶色くない?w
11月16日
20:13:17
ぼくしーBoxi [EN]L check it out guys, isn't it orange?
11月16日
20:13:40
ぼくしーBoxi 海外にき「100%オレンジだね」
11月16日
20:13:55
ぼくしーBoxi [EN] K: ah, the EN users says it's orange while JP nikis says it's brown
11月16日
20:14:13
ぼくしーBoxi そこらへんは感覚の違いかな?
11月16日
20:14:28
ぼくしーBoxi [EN]Context: talking about the orange cat meme
11月16日
20:14:39
ぼくしーBoxi [EN]R: * showing the other cats to Kiara
11月16日
20:14:45
ぼくしーBoxi いいな~w
11月16日
20:14:54
ぼくしーBoxi [EN]context: Chacha showing off her tummy to them
11月16日
20:15:07
ぼくしーBoxi [EN]R: she's Chacha princess, ah- you see, I got 2 more cats in my old place
11月16日
20:15:15
ぼくしーBoxi [EN] R: chacha has the strongest personality
11月16日
20:15:27
ぼくしーBoxi ロボ子さんさっきから腹筋しとるw
11月16日
20:15:38
ぼくしーBoxi かわいいw
11月16日
20:15:49
ぼくしーBoxi [EN]Context: summoning Chacha to them
11月16日
20:16:33
ぼくしーBoxi 海外にき「キアラは俺たちのこと愛してるっていってくれるのに…猫に奪われた…」
11月16日
20:16:58
ぼくしーBoxi [EN]Context: learning what's wrong with the throat, and Kiara teaching how to take care of throat
11月16日
20:17:04
ぼくしーBoxi [EN] K: lol, she's showing the tummy again
11月16日
20:17:19
ぼくしーBoxi 海外にき「猫にまけた…キアラ取られた…」
11月16日
20:17:25
ぼくしーBoxi [EN]R: now let's sing cute song
11月16日
20:17:40
ぼくしーBoxi [EN] K: I think it's gonna be a nostalgic song from HoneyWorks
11月16日
20:17:44
ぼくしーBoxi きちゃー!!!
11月16日
20:18:00
ぼくしーBoxi きちゃー!!
11月16日
20:18:21
ぼくしーBoxi [EN]Song: Kokuhaku Yokou Renshou
11月16日
20:19:36
ぼくしーBoxi かわいい
11月16日
20:19:55
ぼくしーBoxi
11月16日
20:20:21
ぼくしーBoxi
11月16日
20:20:29
ぼくしーBoxi きこえたよー!
11月16日
20:20:34
ぼくしーBoxi
11月16日
20:20:48
ぼくしーBoxi [EN] R: that was so nostalgic, and here comes those nostalgic medly
11月16日
20:20:56
ぼくしーBoxi なっつ!
11月16日
20:21:12
ぼくしーBoxi [EN]Song: Byoumei Koiwazurai
11月16日
20:21:48
ぼくしーBoxi
11月16日
20:22:37
ぼくしーBoxi はい!はい!はい!はい!はい!
11月16日
20:23:19
ぼくしーBoxi
11月16日
20:23:28
ぼくしーBoxi かわいい
11月16日
20:23:56
ぼくしーBoxi
11月16日
20:24:50
ぼくしーBoxi
11月16日
20:25:03
ぼくしーBoxi
11月16日
20:25:16
ぼくしーBoxi きちゃあああああああああああああー!
11月16日
20:25:28
ぼくしーBoxi [EN]Song: Fansa (Fan service)
11月16日
20:25:45
ぼくしーBoxi ないぎふー!
11月16日
20:25:52
ぼくしーBoxi
11月16日
20:25:55
ぼくしーBoxi もっと!
11月16日
20:26:01
ぼくしーBoxi
11月16日
20:26:08
ぼくしーBoxi もっと!
11月16日
20:26:58
ぼくしーBoxi
11月16日
20:27:06
ぼくしーBoxi もっと!
11月16日
20:27:08
ぼくしーBoxi ないぎふー!
11月16日
20:27:19
ぼくしーBoxi
11月16日
20:27:50
ぼくしーBoxi
11月16日
20:28:04
ぼくしーBoxi [EN]K: CHACHA CAMEEEEEEEEEE R: ah, she was summoned by the song
11月16日
20:28:10
ぼくしーBoxi
11月16日
20:28:15
ぼくしーBoxi もっと!
11月16日
20:28:56
ぼくしーBoxi きあら!?
11月16日
20:29:08
ぼくしーBoxi かえってきてーw
11月16日
20:29:13
ぼくしーBoxi [EN]K: why was I gone!?
11月16日
20:29:32
ぼくしーBoxi [EN]R: lol I became solo while singing fan service
11月16日
20:29:40
ぼくしーBoxi [EN] K: please look at Chach while checking
11月16日
20:29:48
ぼくしーBoxi [EN] K: lol she's at the monitor's behind
11月16日
20:29:52
ぼくしーBoxi
11月16日
20:30:06
ぼくしーBoxi 海外にき「猫にさらわれたんだ」
11月16日
20:30:10
ぼくしーBoxi おかえり~w
11月16日
20:30:30
ぼくしーBoxi [EN]R: she's behind the monitor now K: AHHHHHH I MISS THE JAPANESE CATS
11月16日
20:30:45
ぼくしーBoxi [EN] K: I will stay in japane more.... just to meet the cats, can I hug them 24/7?
11月16日
20:30:54
ぼくしーBoxi [EN] R: you can. K:.... she's bit farther
11月16日
20:31:10
ぼくしーBoxi [EN] Context: talking about the cat's habbit where they stay while on stream
11月16日
20:31:42
ぼくしーBoxi 海外にき「キワワは週イチ日本の猫にあわないといけない体になったんだ」
11月16日
20:31:51
ぼくしーBoxi [EN]K: we are always welcome to get bothered by cat
11月16日
20:32:00
ぼくしーBoxi お!?
11月16日
20:32:16
ぼくしーBoxi [EN] Context: they will sing the last song and it's not sang before on stream
11月16日
20:32:28
ぼくしーBoxi あっという間だ…
11月16日
20:32:32
ぼくしーBoxi [EN]R: I'm sure you all love it
11月16日
20:32:37
ぼくしーBoxi [EN] K: AHHHHH I FELL ITEM!?
11月16日
20:32:45
ぼくしーBoxi
11月16日
20:32:58
ぼくしーBoxi [EN]K: it's not, Chacha just dropped the tapes behind the monitor
11月16日
20:33:03
ぼくしーBoxi [EN] R: chacha is always like that
11月16日
20:33:14
ぼくしーBoxi
11月16日
20:33:35
ぼくしーBoxi [EN]Song: Loli Kami requiem
11月16日
20:34:15
ぼくしーBoxi ろぼちゃんろぼちゃん!
11月16日
20:34:29
ぼくしーBoxi
11月16日
20:34:41
ぼくしーBoxi
11月16日
20:34:52
ぼくしーBoxi かわいいw
11月16日
20:34:59
ぼくしーBoxi ろぼちゃん…ろぼちゃん…
11月16日
20:35:04
ぼくしーBoxi ごめんなさーい!
11月16日
20:35:18
ぼくしーBoxi
11月16日
20:35:24
ぼくしーBoxi TSKR
11月16日
20:35:47
ぼくしーBoxi またきえたw
11月16日
20:35:52
ぼくしーBoxi キアラちゃんw
11月16日
20:35:57
ぼくしーBoxi ビームあたったw
11月16日
20:36:56
ぼくしーBoxi ろぼちゃん…ろぼちゃん…
11月16日
20:37:39
ぼくしーBoxi ごめんなさーい!
11月16日
20:37:48
ぼくしーBoxi
11月16日
20:37:54
ぼくしーBoxi
11月16日
20:38:21
ぼくしーBoxi [EN] R: I didn't die, it was you,. K: this song is hard but fun to sing
11月16日
20:38:29
ぼくしーBoxi
11月16日
20:38:35
ぼくしーBoxi キワワかわいいw
11月16日
20:38:48
ぼくしーBoxi
11月16日
20:39:06
ぼくしーBoxi
11月16日
20:39:26
ぼくしーBoxi [EN]K: Roboco-senpai... you didn't change much
11月16日
20:39:31
ぼくしーBoxi [EN]K: can we have anchore?
11月16日
20:39:37
ぼくしーBoxi アンコール!アンコール!
11月16日
20:39:41
ぼくしーBoxi リルビやったー!!!!
11月16日
20:39:54
ぼくしーBoxi !?
11月16日
20:40:00
ぼくしーBoxi [EN]what, different song?
11月16日
20:40:15
ぼくしーBoxi 5PON超えたわねw
11月16日
20:40:33
ぼくしーBoxi リルビ
11月16日
20:40:51
ぼくしーBoxi リルビ
11月16日
20:41:01
ぼくしーBoxi チョットダケネ
11月16日
20:41:16
ぼくしーBoxi リルビリルビリルビモー
11月16日
20:41:54
ぼくしーBoxi チョットダケネ
11月16日
20:42:06
ぼくしーBoxi リルビリルビリルビモー
11月16日
20:42:13
ぼくしーBoxi [EN]R: don't worry, it's ok
11月16日
20:42:29
ぼくしーBoxi リルビ
11月16日
20:42:37
ぼくしーBoxi かわいいw
11月16日
20:42:49
ぼくしーBoxi チョットダケネ
11月16日
20:43:10
ぼくしーBoxi リルビリルビリルビリルビリルビリルビモー
11月16日
20:43:23
ぼくしーBoxi モー
11月16日
20:43:27
ぼくしーBoxi MORE
11月16日
20:43:32
ぼくしーBoxi
11月16日
20:43:44
ぼくしーBoxi [EN]R: it's pretty hard right? even JP holomem wants to sing it
11月16日
20:43:47
ぼくしーBoxi
11月16日
20:44:02
ぼくしーBoxi [EN]K: I'm sorry I wasn't able to sing it better, but I Was so busy
11月16日
20:44:13
ぼくしーBoxi [EN]R: you were great, and you did your best singing the kanji part
11月16日
20:44:23
ぼくしーBoxi 造るは製造とかのほうだね
11月16日
20:44:42
ぼくしーBoxi [EN]K: that's pretty interesting, 'cause the English lyrics don't have that kind of technique
11月16日
20:45:05
ぼくしーBoxi [EN] TL note: Japanese sometimes use a kanji, but reading it in differtent way
11月16日
20:45:16
ぼくしーBoxi ありえるだねw
11月16日
20:45:34
ぼくしーBoxi よりによってそっちを例にするんかいw
11月16日
20:45:49
ぼくしーBoxi [EN] K: eh, seems like some Japanese don't know those way of reading
11月16日
20:45:59
ぼくしーBoxi [EN] Context: talking about the movie in the flight
11月16日
20:46:24
ぼくしーBoxi [EN]context: Roboco-san loves "tangled" movie
11月16日
20:46:47
ぼくしーBoxi [EN] K: wasn't "tangled" a German story? the folk tale right? R: ah, it says German folk story
11月16日
20:47:08
ぼくしーBoxi [EN] K: come to think of it, Disney often makes a movie from the grim stories
11月16日
20:47:13
ぼくしーBoxi [EN]R: I do get it
11月16日
20:47:20
ぼくしーBoxi [EN] R: like snow white right?
11月16日
20:47:34
ぼくしーBoxi 海外にき「グリム童話のほうのオチは勘弁して…」
11月16日
20:47:52
ぼくしーBoxi [EN]R: I do know what you mean about that grim stories, I did searcha about it
11月16日
20:48:09
ぼくしーBoxi [EN] K: that's famous right? so the disney films changed it to better right?
11月16日
20:48:17
ぼくしーBoxi [EN] R: ah... so it wasn't a mistake?????? wow...
11月16日
20:48:29
ぼくしーBoxi [EN] K: many of the people learned the grim story from disney
11月16日
20:48:47
ぼくしーBoxi [EN] R: I was like watching the disney films, so I totally had no idea till I learned it
11月16日
20:48:54
ぼくしーBoxi かわいいw
11月16日
20:49:03
ぼくしーBoxi 今度mocopi使ったコラボみてみたいw
11月16日
20:49:23
ぼくしーBoxi [EN]R: I wanna go to Australia and meet you. K: AUSTRIA, country at German's side
11月16日
20:49:25
ぼくしーBoxi
11月16日
20:49:38
ぼくしーBoxi [EN] K: YOU HAVE MISTAKEN ME FOR LONG TIME!?
11月16日
20:49:50
ぼくしーBoxi [EN] R: I thought you were from same place with BAe...
11月16日
20:50:05
ぼくしーBoxi それはあるあるだねw
11月16日
20:50:21
ぼくしーBoxi [EN]K: *context: talking about her Austria and Australia mistaking issue
11月16日
20:50:30
ぼくしーBoxi [EN] R: ok, I never been to Austria, I wanna go
11月16日
20:50:43
ぼくしーBoxi [EN] R: If I went to your place, I wanna go and meet you, will you guid me?
11月16日
20:50:48
ぼくしーBoxi geoguessrきたかw
11月16日
20:51:02
ぼくしーBoxi [EN]Context: Kiara testing Roboco if she knows where Austria lies
11月16日
20:51:11
ぼくしーBoxi [EN]K: please do geoguessr
11月16日
20:51:15
ぼくしーBoxi [EN]R: I really have to study
11月16日
20:51:42
ぼくしーBoxi [EN]Context: giving Roboco a "Austria lesson"
11月16日
20:51:51
ぼくしーBoxi ジオゲッサーきたかーw
11月16日
20:51:59
ぼくしーBoxi [EN]R: ok do geoguessr... gotta test it
11月16日
20:52:11
ぼくしーBoxi それは知らなかった!
11月16日
20:52:28
ぼくしーBoxi [EN]Context: redbull was made in Austria
11月16日
20:53:14
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco talking about her overseas friend talking about the booze difference
11月16日
20:53:30
ぼくしーBoxi レッドブル案件あるなーw
11月16日
20:53:45
ぼくしーBoxi [EN]Context: Kiwawa wants redbull sponsored job
11月16日
20:54:01
ぼくしーBoxi 本場コラボまってるよw
11月16日
20:54:18
ぼくしーBoxi [EN]R: so then let's end. K: may I play with your cat more?
11月16日
20:54:25
ぼくしーBoxi [EN]R: feel free and relax play with the cat
11月16日
20:54:39
ぼくしーBoxi [EN] K: after this stream... can I have 10-15 min.... to record thing?
11月16日
20:54:43
ぼくしーBoxi 大変だぁw
11月16日
20:54:53
ぼくしーBoxi [EN]Context: Kiwawa has things to re-take for the recordings
11月16日
20:55:09
ぼくしーBoxi [EN] R: you can stay at my place tonight. K: I want, but there;s early issue...
11月16日
20:55:21
ぼくしーBoxi [EN] Context: enjoying the hot cat
11月16日
20:55:37
ぼくしーBoxi [EN] R: "if your hand is cold, you have hot heart: a word in japan
11月16日
20:55:39
ぼくしーBoxi
11月16日
20:55:49
ぼくしーBoxi [EN]K: but you're robot..
11月16日
20:55:54
ぼくしーBoxi おつろぼー!!!
11月16日
20:57:09
ぼくしーBoxi
11月16日
20:57:24
ぼくしーBoxi みなさんもおつろぼ〜!G'night guxs!
11月16日
20:57:31
ぼくしーBoxi おやろぼキャンセルw