トップ ※配信中のホロメン同士によるチャットを抜き出しています。(10秒毎に更新)
配信名:【料理】Let’s Cooking Time✨今日のご飯は~~~???【ホロライブ/ ロボ子さん】
時間icon名前チャット
08/29 13:51:47 ぼくしーBoxi 充電中
08/29 13:52:29 ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Cooking】Let’s Cooking TimeToday's Meal Is~~~???
08/29 13:52:59 ロボ子さん 頭痛で時間15:30~にします!ごめんねえ;;;
08/29 13:53:01 ぼくしーBoxi 時間変更把握!
08/29 13:53:49 ぼくしーBoxi [EN] Pinned Comment: Due to having headache, let me move the streaming time to 15:30 ~(JST)! I'm sorry ;;;
08/29 13:58:21 ぼくしーBoxi [EN] Supproting detail from twitter: The streaming time is from later than 15:30 (JST), not EXACT time. She is currently having headache, but willing to do cooking streaming, and the minecraft too
08/29 15:06:28 ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Cooking】Let’s Cooking TimeToday's Meal Is~~~???
08/29 15:06:33 ぼくしーBoxi [EN] Pinned Comment: Due to having headache, let me move the streaming time to 15:30 ~(JST)! I'm sorry ;;;
08/29 15:29:13 ぼくしーBoxi [EN] Supproting detail from twitter: The streaming time is from later than 15:30 (JST), not EXACT time. She is currently having headache, but willing to do cooking streaming, and the minecraft too
08/29 15:29:44 里人B ロボ子さんゆっくりで大丈夫ですよ〜
08/29 15:31:44 里人B はろーぼー!
08/29 15:31:56 ぼくしーBoxi
08/29 15:32:02 ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Cooking】Let’s Cooking TimeToday's Meal Is~~~???
08/29 15:33:08 ぼくしーBoxi [EN] From Twitter: Now I'm OK!! I'm hungry so gotta get cooking!!
08/29 15:34:52 ぼくしーBoxi 何作るんだろうか
08/29 15:35:04 ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Cooking】Let’s Cooking TimeToday's Meal Is~~~???
08/29 15:35:13 ぼくしーBoxi
08/29 15:35:19 ぼくしーBoxi ここすきw
08/29 15:35:28 里人B はろーぼー!水着だぁ!
08/29 15:35:33 ぼくしーBoxi 大丈夫かいねw
08/29 15:35:36 ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Cooking】Let’s Cooking TimeToday's Meal Is~~~???
08/29 15:35:48 ぼくしーBoxi [EN] ahhhhh I started with no time, ahahahah
08/29 15:35:58 ぼくしーBoxi [EN] My shaved ice is exposed before I show it
08/29 15:36:04 ぼくしーBoxi [EN] btw, that's what I prepared
08/29 15:36:09 ぼくしーBoxi [EN] I stole human's hand
08/29 15:36:10 ぼくしーBoxi 物騒なw
08/29 15:36:21 ぼくしーBoxi [EN] btw, the headache is from my tired, I guess
08/29 15:36:28 ぼくしーBoxi [EN] but I'm hungry, so time to cook
08/29 15:36:32 ぼくしーBoxi 何作るん?
08/29 15:36:47 ぼくしーBoxi [EN]ahahaha the hand is pretty white, I think it's me tired
08/29 15:36:55 ぼくしーBoxi [EN] hey, have you guys have your lunch?
08/29 15:37:06 ぼくしーBoxi [EN] let me cshow you guys my many
08/29 15:37:17 ぼくしーBoxi [EN]NOOOOOOOOOOOOOOO this hands are for me to eat shaved ice
08/29 15:37:19 ぼくしーBoxi [EN] here's the menu
08/29 15:37:22 ぼくしーBoxi なんじゃろなー
08/29 15:37:29 ぼくしーBoxi [EN] Meat and Veggies
08/29 15:37:34 ぼくしーBoxi [EN] it's easy to understand right?
08/29 15:37:34 里人B シンプルイズベスト!
08/29 15:37:40 ぼくしーBoxi つまりは野菜炒め?w
08/29 15:37:47 ぼくしーBoxi [EN] I wanna make a new dish youk now?
08/29 15:37:49 ぼくしーBoxi [EN] so then
08/29 15:37:57 ぼくしーBoxi [EN] I made a research on how to make it
08/29 15:38:06 ぼくしーBoxi [EN] you see, I wanna do an arrange menu
08/29 15:38:10 ぼくしーBoxi [EN]and wanted to try it out
08/29 15:38:12 ぼくしーBoxi ほー?
08/29 15:38:21 ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna use chicken meat
08/29 15:38:25 ぼくしーBoxi [EN] let me show you guys
08/29 15:38:30 ぼくしーBoxi [EN] can all hear the bgm?
08/29 15:38:33 ぼくしーBoxi ちょっと弱いかも
08/29 15:38:52 ぼくしーBoxi [EN] you see, let me adjust the volume
08/29 15:38:57 ぼくしーBoxi まだ夏だよー
08/29 15:39:02 里人B 聞こえますぜ〜
08/29 15:39:04 ぼくしーBoxi [EN] how's the volume now?
08/29 15:39:06 ぼくしーBoxi いいかんじ
08/29 15:39:15 ぼくしーBoxi [EN] can't you guys hear it? I maxed it out
08/29 15:39:24 ぼくしーBoxi [EN] ah- I think I gotta put mine bigger
08/29 15:39:33 ぼくしーBoxi いいかんじ
08/29 15:39:34 里人B ちょうどいい感じ!
08/29 15:39:40 ぼくしーBoxi [EN] how's the bgm volume now?
08/29 15:39:45 ぼくしーBoxi [EN] it's too big???
08/29 15:39:48 ぼくしーBoxi [EN] ok let me lower it
08/29 15:39:58 ぼくしーBoxi 今がかなりいいかんじ
08/29 15:40:12 ぼくしーBoxi [EN] ok? ok then let me intro... wait, where's my phone?
08/29 15:40:27 里人B 横顔もかわいい
08/29 15:40:28 ぼくしーBoxi おかえりー
08/29 15:40:42 ぼくしーBoxi [EN] oooh, I'm back
08/29 15:41:00 ぼくしーBoxi [EN] how was I able to go home? I'll tell you guys later
08/29 15:41:04 ぼくしーBoxi [EN] ok let's check it out
08/29 15:41:17 ぼくしーBoxi [EN]here's the steps
08/29 15:41:23 ぼくしーBoxi [EN] First, cut the chicken fillet
08/29 15:41:28 里人B ばふばふ!?
08/29 15:41:37 ぼくしーBoxi [EN] then next, use the corn starch to cover it
08/29 15:41:46 ぼくしーBoxi [EN] then use the midium fire to grill it
08/29 15:41:51 ぼくしーBoxi どゆこと?w
08/29 15:41:57 ぼくしーBoxi [EN] this is what will happen to the meat
08/29 15:42:12 ぼくしーBoxi [EN] then put the sauce on it, with the specail sauce
08/29 15:42:19 ぼくしーBoxi 秘伝のたれはできたかい?W
08/29 15:42:43 ぼくしーBoxi [EN]ah, yabe, the secret sauce is too secret, I gotta adjust the screen so I can show the step
08/29 15:42:59 ぼくしーBoxi [EN] then when the sauce got really sticky, I'm gonna use it on the meat
08/29 15:42:59 里人B おk!
08/29 15:43:13 ぼくしーBoxi [EN] now steps on what will happen to the meat fillet and the veggie
08/29 15:43:15 ぼくしーBoxi いいよー
08/29 15:43:21 ぼくしーBoxi ロボ子さんw
08/29 15:43:27 ぼくしーBoxi [EN] that surprised me
08/29 15:43:37 ぼくしーBoxi [EN] steps on the veggie's life: cook
08/29 15:43:46 ぼくしーBoxi [EN] ok, this is gonna be the steps
08/29 15:44:02 ぼくしーBoxi [EN] it's gonna be hassle, so let me do the veggies first
08/29 15:44:23 ぼくしーBoxi [EN] so then, there's the cleaned carrot, egg plant, and the mushroom
08/29 15:44:38 ぼくしーBoxi [EN] and the mushroom is almost out of expiery date, I think it's still ok
08/29 15:44:41 里人B 5日前ならまだいけそう
08/29 15:44:52 ぼくしーBoxi [EN] well, it's pass 5 days from the best date, and it'll be ok, right?
08/29 15:44:56 ぼくしーBoxi ちょっと怖いわw
08/29 15:45:04 ぼくしーBoxi [EN]can you guys hear the sound of me slicing?
08/29 15:45:16 ぼくしーBoxi [EN] wait, the carrot... I can't slice it straight wait
08/29 15:45:26 ぼくしーBoxi 包丁研いでる?w
08/29 15:45:34 ぼくしーBoxi [EN]why can't I slice it straight?
08/29 15:45:50 ぼくしーBoxi [EN] I might have used a wrong knife, I use it often to the fruits
08/29 15:45:51 ぼくしーBoxi 包丁研いでる?
08/29 15:45:58 ぼくしーBoxi [EN] is this ok....?
08/29 15:46:01 ぼくしーBoxi [EN] you can do it
08/29 15:46:09 里人B 手切らないように気をつけてね
08/29 15:46:11 ぼくしーBoxi [EN] guys, wanna see how's the progress?
08/29 15:46:16 ぼくしーBoxi [EN] let me show you guys my carrot
08/29 15:46:25 ぼくしーBoxi [EN] I haven't cook in a while, I became really bad
08/29 15:46:36 ぼくしーBoxi [EN] this is the result, yabe
08/29 15:46:47 ぼくしーBoxi [EN] I think I'm bad at taking photo
08/29 15:46:54 ぼくしーBoxi [EN] I wanna slice it bigger, what is wrong?
08/29 15:47:00 ぼくしーBoxi 包丁研いでる?
08/29 15:47:13 ぼくしーBoxi [EN] that black thing is the knife you see?
08/29 15:47:21 里人B 薄い分には火の通りが良くなるからセーフ
08/29 15:47:22 ぼくしーBoxi [EN] well, it's gonna be ok if I can slice it
08/29 15:47:25 ぼくしーBoxi [EN] guys, it's too hard
08/29 15:48:00 里人B 鮮度抜群えらい!
08/29 15:48:02 ぼくしーBoxi 包丁の切れ味が悪いとおもう
08/29 15:48:13 ぼくしーBoxi [EN] ah, guys, I am slicing the egg plant so thin
08/29 15:48:36 ぼくしーBoxi [EN] wanna see my egg plant?
08/29 15:48:46 ぼくしーBoxi [EN] ah, I used to hate egg plant, but I like it nowadays
08/29 15:48:52 ぼくしーBoxi [EN] oh, I think I took it really good
08/29 15:48:57 ぼくしーBoxi 麻婆茄子にする?w
08/29 15:49:09 ぼくしーBoxi [EN] I think I never took sliced it this thin
08/29 15:49:15 ぼくしーBoxi [EN] eh- why is this egg plant so thin?
08/29 15:49:22 ぼくしーBoxi 大丈夫だよ、まだw
08/29 15:49:32 ぼくしーBoxi ナスは斜め切りにならなかったのね
08/29 15:49:39 ぼくしーBoxi [EN] I wanted to cut it thick
08/29 15:49:53 ぼくしーBoxi [EN]ahahahaha it's too thin, I used the wrong word to describe
08/29 15:49:56 ぼくしーBoxi [EN] I wonder if the mushroom is ok
08/29 15:50:04 ぼくしーBoxi [EN] will it become bigger?
08/29 15:50:16 ぼくしーBoxi [EN] I wanna know what will happen if I leave it long
08/29 15:50:19 ぼくしーBoxi しおれるよ
08/29 15:50:39 ぼくしーBoxi [EN]ah, mushroom is..... wait, really? I thought it will become bigger after I leave it a while
08/29 15:50:52 ぼくしーBoxi もう栄養源から切り離されてるから萎びれるわよ
08/29 15:50:56 里人B きのこはわりと足が速いからね…
08/29 15:51:05 ぼくしーBoxi [EN] I thought it's gonna be easy, and stir it then ok
08/29 15:51:15 ぼくしーBoxi [EN] wait, let me go take my cooking oil, I forgot
08/29 15:51:41 ぼくしーBoxi [EN] it can't be helped, so I'm gonna open a new olive oil
08/29 15:51:55 ぼくしーBoxi [EN] I thought it was new, it was opened already
08/29 15:52:01 ぼくしーBoxi もう開いてたとはw
08/29 15:52:13 ぼくしーBoxi [EN]eh, I'm just gonna use salt and pepper for the veggie
08/29 15:52:23 ぼくしーBoxi 焼肉のタレは最後でいいわよ
08/29 15:52:37 ぼくしーBoxi [EN] I nver used yakiniku sauce, but I think SOMEONE threw it away
08/29 15:52:44 ぼくしーBoxi ありそうw
08/29 15:52:45 里人B ホロメンの誰かに…
08/29 15:53:04 ぼくしーBoxi [EN] I bought it when I moved to this place in the first place, but I think it's already thrown away
08/29 15:53:18 ぼくしーBoxi [EN] hahaha may be thrown away by Lui or Sensei
08/29 15:53:41 ぼくしーBoxi [EN] you see, I think it's a common thing in the first time living alone, you gotta collect all the ingridients right?
08/29 15:53:52 里人B 指怪我すると大変だからほら…
08/29 15:53:56 ぼくしーBoxi [EN] "glad your cooking stream was done after the tourney".... what do you mean by that?
08/29 15:54:07 ぼくしーBoxi 高性能ナイスだったよ
08/29 15:54:16 里人B あの緊張感の中フルコンすごかった!
08/29 15:54:28 ぼくしーBoxi [EN] you see, at the bang dream tourney, we were all seperated in different room to avoid the infection
08/29 15:54:33 ぼくしーBoxi [EN] we kept moving around
08/29 15:54:42 ぼくしーBoxi [EN] at the very last, we were at Sora's team's room
08/29 15:54:45 ぼくしーBoxi [EN] remember the quiz?
08/29 15:54:48 ぼくしーBoxi
08/29 15:55:01 里人B PON…
08/29 15:55:02 ぼくしーBoxi [EN] I was pointed at the PON's no.1 right?
08/29 15:55:12 ぼくしーBoxi [EN] I think that question was mean
08/29 15:55:23 ぼくしーBoxi 大会後に証明しちゃったからしゃーないじゃんw
08/29 15:55:36 ぼくしーBoxi [EN] you see, when that question was out, Towa was at my side
08/29 15:55:46 里人B トワ様ww
08/29 15:56:00 ぼくしーBoxi [EN] Towa wasn't paying attention at all, but when the PON question was out, TOWA WAS HITTING MY SHOULDER
08/29 15:56:11 ぼくしーBoxi [EN] I'm sure her answer was me, I was the PON
08/29 15:56:18 ぼくしーBoxi すごいはいってたよw
08/29 15:56:24 ぼくしーBoxi [EN]wait, you guys heard me screaming????
08/29 15:56:30 里人B 聞こえてましたよww
08/29 15:56:33 ぼくしーBoxi [EN] well the PON was from gen 0
08/29 15:56:42 ぼくしーBoxi [EN] I am also sure Mikochi and I was gonna be chosen
08/29 15:56:44 ぼくしーBoxi
08/29 15:56:59 ぼくしーBoxi [EN] well, I thought that was the best timing to scream
08/29 15:57:07 ぼくしーBoxi [EN] " but you two are the best PON"
08/29 15:57:08 ぼくしーBoxi
08/29 15:57:17 ぼくしーBoxi [EN] you see, we won all the game right?
08/29 15:57:20 ぼくしーBoxi おこらないでw
08/29 15:57:29 里人B 3にできなかった…
08/29 15:57:30 ぼくしーBoxi [EN] YOU ALL GUESSED IT RIGHT, YOU....
08/29 15:57:34 ぼくしーBoxi [EN] Chat: we are so sorry
08/29 15:57:55 ぼくしーBoxi [EN] Context: the viewers thought TEam Happy will get only 1 answer right
08/29 15:58:05 里人B 不安要素は…ね…
08/29 15:58:07 ぼくしーBoxi [EN] I can relate with that, I'm PON and Chloe has bad writing
08/29 15:58:17 ぼくしーBoxi [EN] tbh, we weren;t guessing that would happen
08/29 15:58:27 ぼくしーBoxi 実物見ると読めなかったわw
08/29 15:58:38 ぼくしーBoxi [EN] you can't really read Chloe's writing can;t you?
08/29 15:58:48 ぼくしーBoxi [EN] I was so surprised you know
08/29 15:58:59 ぼくしーBoxi [EN] you see, she wrote lol on the post card, and I wasn't able to read it
08/29 15:59:24 ぼくしーBoxi [EN] she was so shocked when I pointed that, and in the end, I thought she wrote "lol". she didn't tell me what's the code was
08/29 15:59:27 里人B ワロタ→クロエだったかも
08/29 15:59:33 ぼくしーBoxi [EN] she always writes code, not a letter
08/29 15:59:48 ぼくしーBoxi [EN] but we're awesome winning all game right?
08/29 15:59:55 ぼくしーBoxi すごかった、感動した
08/29 15:59:56 里人B PERFECTも安定しててすごかった!
08/29 16:00:11 ぼくしーBoxi [EN] you see, I really like BanG dream, and really wanted that prize to get to sing
08/29 16:00:14 ぼくしーBoxi すっごいたのしみ
08/29 16:00:22 ぼくしーBoxi [EN] I think we 3 have synergy
08/29 16:00:25 里人B そうそう!!
08/29 16:00:38 ぼくしーBoxi ちなみにユニット名はあれで確定なの?「二人のPONと天才で」
08/29 16:00:44 ぼくしーBoxi [EN]can you guys hear me cooking?
08/29 16:00:53 ぼくしーBoxi [EN] the veggie is really making good sound
08/29 16:00:58 ぼくしーBoxi [EN] let me add spicy sauce
08/29 16:01:10 ぼくしーBoxi [EN] I 'm not sure if it's ok but let me put it
08/29 16:01:16 ぼくしーBoxi 適量でいくのよー
08/29 16:01:26 ぼくしーBoxi 野菜とトウバンジャンは相性最高
08/29 16:01:34 ぼくしーBoxi [EN] yeah, I really like spicy taste lately
08/29 16:01:45 ぼくしーBoxi ごま油も仕上げに使うといいわよ
08/29 16:01:54 ぼくしーBoxi [EN] guys, it's becoming anarchy, what a poor thing
08/29 16:01:56 ぼくしーBoxi 穴あき?w
08/29 16:02:07 ぼくしーBoxi [EN] it's becoming anarchy guys, what a poor thing
08/29 16:02:21 ぼくしーBoxi [EN] I think it's because I wasn't paying attention much, I cook while speakin
08/29 16:02:30 ぼくしーBoxi [EN] it has anarchy (has hole)
08/29 16:02:52 ぼくしーBoxi アナーキー(無秩序)
08/29 16:02:59 ぼくしーBoxi [EN] ok let me cook it
08/29 16:03:13 ぼくしーBoxi [EN] have I ever do beach valley? yep, but never done it a while
08/29 16:03:38 ぼくしーBoxi [EN] I use to like the veggie thin, but ok
08/29 16:03:50 ぼくしーBoxi [EN] ah- there's still a place doing bbq, I think you can do it
08/29 16:03:56 ぼくしーBoxi 今年はまだ間に合うわよ
08/29 16:04:05 ぼくしーBoxi [EN] can I call the hologirls to do bbq?
08/29 16:04:09 ぼくしーBoxi [EN] yeah, it's ok?
08/29 16:04:20 ぼくしーBoxi [EN]never knew you can do it on winter
08/29 16:04:26 ぼくしーBoxi [EN] I will do bbq indoors
08/29 16:04:37 ぼくしーBoxi 江ノ島いきたいっていってたわね
08/29 16:04:41 ぼくしーBoxi [EN]ah, yeah, I saw Subaru wants to go to Enoshima
08/29 16:05:41 里人B あってるよ〜
08/29 16:06:10 里人B より「とも」よwww
08/29 16:06:55 里人B そうそう1185
08/29 16:07:43 里人B 手袋えらい!
08/29 16:08:02 里人B 切らないといけないのよね~
08/29 16:08:39 里人B 低カロリー高タンパクでいいよね
08/29 16:09:08 ぼくしーBoxi [EN] Context: talking about the price of the chicken
08/29 16:09:12 里人B ささみって感じの値段やね〜
08/29 16:09:42 ぼくしーBoxi [EN] now time to pour the flower
08/29 16:10:18 ぼくしーBoxi [EN] ContextL covering the sliced chicken fillet with the corn starch
08/29 16:11:22 ぼくしーBoxi AZKiちゃんに習うんだったよね、からあげ
08/29 16:11:39 ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco wants to learn how to make the karaage too
08/29 16:11:49 ぼくしーBoxi [EN] guys, wanna see my white coated chicken? really?
08/29 16:11:58 ぼくしーBoxi [EN] it looks like a warabi mochi now
08/29 16:12:00 ぼくしーBoxi なんでw
08/29 16:12:16 ぼくしーBoxi [EN]wait, it don't look like a chikecn, it's more like a warabi mochi
08/29 16:12:27 ぼくしーBoxi [EN] now I start to see it an old kaki (fruits)
08/29 16:12:33 ぼくしーBoxi [EN] isn't it like a mochi?
08/29 16:12:42 ぼくしーBoxi 干し柿のことかな?>しぶがき
08/29 16:12:49 ぼくしーBoxi [EN]now this looks good right?
08/29 16:12:58 ぼくしーBoxi [EN] it's like mochi or the dried fruit right?
08/29 16:13:11 ぼくしーBoxi [EN] now gotta use the cooking oil, and grill it with the midium fire
08/29 16:13:16 ぼくしーBoxi [EN] I'M NOT GONNA EAT IT IN THIS STATE
08/29 16:13:21 ぼくしーBoxi [EN] now pour more
08/29 16:13:26 ぼくしーBoxi [EN] I think it looks delicious more
08/29 16:13:34 ぼくしーBoxi [EN] wow, can I be better at cooking more in streams?
08/29 16:13:36 ぼくしーBoxi いいことよ
08/29 16:13:58 ぼくしーBoxi [EN] you see, I get pissed when I do a powdered cooking, sometimes it's not well cooked
08/29 16:14:11 ぼくしーBoxi あまり動かさない、あと①度にたくさんいれないでね?
08/29 16:14:24 ぼくしーBoxi [EN] tbh, I wanna move them while it's being cooked to the oil
08/29 16:14:29 ぼくしーBoxi いっといれー
08/29 16:14:41 ぼくしーBoxi [EN] wait, guys, I am having tummy pain, gotta go fast
08/29 16:14:42 ぼくしーBoxi まって、火はけして!?
08/29 16:15:46 ぼくしーBoxi ロボ子さんかえってきてー!
08/29 16:16:34 ぼくしーBoxi おかえり
08/29 16:17:14 ぼくしーBoxi [EN] now time to flip
08/29 16:17:28 ぼくしーBoxi [EN] you see, I'm having tummy pain
08/29 16:17:41 ぼくしーBoxi [EN] ok, not gonna move the meat while cooking in oil
08/29 16:17:56 ぼくしーBoxi しばし待っててね
08/29 16:18:05 ぼくしーBoxi [EN] I didn't know that....
08/29 16:18:12 ぼくしーBoxi [EN] I ONLY FOLLOW THE RECIPE
08/29 16:18:14 ぼくしーBoxi
08/29 16:18:42 ぼくしーBoxi レシピはおいしくできるための手順だから守ってれば間違いないのよw
08/29 16:18:54 ぼくしーBoxi [EN] ok, I followed all the steps, NOW I'M BORED
08/29 16:19:04 ぼくしーBoxi 今のうちに洗い物とかしとくといいわよ
08/29 16:19:22 ぼくしーBoxi [EN]ah, the sugar, that's right, gotta take them
08/29 16:19:38 ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco is making the special sauce for the cooking
08/29 16:19:51 ぼくしーBoxi こらこらw
08/29 16:20:10 ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco is about to arrange the special sauce recipe
08/29 16:21:43 ぼくしーBoxi 入間くん好き
08/29 16:21:55 ぼくしーBoxi [EN] Context: talking about the animated seris: Iruma-kun
08/29 16:22:17 ぼくしーBoxi [EN] He now have a kouhai(younger school mate) Iruma now looks pretty old
08/29 16:22:28 ぼくしーBoxi [EN] he looks more cool now, hope you guys check the comic out
08/29 16:22:39 ぼくしーBoxi [EN] I want you guys read it, and now I'm into onepice
08/29 16:23:35 ぼくしーBoxi [EN] you see, I like to read comics before sleeping right?
08/29 16:23:45 ぼくしーBoxi [EN] wait, how long is the one piece comic now?
08/29 16:23:52 ぼくしーBoxi [EN] 103 volume??? so short
08/29 16:24:02 ぼくしーBoxi [EN] I kind a feel sad If I reach the latest volume
08/29 16:24:19 ぼくしーBoxi 103は多いよ、こち亀も100巻以上あるしw
08/29 16:24:33 ぼくしーBoxi [EN] you see, I learned something when reading comic
08/29 16:24:56 ぼくしーBoxi [EN] the onepice comic has a SBS ( the corner where author answers questions) right?
08/29 16:25:07 ぼくしーBoxi [EN] I used to skip that part, now I read that part
08/29 16:25:19 ぼくしーBoxi SBSだとキャラの誕生日決まってることあるのすきw
08/29 16:25:32 ぼくしーBoxi [EN] thanks for giving away gifts,
08/29 16:25:43 ぼくしーBoxi [EN] if you havent' read the comic, hope you enjoy the comic as well
08/29 16:25:49 ぼくしーBoxi [EN]WOW, NOW IT'S BEING COOKED
08/29 16:25:53 里人B タレの出番!
08/29 16:25:59 ぼくしーBoxi [EN] now I think it's the time to pour the secret sauce
08/29 16:26:11 ぼくしーBoxi なるべく順番いれてw
08/29 16:26:39 ぼくしーBoxi [EN] *pouring the ingridients to make the sauce
08/29 16:26:49 ぼくしーBoxi ロボ子さん混ぜてからよー?
08/29 16:27:11 ぼくしーBoxi [EN]YABE, I created a sugar island
08/29 16:27:15 ぼくしーBoxi [EN] now gotta mix it...
08/29 16:27:19 ぼくしーBoxi [EN] ah- it's gonna be ok
08/29 16:27:31 ぼくしーBoxi [EN]wait, there's some part with dark spot
08/29 16:27:36 ぼくしーBoxi [EN] ok ok,i t's getting good
08/29 16:27:43 ぼくしーBoxi [EN] where'd the sugar island go?
08/29 16:27:50 ぼくしーBoxi [EN] wait, why is it sticky know??? why????
08/29 16:28:00 ぼくしーBoxi 砂糖と薄力粉だね
08/29 16:28:10 ぼくしーBoxi [EN]ah- it's the corn starch's fault??
08/29 16:28:18 ぼくしーBoxi [EN] wait, now put the sesami right?
08/29 16:28:27 ぼくしーBoxi [EN] why, it's really sticky and looks delicious
08/29 16:28:30 ぼくしーBoxi [EN]GUYS, SORRY, I CAN COOK
08/29 16:28:35 ぼくしーBoxi いいかんじ
08/29 16:28:47 ぼくしーBoxi [EN]ow, this looks delicious
08/29 16:29:19 里人B 豆板醤が効いてそう
08/29 16:29:54 ぼくしーBoxi かわいい
08/29 16:30:01 ぼくしーBoxi [EN]ah, this is spicy
08/29 16:30:39 ぼくしーBoxi [EN] now I took the phoito of the dish
08/29 16:30:49 ぼくしーBoxi [EN] sadly, I chose the wrong plate, it's too yellow
08/29 16:31:01 ぼくしーBoxi [EN] now gotta pour more iri-goma (stirred sesami)
08/29 16:31:07 ぼくしーBoxi ごまはあり
08/29 16:31:19 ぼくしーBoxi [EN] now this is getting good
08/29 16:31:29 ぼくしーBoxi [EN] you can do it stir sesami
08/29 16:31:33 ぼくしーBoxi あw
08/29 16:31:38 ぼくしーBoxi [EN]ah, forgot to add the cooking wine
08/29 16:31:42 里人B まぁまぁ誤差よ誤差!
08/29 16:31:59 ぼくしーBoxi 海外にき「ウーバーイーツはいつでも君を待ってるぞ」
08/29 16:32:16 ぼくしーBoxi 料理酒抜きでも大丈夫、ちょっと肉が臭くなるだけだから
08/29 16:32:19 ぼくしーBoxi [EN]how's this?
08/29 16:32:20 里人B うまそう!
08/29 16:32:41 ぼくしーBoxi おみごと!!
08/29 16:32:57 里人B 飯テロだぁぁ!
08/29 16:33:16 里人B ささみ火通ってるかな?
08/29 16:33:30 ぼくしーBoxi
08/29 16:33:40 ぼくしーBoxi [EN] ah, this is spicy
08/29 16:33:45 ぼくしーBoxi 気をつけてw
08/29 16:34:00 ぼくしーBoxi [EN]ah, but it tastesreally good!!
08/29 16:34:14 ぼくしーBoxi [EN] the bean spicy paste really made it tastes delicious! so spicy!!
08/29 16:34:17 ぼくしーBoxi それはそうw
08/29 16:35:00 里人B ロボ子さんお手製たべたい!
08/29 16:35:06 ぼくしーBoxi いいなぁーw
08/29 16:36:04 里人B かわいい
08/29 16:37:17 ぼくしーBoxi キムチいいよね
08/29 16:37:29 ぼくしーBoxi キムチいいよね
08/29 16:37:50 里人B ほうほう
08/29 16:38:06 里人B あ〜
08/29 16:38:59 里人B
08/29 16:39:11 ぼくしーBoxi
08/29 16:39:26 ぼくしーBoxi [EN] Context: talks about the spooky story happening in Roboco's house
08/29 16:40:27 ぼくしーBoxi [EN] Context: talking about the new elevator incident
08/29 16:40:56 ぼくしーBoxi [EN] It happened when Aki was not infected by covid, you see, the elevator stopped again when she came, tbh, it happened more than once
08/29 16:41:14 ぼくしーBoxi [EN] I kind a think it's not because of someone's fault, I know nobody is pressing the button
08/29 16:41:21 ぼくしーBoxi 管理人さんには報告したの?
08/29 16:41:36 ぼくしーBoxi [EN] I start to think it's because of the glitch, and I'm scared of it
08/29 16:41:47 ぼくしーBoxi [EN] then Chloe said, something must be in your place
08/29 16:41:57 ぼくしーBoxi [EN] and you know? Chloe can SEE right?
08/29 16:42:19 ぼくしーBoxi [EN] and... you see, my cats really like talking to people right?
08/29 16:42:27 ぼくしーBoxi [EN] but sometimes... Chacha is talking to someone
08/29 16:42:31 ぼくしーBoxi [EN] and I am really scared
08/29 16:42:33 ぼくしーBoxi あー…
08/29 16:42:51 ぼくしーBoxi [EN] then Chacha once went to the bath room and talking with the wall
08/29 16:43:01 ぼくしーBoxi [EN] and you see, after last night, I dreamed a nightmare too
08/29 16:43:03 里人B 夢でよかった…
08/29 16:43:05 ぼくしーBoxi [EN] I was sweating so bad
08/29 16:43:07 ぼくしーBoxi あらら
08/29 16:43:29 ぼくしーBoxi [EN] you see, I really get influenced from my experience, that nightmare was really scary
08/29 16:43:41 ぼくしーBoxi [EN] as I remember, I was taking a lot of photo in my dream
08/29 16:44:15 ぼくしーBoxi [EN] Context: talks about being chased, and got exorcist in the nightmare
08/29 16:44:34 ぼくしーBoxi [EN] in the end, I was told I'm doomed, ... I can tell it's Chloe's fault because she scared me
08/29 16:45:06 ぼくしーBoxi [EN] it's weird right? why the police will tell me I can't be saved from them??? it's totally chloe's fault because she scared me before going home
08/29 16:45:26 ぼくしーBoxi [EN] yeah, I kind athink the ghost must have moved to me
08/29 16:45:37 里人B こわすぎる…
08/29 16:46:03 ぼくしーBoxi [EN] the place now I live is safe, supposed to be like that
08/29 16:46:16 里人B 大島てるだっけ?
08/29 16:46:33 ぼくしーBoxi [EN] the place now I live is safe, supposed to be like that
08/29 16:46:37 里人B 逆に怖くない!?
08/29 16:49:46 里人B ロボ子さんの足が気持ちいい説ある
08/29 16:52:23 里人B えーちゃん残業してなかった?
08/29 16:54:17 里人B 偉いけどPON…
08/29 16:56:16 里人B まだ近くてよかったww
08/29 16:57:09 里人B 無意識に入れちゃうことあるよね
08/29 17:00:45 里人B 3人ともいい声してますからね!
08/29 17:03:59 里人B 改めて優勝おめでとう!
08/29 17:04:48 里人B ロボ子さんもね〜!!
08/29 17:06:24 里人B おつろぼでした〜!楽しかった!
08/29 17:19:24 ロボ子さん
08/29 17:19:27 ロボ子さん わすれてたあああああ
08/29 17:19:36 ロボ子さん みんなまたね!!
08/29 17:19:45 ロボ子さん
08/29 17:20:00 ロボ子さん